summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/is.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/is.po')
-rw-r--r--po/is.po1187
1 files changed, 488 insertions, 699 deletions
diff --git a/po/is.po b/po/is.po
index 636fa6e..9ee7cf7 100644
--- a/po/is.po
+++ b/po/is.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team
+# This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
#
-#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2019-10-10 13:56+0200\n"
+"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.23.1\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n"
@@ -22,35 +21,35 @@ msgstr ""
"Language: is\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:107
msgid "Power Manager Brightness Applet"
msgstr "Birtustilliforrit aflstjóra"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:111
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:108
msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Stillir birtu fartölvuskjás"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:364
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:225
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "Get ekki tengst mate-power-manager"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:369
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:366
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
msgstr "Fæ ekki upplýsingar um birtu fartölvuskjás"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:371
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:368
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "Birta vökvakristallaskjás : %d%%"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:803
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:800
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr "Leyft samkvæmt almenna GNU almennings hugbúnaðarleyfinu útgáfu 2"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:804
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:301
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:801
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:298
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -62,8 +61,8 @@ msgstr ""
"eins og það er gefið út af Frjálsu hugbúnaðarstofnuninni; annaðhvort útgáfu 2\n"
"af leyfinu, eða (ef þér sýnist svo) einhverja nýrri útgáfu."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:805
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:302
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -75,8 +74,8 @@ msgstr ""
"SELJANLEIKA eða EGINLEIKA TIL TILTEKINNA NOTA. Sjá\n"
"almenna GNU almennings hugbúnaðarleyfið fyrir nánari upplýsingar"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:309
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:809
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:306
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -88,94 +87,99 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
"02110-1301, USA."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1066
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:522
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1063
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:519
msgid "_About"
msgstr "_Um"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1069
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:525
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1066
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:522
msgid "_Help"
msgstr "_Hjálp"
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Brightness Applet Factory"
msgstr ""
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Factory for Brightness Applet"
-msgstr ""
-
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Brightness Applet"
msgstr ""
-#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
-msgstr "Breytir birtustigi skjás"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-brightness-applet"
+msgstr ""
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:90
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "Hindrunarforrit aflstjóra"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:88
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr "Leyfir notanda að hindra sjálfvirkan aflsparnað"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:231
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Sjálfvirkur svefn hindraður"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:233
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:230
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Sjálfvirkur svefn virkjaður"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:261
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:258
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Handvirk hindrun"
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "verksmiðja fyrir smáforrit"
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
-msgid "Factory for Inhibit Applet"
-msgstr "Verksmiðja fyrir hindrunarsmáforrit"
-
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:9
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "hindrunarsmáforrit"
-#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4
-msgid "Allows user to inhibit automatic power saving"
-msgstr "Leyfa notandanum að koma í veg fyrir sjálfvirkan orkusparnað"
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
+msgid "mate-inhibit-applet"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:184
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:184
msgid "Power Manager"
msgstr "Aflstjóri"
-#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:186
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:186
msgid "Power management daemon"
msgstr "Aflstjórnunarpúki"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:6
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:6
+msgid "mate-power-manager"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr "Hvort eigi að leggja í dvala, hvíla eða gera ekkert þegar óvirk."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:27
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31
msgid "Battery critical low action"
msgstr "Aðgerð vegna varhugavert lágrar hleðslu rafhlöðu"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:32
msgid "The action to take when the battery is critically low."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:36
msgid ""
"If the battery event should occur when the lid is shut and the power "
"disconnected"
@@ -183,7 +187,7 @@ msgstr ""
"Hvort rafhlöðuatburður á að eiga sér stað þegar lokið er lokað og "
"veituspenna aftengd"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:37
msgid ""
"If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid "
"closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power "
@@ -193,102 +197,100 @@ msgstr ""
"stað (td ,Hvíla þegar lok lokast') þegar lokið er þegar lokað og "
"veituspennan er aftengd síðar"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:46
msgid "UPS critical low action"
msgstr "Aðgerð vegna varhugavert lágrar stöðu UPS"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:47
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:51
msgid "UPS low power action"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:52
msgid "The action to take when the UPS is low."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:56
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
msgstr "Leyfa breytingu á styrk baklýsingar"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:57
msgid ""
"If the screen brightness should be changed when switching between AC and "
"battery power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:61
msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power"
msgstr "Minnka baklýsingu þegar vélin er ekki í samband"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:62
msgid ""
"If the screen should be reduced in brightness when the computer is on "
"battery power."
msgstr ""
"Hvort deyfa eigi birtustig skjásins þegar tölvan er að nota rafhlöðuna."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:66
msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:67
msgid ""
"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is "
"on battery power"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71
msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72
msgid ""
"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal "
"values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21
-#, no-c-format
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77
msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. "
"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery "
"power. Legal values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81
msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24
-#, no-c-format
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82
msgid ""
"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, "
"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are"
" between 0 and 100."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86
msgid "The brightness of the screen when idle"
msgstr "Birtustig skjás þegar í tómgangi"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:87
msgid ""
"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:91
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power"
msgstr "Dimma skjá eftir tímabil óvirkni þegar notuð er rafhlaða"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:92
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on battery power."
@@ -296,29 +298,29 @@ msgstr ""
"Hvort dimma á skjáinn til að spara rafmagn þegar tölvan er í tómgangi og "
"notuð er rafhlaða."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:96
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:97
msgid "The default amount of time to dim the screen after idle."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:101
msgid "LCD dimming amount when on battery"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:102
msgid ""
"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. "
"Possible values are between 0 and 100."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:106
msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power"
msgstr "Dimma skjá eftir tímabil óvirkni þegar notuð er veituspenna"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:107
msgid ""
"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when "
"on AC power."
@@ -326,81 +328,81 @@ msgstr ""
"Hvort dimma á skjáinn til að spara rafmagn þegar tölvan er í tómgangi og "
"notuð er veituspenna."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:111
msgid "Method used to blank screen on AC"
msgstr "Aðferð til að dekkja skjá þegar notuð er veituspenna"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:112
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:116
msgid "Method used to blank screen on battery"
msgstr "Aðferð til að dekkja skjá þegar notuð er rafhlaða"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:117
msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
msgid "LCD brightness when on AC"
msgstr "Birta vökvakristalsskjás þegar notuð er veituspenna"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
msgid ""
"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between "
"0.0 and 100.0."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:126
msgid "Suspend button action"
msgstr "Virkni hvíldarhnapps"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:127
msgid "The action to take when the system suspend button is pressed."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:131
msgid "Hibernate button action"
msgstr "Virkni dvalahnapps"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:132
msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:136
msgid "Power button action"
msgstr "Virkni aflhnapps"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:137
msgid "The action to take when the system power button is pressed."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:141
msgid "Laptop lid close action on battery"
msgstr "Virkni lokunar fartölvuloks þegar notuð er rafhlaða"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:142
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on "
"battery power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:146
msgid "Laptop lid close action when on AC"
msgstr "Virkni lokunar fatölvuloks þegar notuð er veituspenna"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:147
msgid ""
"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC "
"power."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:151
msgid "Whether to use time-based notifications"
msgstr "Hvort nota eigi tilkynningar byggðar á tíma"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:152
msgid ""
"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
@@ -408,114 +410,115 @@ msgstr ""
"Hvort nota eigi tilkynningar byggðar á tíma. Ef ekki virkjað þá er notaðar "
"prósentubreytingar, sem gæti hjálpað með bilaða ACPI BIOSa."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156
msgid "Check CPU load before sleeping"
msgstr "Athuga álag á örgjörva fyrir svefn"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157
msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action."
msgstr ""
"Hvort álag á örgjörva sé kannað áður en gripið er til óvirkniaðgerða."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161
msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:162
msgid ""
"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating "
"and connect on resume."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:166
msgid "Use mate-screensaver lock setting"
msgstr "Nota læsistillingar mate-skjáhvílunnar"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:167
msgid ""
"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the "
"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:171
msgid "Lock screen when blanked"
msgstr "Læsa skjá þegar dekktur"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:172
msgid ""
"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if "
"lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:176
msgid "Lock screen on suspend"
msgstr "Læsa skjá í hvíld"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:177
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only"
" used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:181
msgid "Lock screen on hibernate"
msgstr "Læsa skjá í dvala"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:182
msgid ""
"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. "
"Only used if lock-use-screensaver is false."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:186
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:191
msgid "Lock GNOME keyring on sleep"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:187
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This"
" means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:192
msgid ""
"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. "
"This means the keyring will have to be unlocked on resume."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:196
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery"
msgstr ""
"Hvort sýna eigi viðvörunina um lélega afkastagetu á biluðum rafhlöðum."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:197
msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery."
msgstr ""
"Hvort sýna eigi viðvörunina um lélega afkastagetu á biluðum rafhlöðum."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:201
msgid "Notify when AC adapter is disconnected"
msgstr "Tilkynna þegar veituspenna er aftengd"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:202
msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected."
msgstr "Hvort tilkynna á notandanum að veituspennan sé aftengd."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:206
msgid "Notify when fully charged"
msgstr "Tilkynna þegar rafhlaða er fullhlaðin"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:207
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is fully "
"charged."
msgstr "Hvort tilkynna á að rafhlaða sé fullhlaðin."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:211
msgid "Notify on a sleep failure"
msgstr "Tilkynna þegar klikkar að svæfa"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:212
msgid ""
"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate "
"failed."
@@ -523,173 +526,174 @@ msgstr ""
"Ef að tilkynning ætti að vera sýnd eftir að það klikkar að setja tölvuna í "
"dvala eða svefn."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:216
msgid "The URI to show to the user on sleep failure"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:217
msgid ""
"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. "
"Leave this blank if the button should not be shown."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:221
msgid "Notify on a low power"
msgstr "Láta vita um lítið afl"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:222
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:227
msgid ""
"If a notification message should be displayed when the battery is getting "
"low."
msgstr "Hvort tilkynna á að hleðsla rafhlöðu er að verða lítil."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:226
msgid "Notify on low capacity of mouse battery"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:231
msgid "Whether we should show the history data points"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:232
msgid ""
"Whether we should show the history data points in the statistics window."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:236
msgid "Whether we should smooth the history data"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:237
msgid "Whether we should smooth the history data in the graph."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:241
msgid "The default graph type to show for history"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:242
msgid "The default graph type to show in the history window."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:246
msgid "The maximum time displayed for history"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:247
msgid ""
"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:251
msgid "Whether we should show the stats data points"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:252
msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:256
msgid "Whether we should smooth the stats data"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:257
msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:261
msgid "The default graph type to show for stats"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:262
msgid "The default graph type to show in the stats window."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:266
msgid "The index of the page number to show by default"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:267
msgid ""
"The index of the page number to show by default which is used to return "
"focus to the correct page."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:271
msgid "The ID of the last device selected"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:272
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:276
msgid "Percentage considered low"
msgstr "Prósentugildi talið lágt"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:277
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:281
msgid "Percentage considered critical"
msgstr "Prósentugildi talið varhugavert"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:282
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:286
msgid "Percentage action is taken"
msgstr "Prósentu aðgerð framkvæmd"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:287
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:291
msgid "The time remaining when low"
msgstr "Tíminn sem er eftir þegar staðan er lág"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:292
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
" valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:296
msgid "The time remaining when critical"
msgstr "Tíminn sem er eftir þegar staðan er varhugaverð"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:297
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
" Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:301
msgid "The time remaining when action is taken"
msgstr "Tíminn sem er eftir þegar gripið er til aðgerða"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:302
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:306
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
msgstr "Tími þar til tölvan fer í hvíld þegar notuð er rafhlaða"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:307
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before it goes to sleep."
@@ -697,11 +701,11 @@ msgstr ""
"Fjöldi sekúndna sem tölva sem notar rafhlöðu þarf að vera óvirk áður en hún "
"fer að sofa."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:311
msgid "Sleep timeout computer when on AC"
msgstr "Tími þar til tölvan fer í hvíld þegar notuð er veituspenna"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:312
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive "
"before it goes to sleep."
@@ -709,32 +713,32 @@ msgstr ""
"Fjöldi sekúndna sem tölva sem notar veituspennu þarf að vera óvirk áður en "
"hún fer að sofa."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:316
msgid "Sleep timeout computer when on UPS"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:317
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before it goes to sleep."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:321
msgid "Sleep timeout display when on AC"
msgstr "Tími þar til skjárinn fer í hvíld þegar notuð er veituspenna"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:322
msgid ""
"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the "
"computer is on AC power."
msgstr ""
"Fjöldi sekúndna þar til skjárinn fer að sofa þegar tölvan notar veituspennu."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:326
msgid "Sleep timeout display when on battery"
msgstr "Tími þar til skjárinn fer í hvíld notuð er rafhlaða"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:327
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be "
"inactive before the display goes to sleep."
@@ -742,21 +746,21 @@ msgstr ""
"Fjöldi sekúndna sem tölva sem notar rafhlöðu þarf að vera óvirk áður en "
"skjárinn fer að sofa."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:331
msgid "Sleep timeout display when on UPS"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:332
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before the display goes to sleep."
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:336
msgid "If sounds should be used"
msgstr "Hvort nota á hljóð"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:337
msgid ""
"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit "
"requests have stopped the policy action."
@@ -764,738 +768,654 @@ msgstr ""
"Hvort hljóð sé notað þegar aflið er varhugavert lítið, eða þegar "
"hömlunarbeiðnir hafa stöðvað stenfuaðgerðir."
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:341
msgid ""
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
msgstr ""
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:345
msgid "When to show the notification icon"
msgstr "Hvenær sýna á tilkynningarteikn"
-#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:127
+#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:346
msgid "Display options for the notification icon."
msgstr ""
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:3
msgid "Power Management"
msgstr "Aflstjórnun"
-#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:4
msgid "Configure power management"
msgstr "Stilla aflstjórnun"
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#. TRANSLATORS: the program name
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1090
-#: ../src/gpm-statistics.c:1577
+#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or
+#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
+#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13
+msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
+msgstr ""
+
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:7
+#: src/gpm-statistics.c:1090 src/gpm-statistics.c:1577
msgid "Power Statistics"
msgstr ""
-#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:4
msgid "Observe power management"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:208
+#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
+#. file name)!
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:6
+msgid "mate-power-statistics"
+msgstr ""
+
+#: data/gpm-statistics.ui:113 src/gpm-statistics.c:208
msgid "Details"
msgstr "Nánar"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3
+#: data/gpm-statistics.ui:139 data/gpm-statistics.ui:342
msgid "Graph type:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:4
+#: data/gpm-statistics.ui:174
msgid "Data length:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:5
+#: data/gpm-statistics.ui:234 data/gpm-statistics.ui:395
msgid "There is no data to display."
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6
+#: data/gpm-statistics.ui:276 data/gpm-statistics.ui:438
msgid "Use smoothed line"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:7
+#: data/gpm-statistics.ui:291 data/gpm-statistics.ui:453
msgid "Show data points"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:8
+#: data/gpm-statistics.ui:320
msgid "History"
msgstr "Ferill"
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:9
+#: data/gpm-statistics.ui:482
msgid "Statistics"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:10
+#: data/gpm-statistics.ui:504
msgid "Processor wakeups per second:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:11
+#: data/gpm-statistics.ui:516
msgid "0"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:194
+#: data/gpm-statistics.ui:563 src/gpm-statistics.c:194
msgid "Wakeups"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:1
+#: data/gpm-prefs.ui:55
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "Kjörstillingar aflstjóra"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:2
+#: data/gpm-prefs.ui:84 data/gpm-prefs.ui:327 data/gpm-prefs.ui:585
+#: data/gpm-prefs.ui:813
msgid "<b>Actions</b>"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:3
+#: data/gpm-prefs.ui:111 data/gpm-prefs.ui:354 data/gpm-prefs.ui:612
msgid "Put computer to _sleep when inactive for:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:4
+#: data/gpm-prefs.ui:144 data/gpm-prefs.ui:387
msgid "When laptop lid is cl_osed:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:5
+#: data/gpm-prefs.ui:189 data/gpm-prefs.ui:463 data/gpm-prefs.ui:721
msgid "<b>Display</b>"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:6
+#: data/gpm-prefs.ui:216 data/gpm-prefs.ui:490 data/gpm-prefs.ui:748
msgid "Put _display to sleep when inactive for:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:7
+#: data/gpm-prefs.ui:247
msgid "Set display _brightness to:"
msgstr "Stilla skjá_birtu á:"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:8
+#: data/gpm-prefs.ui:275 data/gpm-prefs.ui:529
msgid "Di_m display when idle"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:9
+#: data/gpm-prefs.ui:306
msgid "On AC Power"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:10
+#: data/gpm-prefs.ui:418
msgid "When battery po_wer is critically low:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:11
+#: data/gpm-prefs.ui:514
msgid "_Reduce backlight brightness"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:12
+#: data/gpm-prefs.ui:563
msgid "On Battery Power"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:13
+#: data/gpm-prefs.ui:645
msgid "When UPS power is l_ow:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:14
+#: data/gpm-prefs.ui:676
msgid "When UPS power is _critically low:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:15
+#: data/gpm-prefs.ui:791
msgid "On UPS Power"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:16
+#: data/gpm-prefs.ui:840
msgid "When the power _button is pressed:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:17
+#: data/gpm-prefs.ui:873
msgid "When the _suspend button is pressed:"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:18
+#: data/gpm-prefs.ui:918
msgid "<b>Notification Area</b>"
msgstr "<b>Tilkynningasvæði</b>"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:19
+#: data/gpm-prefs.ui:938
msgid "_Never display an icon"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:20
+#: data/gpm-prefs.ui:953
msgid "_Only display an icon when battery power is low"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:21
+#: data/gpm-prefs.ui:969
msgid "Only display an icon when charging or _discharging"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:22
+#: data/gpm-prefs.ui:985
msgid "Only display an icon when a battery is p_resent"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:23
+#: data/gpm-prefs.ui:1001
msgid "_Always display an icon"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:24
+#: data/gpm-prefs.ui:1036
msgid "General"
msgstr "Almennt"
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:25
+#: data/gpm-prefs.ui:1060
msgid "Provides help about this program"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26
+#: data/gpm-prefs.ui:1072
msgid "Make Default"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27
+#: data/gpm-prefs.ui:1076
msgid "Sets this policy to be used by all users"
msgstr ""
-#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28
+#: data/gpm-prefs.ui:1092
msgid "Closes the program"
msgstr ""
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:166
+#: src/gpm-backlight-helper.c:166
msgid "Set the current brightness"
msgstr ""
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:169
+#: src/gpm-backlight-helper.c:169
msgid "Get the current brightness"
msgstr ""
-#. command line argument
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:172
+#: src/gpm-backlight-helper.c:172
msgid "Get the number of brightness levels supported"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:184
+#: src/gpm-backlight-helper.c:184
msgid "MATE Power Manager Backlight Helper"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: user did not specify valid options
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:192
+#: src/gpm-backlight-helper.c:192
msgid "No valid option was specified"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: no backlights found
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:201
+#: src/gpm-backlight-helper.c:201
msgid "No backlights were found on your system"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:212
+#: src/gpm-backlight-helper.c:212
msgid "Could not get the value of the backlight"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:230
+#: src/gpm-backlight-helper.c:230
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:247
+#: src/gpm-backlight-helper.c:247
msgid "This program can only be used by the root user"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the program must never be directly run
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:256
+#: src/gpm-backlight-helper.c:256
msgid "This program must only be run through pkexec"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: failed to access backlight file
-#: ../src/gpm-backlight-helper.c:267
+#: src/gpm-backlight-helper.c:267
msgid "Could not set the value of the backlight"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-common.c:53
+#: src/gpm-common.c:53
msgid "Unknown time"
msgstr "Óþekktur tími"
-#: ../src/gpm-common.c:58
+#: src/gpm-common.c:58
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gpm-common.c:69
+#: src/gpm-common.c:69
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
-#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../src/gpm-common.c:75
+#: src/gpm-common.c:75
#, c-format
msgid "%i %s %i %s"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-common.c:76
+#: src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gpm-common.c:77
+#: src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#. Translators: This is %i days
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:433
+#: src/gpm-graph-widget.c:433
#, c-format
msgid "%id"
msgstr ""
#. Translators: This is %i days %02i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:436
+#: src/gpm-graph-widget.c:436
#, c-format
msgid "%id%02ih"
msgstr ""
#. Translators: This is %i hours
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:441
+#: src/gpm-graph-widget.c:441
#, c-format
msgid "%ih"
msgstr ""
#. Translators: This is %i hours %02i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:444
+#: src/gpm-graph-widget.c:444
#, c-format
msgid "%ih%02im"
msgstr ""
#. Translators: This is %2i minutes
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:449
+#: src/gpm-graph-widget.c:449
#, c-format
msgid "%2im"
msgstr ""
#. Translators: This is %2i minutes %02i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:452
+#: src/gpm-graph-widget.c:452
#, c-format
msgid "%2im%02i"
msgstr ""
#. Translators: This is %2i seconds
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:456
+#: src/gpm-graph-widget.c:456
#, c-format
msgid "%2is"
msgstr ""
#. Translators: This is %i Percentage
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:460
+#: src/gpm-graph-widget.c:460
#, c-format
msgid "%i%%"
msgstr ""
#. Translators: This is %.1f Watts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:463
+#: src/gpm-graph-widget.c:463
#, c-format
msgid "%.1fW"
msgstr ""
#. Translators: This is %.1f Volts
-#: ../src/gpm-graph-widget.c:468
+#: src/gpm-graph-widget.c:468
#, c-format
msgid "%.1fV"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: show verbose debugging
-#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:77 ../src/gpm-statistics.c:1560
+#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1560
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Sýna auknar villuleitarupplýsingar"
-#: ../src/gpm-main.c:174
+#: src/gpm-main.c:174
msgid "Show version of installed program and exit"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-main.c:176
+#: src/gpm-main.c:176
msgid "Exit after a small delay (for debugging)"
msgstr "Hætti efitir smástund (til villuleitar)"
-#: ../src/gpm-main.c:178
+#: src/gpm-main.c:178
msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-main.c:189 ../src/gpm-main.c:193
+#: src/gpm-main.c:189 src/gpm-main.c:193
msgid "MATE Power Manager"
msgstr "MATE aflstóri"
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:222 ../src/gpm-manager.c:294
+#: src/gpm-manager.c:222 src/gpm-manager.c:294
msgid "Battery is very low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:274
+#: src/gpm-manager.c:274
msgid "Power plugged in"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:278
+#: src/gpm-manager.c:278
msgid "Power unplugged"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:282
+#: src/gpm-manager.c:282
msgid "Lid has opened"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:286
+#: src/gpm-manager.c:286
msgid "Lid has closed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:290
+#: src/gpm-manager.c:290
msgid "Battery is low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:298
+#: src/gpm-manager.c:298
msgid "Battery is full"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:302
+#: src/gpm-manager.c:302
msgid "Suspend started"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:306
+#: src/gpm-manager.c:306
msgid "Resumed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gpm-manager.c:310
+#: src/gpm-manager.c:310
msgid "Suspend failed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:578
+#: src/gpm-manager.c:578
msgid "Computer failed to suspend."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:580
+#: src/gpm-manager.c:580
msgid "Failed to suspend"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:584
+#: src/gpm-manager.c:584
msgid "Computer failed to hibernate."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: title text
-#: ../src/gpm-manager.c:586
+#: src/gpm-manager.c:586
msgid "Failed to hibernate"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gpm-manager.c:591
+#: src/gpm-manager.c:591
msgid "Failure was reported as:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website
-#: ../src/gpm-manager.c:604
+#: src/gpm-manager.c:604
msgid "Visit help page"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:850
+#: src/gpm-manager.c:850
msgid "Display DPMS activated"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle
-#: ../src/gpm-manager.c:869
+#: src/gpm-manager.c:869
msgid "On battery power"
msgstr "Nota afl frá rafhlöðum"
-#: ../src/gpm-manager.c:887
+#: src/gpm-manager.c:887
msgid "Laptop lid is closed"
msgstr "Fartölvulok er lokað"
-#: ../src/gpm-manager.c:925
+#: src/gpm-manager.c:925
msgid "Power Information"
msgstr "Aflupplýsingar"
-#. We should notify the user if the battery has a low capacity,
-#. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of
-#. * the design capacity. (#326740)
-#. TRANSLATORS: battery is old or broken
-#: ../src/gpm-manager.c:1107
+#: src/gpm-manager.c:1107
msgid "Battery may be broken"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is
-#. very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1110
+#: src/gpm-manager.c:1110
#, c-format
msgid ""
"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or"
" broken."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: show the charged notification
-#: ../src/gpm-manager.c:1159
+#: src/gpm-manager.c:1159
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1205
+#: src/gpm-manager.c:1205
msgid "Battery Discharging"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1209
+#: src/gpm-manager.c:1209
#, c-format
msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-manager.c:1212 ../src/gpm-manager.c:1224
+#: src/gpm-manager.c:1212 src/gpm-manager.c:1224
#, c-format
msgid "%s discharging (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../src/gpm-manager.c:1217
+#: src/gpm-manager.c:1217
msgid "UPS Discharging"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1221
+#: src/gpm-manager.c:1221
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1305
+#: src/gpm-manager.c:1305
msgid "Battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1308
+#: src/gpm-manager.c:1308
msgid "Laptop battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1314
+#: src/gpm-manager.c:1314
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1318
+#: src/gpm-manager.c:1318
msgid "UPS low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../src/gpm-manager.c:1322
+#: src/gpm-manager.c:1322
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1331 ../src/gpm-manager.c:1470
+#: src/gpm-manager.c:1331 src/gpm-manager.c:1470
msgid "Mouse battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1334
+#: src/gpm-manager.c:1334
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1338 ../src/gpm-manager.c:1478
+#: src/gpm-manager.c:1338 src/gpm-manager.c:1478
msgid "Keyboard battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1341
+#: src/gpm-manager.c:1341
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1345 ../src/gpm-manager.c:1487
+#: src/gpm-manager.c:1345 src/gpm-manager.c:1487
msgid "PDA battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1348
+#: src/gpm-manager.c:1348
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1352 ../src/gpm-manager.c:1497
-#: ../src/gpm-manager.c:1507
+#: src/gpm-manager.c:1352 src/gpm-manager.c:1497 src/gpm-manager.c:1507
msgid "Cell phone battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1355
+#: src/gpm-manager.c:1355
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../src/gpm-manager.c:1359
+#: src/gpm-manager.c:1359
msgid "Media player battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1362
+#: src/gpm-manager.c:1362
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1366 ../src/gpm-manager.c:1516
+#: src/gpm-manager.c:1366 src/gpm-manager.c:1516
msgid "Tablet battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1369
+#: src/gpm-manager.c:1369
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
-#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../src/gpm-manager.c:1373 ../src/gpm-manager.c:1525
+#: src/gpm-manager.c:1373 src/gpm-manager.c:1525
msgid "Attached computer battery low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../src/gpm-manager.c:1376
+#: src/gpm-manager.c:1376
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of
-#. battery
-#: ../src/gpm-manager.c:1424
+#: src/gpm-manager.c:1424
msgid "Battery critically low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type
-#. of battery
-#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1427 ../src/gpm-manager.c:1585
+#: src/gpm-manager.c:1427 src/gpm-manager.c:1585
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do
-#. anything
-#: ../src/gpm-manager.c:1436
+#: src/gpm-manager.c:1436
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1440
-#, c-format
+#: src/gpm-manager.c:1440
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1444
-#, c-format
+#: src/gpm-manager.c:1444
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1448
-#, c-format
+#: src/gpm-manager.c:1448
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the UPS is very low
-#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../src/gpm-manager.c:1455 ../src/gpm-manager.c:1621
+#: src/gpm-manager.c:1455 src/gpm-manager.c:1621
msgid "UPS critically low"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../src/gpm-manager.c:1459
+#: src/gpm-manager.c:1459
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to"
" your computer to avoid losing data."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1473
+#: src/gpm-manager.c:1473
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1481
+#: src/gpm-manager.c:1481
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1490
+#: src/gpm-manager.c:1490
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if"
" not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1500
+#: src/gpm-manager.c:1500
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1510
+#: src/gpm-manager.c:1510
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
"functioning if not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1519
+#: src/gpm-manager.c:1519
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning"
" if not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../src/gpm-manager.c:1528
+#: src/gpm-manager.c:1528
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
"shutdown if not charged."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1593
+#: src/gpm-manager.c:1593
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-"
"off</b> when the battery becomes completely empty."
@@ -1503,8 +1423,7 @@ msgstr ""
"Hleðsla rafhlöðunnar er fyrir neðan varhugavert lág mörk og tölvan mun "
"<b>slökkva á sér</b> þegar rafhlaðan tæmist alveg."
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../src/gpm-manager.c:1599
+#: src/gpm-manager.c:1599
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
@@ -1514,8 +1433,7 @@ msgstr ""
"fara í hvíld.<br><b>ATH:</b> Örlítið afl þarf til þess að halda tölvunni í "
"hvíld."
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1606
+#: src/gpm-manager.c:1606
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
@@ -1523,8 +1441,7 @@ msgstr ""
"Hleðsla rafhlöðunnar er fyrir neðan varhugavert lág mörk og tölvan er að "
"fara að leggjast í dvala."
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1611
+#: src/gpm-manager.c:1611
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
@@ -1532,8 +1449,7 @@ msgstr ""
"Hleðsla rafhlöðunnar er fyrir neðan varhugavert lág mörk og tölvan er að "
"fara að ganga frá."
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../src/gpm-manager.c:1629
+#: src/gpm-manager.c:1629
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> "
"when the UPS becomes completely empty."
@@ -1541,792 +1457,665 @@ msgstr ""
"Hleðsla UPS búnaðarins er fyrir neðan varhugavert lág mörk og tölvan mun "
"<b>slökkva á sér</b> þegar hann tæmist alveg."
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../src/gpm-manager.c:1635
+#: src/gpm-manager.c:1635
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr ""
"Hleðsla UPS búnaðarins er fyrir neðan varhugavert lág mörk og tölvan er að "
"fara að leggjast í dvala."
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../src/gpm-manager.c:1640
+#: src/gpm-manager.c:1640
msgid ""
"The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr ""
"Hleðsla UPS búnaðarins er fyrir neðan varhugavert lág mörk og tölvan er að "
"fara ganga frá."
-#: ../src/gpm-prefs.c:81
+#: src/gpm-prefs.c:81
msgid "MATE Power Preferences"
msgstr "MATE aflkjörstillingar"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:238
+#: src/gpm-prefs-core.c:238
msgid "Shutdown"
msgstr "Ganga frá"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:245
+#: src/gpm-prefs-core.c:245
msgid "Suspend"
msgstr "Hvíla"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:248
+#: src/gpm-prefs-core.c:248
msgid "Hibernate"
msgstr "Leggja í dvala"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:251
+#: src/gpm-prefs-core.c:251
msgid "Blank screen"
msgstr "Tómur skrár"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:254
+#: src/gpm-prefs-core.c:254
msgid "Ask me"
msgstr "Spurðu mig"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:257
+#: src/gpm-prefs-core.c:257
msgid "Do nothing"
msgstr "Gera ekkert"
-#: ../src/gpm-prefs-core.c:317
+#: src/gpm-prefs-core.c:317
msgid "Never"
msgstr "Aldrei"
-#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:78 ../src/gpm-statistics.c:466
+#: src/gpm-statistics.c:78 src/gpm-statistics.c:466
msgid "Rate"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:79
+#: src/gpm-statistics.c:79
msgid "Charge"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:480
+#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:480
msgid "Time to full"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:485
+#: src/gpm-statistics.c:81 src/gpm-statistics.c:485
msgid "Time to empty"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:88
+#: src/gpm-statistics.c:88
msgid "10 minutes"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:89
+#: src/gpm-statistics.c:89
msgid "2 hours"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:90
+#: src/gpm-statistics.c:90
msgid "6 hours"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:91
+#: src/gpm-statistics.c:91
msgid "1 day"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:92
+#: src/gpm-statistics.c:92
msgid "1 week"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: what we've observed about the device
-#: ../src/gpm-statistics.c:101
+#: src/gpm-statistics.c:101
msgid "Charge profile"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:102
+#: src/gpm-statistics.c:102
msgid "Discharge profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the
-#. battery
-#: ../src/gpm-statistics.c:104
+#: src/gpm-statistics.c:104
msgid "Charge accuracy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:105
+#: src/gpm-statistics.c:105
msgid "Discharge accuracy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:132
+#: src/gpm-statistics.c:132
msgid "Attribute"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:139
+#: src/gpm-statistics.c:139
msgid "Value"
msgstr "Gildi"
-#: ../src/gpm-statistics.c:156
+#: src/gpm-statistics.c:156
msgid "Image"
msgstr "Mynd"
-#: ../src/gpm-statistics.c:162
+#: src/gpm-statistics.c:162
msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
-#: ../src/gpm-statistics.c:181 ../src/gpm-statistics.c:405
+#: src/gpm-statistics.c:181 src/gpm-statistics.c:405
msgid "Type"
msgstr "Tegund"
-#: ../src/gpm-statistics.c:187
+#: src/gpm-statistics.c:187
msgid "ID"
msgstr "Auðkenni"
-#: ../src/gpm-statistics.c:201
+#: src/gpm-statistics.c:201
msgid "Command"
msgstr "Skipun"
-#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
-#: ../src/gpm-statistics.c:286
+#: src/gpm-statistics.c:286
msgid "Unknown"
msgstr "Óþekktur"
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:290
+#: src/gpm-statistics.c:290
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:295
+#: src/gpm-statistics.c:295
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:300
+#: src/gpm-statistics.c:300
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:304
+#: src/gpm-statistics.c:304
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:313
msgid "No"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0"
-#: ../src/gpm-statistics.c:402
+#: src/gpm-statistics.c:402
msgid "Device"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:407
+#: src/gpm-statistics.c:407
msgid "Vendor"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:409
+#: src/gpm-statistics.c:409
msgid "Model"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:411
+#: src/gpm-statistics.c:411
msgid "Serial number"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the
-#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop
-#. battery
-#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE
-#: ../src/gpm-statistics.c:416
+#: src/gpm-statistics.c:416
msgid "Supply"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:419
+#: src/gpm-statistics.c:419
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
-#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
-#: ../src/gpm-statistics.c:423
+#: src/gpm-statistics.c:423
msgid "Refreshed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached
-#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can
-#. * be removed, but still observed as devices on the system
-#: ../src/gpm-statistics.c:433
+#: src/gpm-statistics.c:433
msgid "Present"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium
-#. * batteries rather than alkaline ones
-#: ../src/gpm-statistics.c:440
+#: src/gpm-statistics.c:440
msgid "Rechargeable"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged"
-#: ../src/gpm-statistics.c:446
+#: src/gpm-statistics.c:446
msgid "State"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:450
+#: src/gpm-statistics.c:450
msgid "Energy"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:453
+#: src/gpm-statistics.c:453
msgid "Energy when empty"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:456
+#: src/gpm-statistics.c:456
msgid "Energy when full"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:459
+#: src/gpm-statistics.c:459
msgid "Energy (design)"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-statistics.c:473
+#: src/gpm-statistics.c:473
msgid "Voltage"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains
-#: ../src/gpm-statistics.c:495
+#: src/gpm-statistics.c:495
msgid "Percentage"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure
-#. * of how full it can get, relative to the design capacity
-#: ../src/gpm-statistics.c:502
+#: src/gpm-statistics.c:502
msgid "Capacity"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide
-#: ../src/gpm-statistics.c:507
+#: src/gpm-statistics.c:507
msgid "Technology"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically
-#. * only shown for the ac adaptor device
-#: ../src/gpm-statistics.c:512
+#: src/gpm-statistics.c:512
msgid "Online"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the command line was not provided
-#: ../src/gpm-statistics.c:824
+#: src/gpm-statistics.c:824
msgid "No data"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver
-#: ../src/gpm-statistics.c:831 ../src/gpm-statistics.c:836
+#: src/gpm-statistics.c:831 src/gpm-statistics.c:836
msgid "Kernel module"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: kernel housekeeping
-#: ../src/gpm-statistics.c:841
+#: src/gpm-statistics.c:841
msgid "Kernel core"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: interrupt between processors
-#: ../src/gpm-statistics.c:846
+#: src/gpm-statistics.c:846
msgid "Interprocessor interrupt"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: unknown interrupt
-#: ../src/gpm-statistics.c:851
+#: src/gpm-statistics.c:851
msgid "Interrupt"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event
-#: ../src/gpm-statistics.c:898
+#: src/gpm-statistics.c:898
msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops
-#: ../src/gpm-statistics.c:901
+#: src/gpm-statistics.c:901
msgid "ACPI"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:904
+#: src/gpm-statistics.c:904
msgid "Serial ATA"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface
-#: ../src/gpm-statistics.c:907
+#: src/gpm-statistics.c:907
msgid "ATA host controller"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor
-#: ../src/gpm-statistics.c:910
+#: src/gpm-statistics.c:910
msgid "Intel wireless adaptor"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically.
-#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin".
-#. * This is shown when the timer wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:917 ../src/gpm-statistics.c:922
-#: ../src/gpm-statistics.c:927 ../src/gpm-statistics.c:932
-#: ../src/gpm-statistics.c:937
+#: src/gpm-statistics.c:917 src/gpm-statistics.c:922 src/gpm-statistics.c:927
+#: src/gpm-statistics.c:932 src/gpm-statistics.c:937
#, c-format
msgid "Timer %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from
-#. sleeping.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:941
+#: src/gpm-statistics.c:941
#, c-format
msgid "Sleep %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task.
-#: ../src/gpm-statistics.c:944
+#: src/gpm-statistics.c:944
#, c-format
msgid "New task %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state.
-#. * This is shown when the task wakes up.
-#: ../src/gpm-statistics.c:948
+#: src/gpm-statistics.c:948
#, c-format
msgid "Wait %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue.
-#. * A work queue is a list of work that has to be done.
-#: ../src/gpm-statistics.c:952 ../src/gpm-statistics.c:956
+#: src/gpm-statistics.c:952 src/gpm-statistics.c:956
#, c-format
msgid "Work queue %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries
-#: ../src/gpm-statistics.c:959
+#: src/gpm-statistics.c:959
#, c-format
msgid "Network route flush %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus
-#: ../src/gpm-statistics.c:962
+#: src/gpm-statistics.c:962
#, c-format
msgid "USB activity %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name
-#: ../src/gpm-statistics.c:965
+#: src/gpm-statistics.c:965
#, c-format
msgid "Wakeup %s"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation
-#: ../src/gpm-statistics.c:968
+#: src/gpm-statistics.c:968
msgid "Local interrupts"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another
-#: ../src/gpm-statistics.c:971
+#: src/gpm-statistics.c:971
msgid "Rescheduling interrupts"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1080
+#: src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Device Information"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1082
+#: src/gpm-statistics.c:1082
msgid "Device History"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1084
+#: src/gpm-statistics.c:1084
msgid "Device Profile"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: shown on the titlebar
-#: ../src/gpm-statistics.c:1086
+#: src/gpm-statistics.c:1086
msgid "Processor Wakeups"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1325 ../src/gpm-statistics.c:1331
-#: ../src/gpm-statistics.c:1337 ../src/gpm-statistics.c:1343
+#: src/gpm-statistics.c:1325 src/gpm-statistics.c:1331
+#: src/gpm-statistics.c:1337 src/gpm-statistics.c:1343
msgid "Time elapsed"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1327
+#: src/gpm-statistics.c:1327
msgid "Power"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device
-#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device
-#: ../src/gpm-statistics.c:1333 ../src/gpm-statistics.c:1377
-#: ../src/gpm-statistics.c:1383 ../src/gpm-statistics.c:1389
-#: ../src/gpm-statistics.c:1395
+#: src/gpm-statistics.c:1333 src/gpm-statistics.c:1377
+#: src/gpm-statistics.c:1383 src/gpm-statistics.c:1389
+#: src/gpm-statistics.c:1395
msgid "Cell charge"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1339 ../src/gpm-statistics.c:1345
+#: src/gpm-statistics.c:1339 src/gpm-statistics.c:1345
msgid "Predicted time"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1379 ../src/gpm-statistics.c:1391
+#: src/gpm-statistics.c:1379 src/gpm-statistics.c:1391
msgid "Correction factor"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph
-#: ../src/gpm-statistics.c:1385 ../src/gpm-statistics.c:1397
+#: src/gpm-statistics.c:1385 src/gpm-statistics.c:1397
msgid "Prediction accuracy"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: show a device by default
-#: ../src/gpm-statistics.c:1563
+#: src/gpm-statistics.c:1563
msgid "Select this device at startup"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the icon for the CPU
-#: ../src/gpm-statistics.c:1802
+#: src/gpm-statistics.c:1802
msgid "Processor"
msgstr "Örgjörvi"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:187
+#: src/gpm-tray-icon.c:187
msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers"
msgstr ""
-#. Translators should localize the following string
-#. * which will be displayed at the bottom of the about
-#. * box to give credit to the translator(s).
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:193
+#: src/gpm-tray-icon.c:193
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Samúel Jón Gunnarsson <[email protected]>, 2003\n"
"Sveinn í Felli <[email protected]>, 2012-2016\n"
"Aðrir FOSS íslenskuþýðendur"
-#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:295
+#: src/gpm-tray-icon.c:295
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr ""
-#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:349
+#: src/gpm-tray-icon.c:349
msgid "_Preferences"
msgstr "_Stillingar"
-#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../src/gpm-upower.c:211
+#: src/gpm-upower.c:211
#, c-format
msgid "%s not present"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: a phone is charging
-#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:224 ../src/gpm-upower.c:288
+#: src/gpm-upower.c:224 src/gpm-upower.c:288
#, c-format
msgid "%s charging (%.1f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time
-#: ../src/gpm-upower.c:239
+#: src/gpm-upower.c:239
#, c-format
msgid ""
"Battery is fully charged.\n"
"Provides %s laptop runtime"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:244
+#: src/gpm-upower.c:244
#, c-format
msgid "%s is fully charged"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining
-#: ../src/gpm-upower.c:252
+#: src/gpm-upower.c:252
#, c-format
msgid "%s %s remaining (%.1f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:257
+#: src/gpm-upower.c:257
#, c-format
msgid "%s discharging (%.1f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty
-#: ../src/gpm-upower.c:271
+#: src/gpm-upower.c:271
#, c-format
msgid ""
"%s %s until charged (%.1f%%)\n"
"Provides %s battery runtime"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a
-#. percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:282
+#: src/gpm-upower.c:282
#, c-format
msgid "%s %s until charged (%.1f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:295
+#: src/gpm-upower.c:295
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:301
+#: src/gpm-upower.c:301
#, c-format
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: when the device has no charge left
-#: ../src/gpm-upower.c:306
+#: src/gpm-upower.c:306
#, c-format
msgid "%s empty"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
-#: ../src/gpm-upower.c:366
+#: src/gpm-upower.c:366
msgid "Product:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: device is missing
-#. TRANSLATORS: device is charged
-#. TRANSLATORS: device is charging
-#. TRANSLATORS: device is discharging
-#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:376
-#: ../src/gpm-upower.c:379
+#: src/gpm-upower.c:370 src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:376
+#: src/gpm-upower.c:379
msgid "Status:"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-upower.c:370
+#: src/gpm-upower.c:370
msgid "Missing"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:650
+#: src/gpm-upower.c:373 src/gpm-upower.c:650
msgid "Charged"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:376 ../src/gpm-upower.c:638
+#: src/gpm-upower.c:376 src/gpm-upower.c:638
msgid "Charging"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642
+#: src/gpm-upower.c:379 src/gpm-upower.c:642
msgid "Discharging"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: percentage
-#: ../src/gpm-upower.c:384
+#: src/gpm-upower.c:384
msgid "Percentage charge:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: manufacturer
-#: ../src/gpm-upower.c:388
+#: src/gpm-upower.c:388
msgid "Vendor:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion
-#: ../src/gpm-upower.c:393
+#: src/gpm-upower.c:393
msgid "Technology:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: serial number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:397
+#: src/gpm-upower.c:397
msgid "Serial number:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: model number of the battery
-#: ../src/gpm-upower.c:401
+#: src/gpm-upower.c:401
msgid "Model:"
msgstr "Gerð:"
-#. TRANSLATORS: time to fully charged
-#: ../src/gpm-upower.c:406
+#: src/gpm-upower.c:406
msgid "Charge time:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: time to empty
-#: ../src/gpm-upower.c:412
+#: src/gpm-upower.c:412
msgid "Discharge time:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery
-#. Capacity
-#: ../src/gpm-upower.c:419
+#: src/gpm-upower.c:419
msgid "Excellent"
msgstr "Frábært"
-#: ../src/gpm-upower.c:421
+#: src/gpm-upower.c:421
msgid "Good"
msgstr "Gott"
-#: ../src/gpm-upower.c:423
+#: src/gpm-upower.c:423
msgid "Fair"
msgstr "Þokkalegt"
-#: ../src/gpm-upower.c:425
+#: src/gpm-upower.c:425
msgid "Poor"
msgstr "Lélegt"
-#: ../src/gpm-upower.c:429
+#: src/gpm-upower.c:429
msgid "Capacity:"
msgstr "Rýmd:"
-#: ../src/gpm-upower.c:435 ../src/gpm-upower.c:460
+#: src/gpm-upower.c:435 src/gpm-upower.c:460
msgid "Current charge:"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-upower.c:441
+#: src/gpm-upower.c:441
msgid "Last full charge:"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465
+#: src/gpm-upower.c:447 src/gpm-upower.c:465
msgid "Design charge:"
msgstr ""
-#: ../src/gpm-upower.c:452
+#: src/gpm-upower.c:452
msgid "Charge rate:"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../src/gpm-upower.c:487
+#: src/gpm-upower.c:487
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../src/gpm-upower.c:491
+#: src/gpm-upower.c:491
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../src/gpm-upower.c:495
+#: src/gpm-upower.c:495
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../src/gpm-upower.c:499
+#: src/gpm-upower.c:499
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../src/gpm-upower.c:503
+#: src/gpm-upower.c:503
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../src/gpm-upower.c:507
+#: src/gpm-upower.c:507
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../src/gpm-upower.c:511
+#: src/gpm-upower.c:511
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../src/gpm-upower.c:515
+#: src/gpm-upower.c:515
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../src/gpm-upower.c:519
+#: src/gpm-upower.c:519
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:523
+#: src/gpm-upower.c:523
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../src/gpm-upower.c:527
+#: src/gpm-upower.c:527
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:594
+#: src/gpm-upower.c:594
msgid "Lithium Ion"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:598
+#: src/gpm-upower.c:598
msgid "Lithium Polymer"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:602
+#: src/gpm-upower.c:602
msgid "Lithium Iron Phosphate"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:606
+#: src/gpm-upower.c:606
msgid "Lead acid"
msgstr "Blýsýra"
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:610
+#: src/gpm-upower.c:610
msgid "Nickel Cadmium"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:614
+#: src/gpm-upower.c:614
msgid "Nickel metal hydride"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery technology
-#: ../src/gpm-upower.c:618
+#: src/gpm-upower.c:618
msgid "Unknown technology"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:646
+#: src/gpm-upower.c:646
msgid "Empty"
msgstr "Tómt"
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:654
+#: src/gpm-upower.c:654
msgid "Waiting to charge"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:658
+#: src/gpm-upower.c:658
msgid "Waiting to discharge"
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../src/gpm-upower.c:662
+#: src/gpm-upower.c:662
msgid "Unknown state"
msgstr ""