diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 3093 |
1 files changed, 1296 insertions, 1797 deletions
@@ -1,2009 +1,1567 @@ -# translation of ka.po to Georgian -# Georgian translation for Mate Power Manager. -# This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package. -# -# David Managadze <[email protected]>, 2006, 2007. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: ka\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-08-24 11:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-05 05:05+0200\n" -"Last-Translator: Vladimer Sichinava ვლადიმერ სიჭინავა <[email protected]>\n" -"Language-Team: Georgian <http://mail.mate.org/mailman/listinfo/mate-ge-" -"list>\n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:07+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:49+0000\n" +"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ka/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"Language: ka\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:105 -#, fuzzy +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:115 msgid "Power Manager Brightness Applet" -msgstr "ენერგიის მმართველი MATE დესკტოპისათვის" +msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:106 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:116 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:354 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:353 -#, fuzzy +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:417 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:356 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:358 -#, fuzzy, c-format +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 +#, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" -msgstr "LCD-ს სიკაშკაშე ელ. ქსელით კვებისას" +msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:747 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:422 ../src/gpm-tray-icon.c:316 -#, fuzzy +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:809 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:478 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" -msgstr "საერთო საზოგადო ლიცენზია ვერსია 2" +msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:748 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:423 ../src/gpm-tray-icon.c:317 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:810 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:479 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" "as published by the Free Software Foundation; either version 2\n" "of the License, or (at your option) any later version." -msgstr "" -"Power Manager თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან " -"შეცვლაშესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU " -"ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი " -"სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად." +msgstr "Power Manager თავისუფალი/საჯარო პროგრამაა. მისი გავრცელება და/ან შეცვლაშესაძლებელია Free Software Foundation-ის მიერ გამოცემული GNU ზოგადისაჯარო ლიცენზიის (GNU General Public License) ვერსია 2-ის, ან(თქვენი სურვილის შემთხვევაში) ნებისმიერი უფრო ახალი ვერსიის, პირობების შესაბამისად." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:752 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:427 ../src/gpm-tray-icon.c:321 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:814 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:483 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n" "GNU General Public License for more details." -msgstr "" -"პროგრამა ვრცელდება იმ იმედით, რომ იგი გამოსადეგი იქნება, თუმცა " -"ნებისმიერისახის გარანტიის გარეშე; ასევე არ იგულისხმება გარანტია პროგრამის " -"კომერციულადმომგებიანობასა თუ მისი ნებისმიერი მიზნით ვარგისიანობაზე. " -"დამატებითიინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General " -"Public License)." +msgstr "პროგრამა ვრცელდება იმ იმედით, რომ იგი გამოსადეგი იქნება, თუმცა ნებისმიერისახის გარანტიის გარეშე; ასევე არ იგულისხმება გარანტია პროგრამის კომერციულადმომგებიანობასა თუ მისი ნებისმიერი მიზნით ვარგისიანობაზე. დამატებითიინფორმაციისათცის იხილეთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზია (GNU General Public License)." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:756 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:431 ../src/gpm-tray-icon.c:325 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:818 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:487 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" "Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n" "02110-1301, USA." -msgstr "" -"ამ პროგრამასთან ერთად თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის(GNU " -"General Public License) ასლი. თუ არ მიგიღიათ, მიწერეთFree Software " -"Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, " -"MA 02110-1301, USA" +msgstr "ამ პროგრამასთან ერთად თქვენ უნდა მიგეღოთ GNU ზოგადი საჯარო ლიცენზიის(GNU General Public License) ასლი. თუ არ მიგიღიათ, მიწერეთFree Software Foundation, Inc-ს შემდეგ მისამართზე:51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:770 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:832 msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" msgstr "საავტორო უფლებები © 2006 Benjamin Canou" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1074 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:714 +msgid "_About" msgstr "" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Brightness Applet" -msgstr "სიკაშკაშე" +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1077 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:717 +msgid "_Help" +msgstr "" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:3 -#, fuzzy +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Brightness Applet Factory" -msgstr "ენერგიის მმართველი MATE დესკტოპისათვის" +msgstr "" -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.server.in.in.h:4 -#, fuzzy +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Brightness Applet" -msgstr "ენერგიის მმართველი MATE დესკტოპისათვის" +msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 -#, fuzzy +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 +msgid "Brightness Applet" +msgstr "" + +#: ../applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Adjusts Laptop panel brightness" +msgstr "" + +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 msgid "Power Manager Inhibit Applet" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:92 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:98 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:356 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:358 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:414 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:386 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:442 msgid "Manual inhibit" msgstr "შეკავების მოხსნა" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:445 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:501 msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 +msgid "Inhibit Applet Factory" msgstr "" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:2 -#, fuzzy +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2 msgid "Factory for Inhibit Applet" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:3 -#, fuzzy +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3 msgid "Inhibit Applet" -msgstr "შეკავება" +msgstr "" -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.server.in.in.h:4 -#, fuzzy -msgid "Inhibit Applet Factory" -msgstr "შეკავების ტესტერი" +#: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:4 +msgid "Allows user to inhibit automatic power saving" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:1 ../src/gpm-tray-icon.c:186 msgid "Power Manager" msgstr "ენერგიის მმართველი" -#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 +#: ../data/mate-power-manager.desktop.in.in.h:2 ../src/gpm-tray-icon.c:188 msgid "Power management daemon" msgstr "ენერგიის მმართველის დემონი" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:1 -msgid "Allow Suspend and Hibernate in the menu" -msgstr "ლოდინისა და ძილის რეჟიმის გამოჩენა მენიუში" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" +msgstr "გადავიდეს თუ არა სისტემა ძილის ან ლოდინის რეჟიმში, ან არაფერი გააკეთოს, თუ არააქტიურია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:2 -msgid "Allow backlight brightness adjustment" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:2 +msgid "" +"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:3 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:3 msgid "Battery critical low action" msgstr "მოქმედება განგაშზე - ბატარეის კრიტიკული მდგომარეობა" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:4 -msgid "Check CPU load before sleeping" -msgstr "შეამოწმე პროცესორის დატვირთვა ძილის რეჟიმში გადასვლამდე" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:5 -#, fuzzy -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" -msgstr "ჩააბნელე ეკრანი უმოქმედობის გარკვეული დროის შემდეგ" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:6 -#, fuzzy -msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" -msgstr "ჩააბნელე ეკრანი უმოქმედობის გარკვეული დროის შემდეგ" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:7 -#, fuzzy -msgid "" -"Display options for the notification icon. Valid options are \"never\", \"low" -"\", \"critical\", \"charge\", \"present\" and \"always\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:4 +msgid "The action to take when the battery is critically low." msgstr "" -"მიჩვენე შეტყობინების ხატულას პარამეტრები. მისაღები პარამეტრებია: \"არასოდეს" -"\", \"კრიტიკული\", \"დატენვა\", \"მიმდინარე\" და \"ყოველთვის\"." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:8 -msgid "Hibernate button action" -msgstr "ძილის რეჟიმის ღილაკის მოქმედება" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:9 -msgid "Hibernate enabled" -msgstr "ძილის რეჟიმი ნებადართულია" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:10 -#, fuzzy -msgid "" -"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " -"failed." -msgstr "მაჩვენე შეტყობინება ლოდინისა ან ძილის რეჟიმში გადასვლის ჩაშლის შესახებ" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:11 -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is fully " -"charged." -msgstr "შემატყობინე აკუმულატორი სრულად დატენვა." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:12 -#, fuzzy -msgid "" -"If a notification message should be displayed when the battery is getting " -"low." -msgstr "შემატყობინე აკუმულატორი სრულად დატენვა." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:13 -#, fuzzy -msgid "If preferences should be shown" -msgstr "გამოიყენე ხმამაღლამოლაპარაკე (სიგნალი)" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "If sounds should be used" -msgstr "გამოიყენე ხმამაღლამოლაპარაკე (სიგნალი)" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:15 -#, fuzzy -msgid "" -"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " -"requests have stopped the policy action." -msgstr "" -"გამოიყენე ხმამაღლამოლაპარაკე (სიგნალი), როცა მუხტი შემცირდება, ან inhibit " -"requests-ებმა შეაჩერეს პოლისის მუშაობა" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:16 -msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." -msgstr "უქმე რეჟიმში გადასვლამდე შემოწმდეს პროცესორის დატვირთვა." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:17 -msgid "" -"If the Suspend and Hibernate options should be allowed in the notification " -"area drop down menu." -msgstr "მიჩვენე ლოდინისა და ძილის რეჟიმები შეტყობინების ჩამოშლად მენიუში." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:18 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:5 msgid "" "If the battery event should occur when the lid is shut and the power " "disconnected" -msgstr "" -"თავი იჩინოს \"აკუმულატორის მოვლენამ\", როცა ლეპტოპის ეკრანი დახურულია და " -"კომპიუტერი გამორთულია ელ. ქსელიდან" +msgstr "თავი იჩინოს \"აკუმულატორის მოვლენამ\", როცა ლეპტოპის ეკრანი დახურულია და კომპიუტერი გამორთულია ელ. ქსელიდან" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:19 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:6 msgid "" "If the battery lid close event should occur (for example 'Suspend when lid " "closed on battery') when the lid is previously shut and the AC power " "disconnected at a later time." -msgstr "" -"უნდა იჩინოს თუ არა თავი ლეპტოპის ეკრანის დახურვის მოვლენამ (მაგ. \"ლოდინი " -"რეჟიმი, როცა დახურულია\"), როცა ჯერ ლეპტოპის ეკრანი დაიხურა, ელ. კვება კი " -"გამოირთო მოგვიანებით." +msgstr "უნდა იჩინოს თუ არა თავი ლეპტოპის ეკრანის დახურვის მოვლენამ (მაგ. \"ლოდინი რეჟიმი, როცა დახურულია\"), როცა ჯერ ლეპტოპის ეკრანი დაიხურა, ელ. კვება კი გამოირთო მოგვიანებით." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:7 +msgid "UPS critical low action" +msgstr "მოქმედება - UPS-ის მუხტი კრიტიკულად დაბალია" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:20 -msgid "If the learnt profile should be used to calculate the time remaining" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:8 +msgid "The action to take when the UPS is critically low." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:21 -msgid "" -"If the learnt profile should be used to calculate the time remaining. Only " -"turn this off for debugging." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:9 +msgid "UPS low power action" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:22 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on AC" -msgstr "ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი ქსელური კვებისას." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10 +msgid "The action to take when the UPS is low." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:23 -msgid "If the low-power mode should be enabled when on battery" -msgstr "ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი აკუმულატორით კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Allow backlight brightness adjustment" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:24 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:12 msgid "" "If the screen brightness should be changed when switching between AC and " "battery power." msgstr "" -"ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი აკუმულატორით კვების შემთხვევაში." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:25 -#, fuzzy -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on AC power." -msgstr "ჩაბნელდეს ეკრანი, რომ დაიზოგოს ენერგია, როცა კომპიუტერი უქმე რეჟიმშია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:26 -#, fuzzy -msgid "" -"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " -"on battery power." -msgstr "ჩაბნელდეს ეკრანი, რომ დაიზოგოს ენერგია, როცა კომპიუტერი უქმე რეჟიმშია." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:27 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "If the screen should be reduced in brightness when the computer is on " "battery power." -msgstr "ჩაბნელდეს ეკრანი, რომ დაიზოგოს ენერგია, როცა კომპიუტერი უქმე რეჟიმშია." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:28 -msgid "If the system low-power mode should be enabled when on AC power." -msgstr "ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი ქსელური კვების შემთხვევაში." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Reduce the keyboard backlight when on battery power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:29 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:16 msgid "" -"If the system low-power mode should be enabled when on laptop battery power." +"If the keyboard backlight brightness should be reduced when the computer is " +"on battery power" msgstr "" -"ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი აკუმულატორით კვების შემთხვევაში." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:30 -msgid "If the user is authorized to hibernate the computer." -msgstr "მომხმარებელი ავტორიზებულია, გადაიყვანოს კომპიუტერი ძილის რეჟიმში." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:31 -msgid "If the user is authorized to suspend the computer." -msgstr "მომხმარებელი უფლებამოსილია, გადაიყვანოს კომპიუტერი ლოდინის რეჟიმში." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"Percent brightness to set keyboard backlight at when on AC power. Legal " +"values are between 0 and 100." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:32 -msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." -msgstr "შემატყობინე, როცა ქსელური კვება გამორთულია" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:33 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:21 +#, no-c-format msgid "" -"If time based notifications should be used. If set to false, then the " -"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when on battery power. " +"For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " +"power. Legal values are between 0 and 100." msgstr "" -"დროზე დაფუძნებული შეტყობინებების გამოყენება. თუ ეს რეჟიმი გამორთულია, მაშინ " -"გამოიყენება პროცენტული ცვლილება, რამაც შესაძლოა გაასწოროს დაზიანებული ACPI " -"BIOS." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:34 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:22 +msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:35 -msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:24 +#, no-c-format +msgid "" +"The percentage to reduce the keyboard backlight by when idle. For example, " +"if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" +" between 0 and 100." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:36 -msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:25 +msgid "The brightness of the screen when idle" +msgstr "ეკრანის სიკაშკაშე უქმე რეჟიმში" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:37 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:26 msgid "" -"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set " -"this to false only if you know your battery is okay." +"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:38 -msgid "LCD brightness when on AC" -msgstr "LCD-ს სიკაშკაშე ელ. ქსელით კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on battery power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:39 -#, fuzzy -msgid "LCD dimming amount when on battery" -msgstr "LCD-ს სიკაშკაშე აკუმულატორით კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:28 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:40 -msgid "Laptop lid close action on battery" -msgstr "ლეპტოპის ეკრანის დახურვის მოქმედება აკუმულატორზე" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:29 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:41 -msgid "Laptop lid close action when on AC" -msgstr "ლეპტოპის ეკრანის დახურვის მოქმედება ელ. ქსელიდან კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:30 +msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:42 -msgid "Lock MATE keyring on sleep" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:31 +msgid "LCD dimming amount when on battery" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:43 -msgid "Lock screen on hibernate" -msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ძილის რეჟიმში" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:32 +msgid "" +"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " +"Possible values are between 0 and 100." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:44 -msgid "Lock screen on suspend" -msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ლოდინის რეჟიმში" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:33 +msgid "Dim the screen after a period of inactivity when on AC power" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:45 -msgid "Lock screen when blanked" -msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ცარიელი ეკრანის რეჟიმში" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:34 +msgid "" +"If the screen should be dimmed to save power when the computer is idle when " +"on AC power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:46 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:35 msgid "Method used to blank screen on AC" msgstr "ეკრანის გაცარიელების მეთოდი ქსელური კვებისას" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:47 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:36 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on AC power." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:37 msgid "Method used to blank screen on battery" msgstr "ეკრანის გაცარიელების მეთოდი აკუმულატორით კვებისას" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:48 -#, fuzzy -msgid "Notify on a low power" -msgstr "შემატყობინე HAL-ის შეცდომა" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:38 +msgid "The DPMS method used to blank the screen when on battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:49 -#, fuzzy -msgid "Notify on a sleep failure" -msgstr "შემატყობინე HAL-ის შეცდომა" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:39 +msgid "LCD brightness when on AC" +msgstr "LCD-ს სიკაშკაშე ელ. ქსელით კვებისას" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:50 -msgid "Notify when AC adapter is disconnected" -msgstr "შემატყობინე, როცა ქსელური კვება გამორთულია" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:40 +msgid "" +"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " +"0.0 and 100.0." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:51 -msgid "Notify when fully charged" -msgstr "შემატყობინე, როცა აკუმულატორი სრულადაა დატენილი" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:41 +msgid "Suspend button action" +msgstr "ლოდინის ღილაკის მოქმედება" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:52 -msgid "Percentage action is taken" -msgstr "მოქმედება სრულდება მუხტის პროცენტობის მიხედვით" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:42 +msgid "The action to take when the system suspend button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:53 -msgid "Percentage considered critical" -msgstr "მუხტის პროცენტობა ითვლება კრიტიკულად" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:43 +msgid "Hibernate button action" +msgstr "ძილის რეჟიმის ღილაკის მოქმედება" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:54 -msgid "Percentage considered low" -msgstr "მუხტის პროცენტობა ითვლება მცირედ" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:44 +msgid "The action to take when the system hibernate button is pressed." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:55 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:45 msgid "Power button action" msgstr "ჩართვა-გამორთვის ღილაკის მოქმედება" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:56 -#, fuzzy -msgid "Reduce the backlight brightness when on battery power" -msgstr "LCD-ს სიკაშკაშე აკუმულატორით კვებისას" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:57 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on AC" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:46 +msgid "The action to take when the system power button is pressed." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:58 -msgid "Seconds of inactivity to spin down when on battery" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:47 +msgid "Laptop lid close action on battery" +msgstr "ლეპტოპის ეკრანის დახურვის მოქმედება აკუმულატორზე" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:59 -msgid "Sleep timeout computer when on AC" -msgstr "მუშაობის შეჩერების დაყოვნება ქსელური კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:48 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " +"battery power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:60 -#, fuzzy -msgid "Sleep timeout computer when on UPS" -msgstr "მუშაობის შეჩერების დაყოვნება ქსელური კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:49 +msgid "Laptop lid close action when on AC" +msgstr "ლეპტოპის ეკრანის დახურვის მოქმედება ელ. ქსელიდან კვებისას" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:61 -msgid "Sleep timeout computer when on battery" -msgstr "მუშაობის შეჩერების დაყოვნება აკუმულატორით კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:50 +msgid "" +"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " +"power." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:62 -msgid "Sleep timeout display when on AC" -msgstr "ეკრანის გამორთვის დაყოვნება ქსელური კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:51 +msgid "Whether to use time-based notifications" +msgstr "გამოიყენე დროზე დამყარებული შეტყობინებები" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:63 -#, fuzzy -msgid "Sleep timeout display when on UPS" -msgstr "ეკრანის გამორთვის დაყოვნება ქსელური კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:52 +msgid "" +"If time based notifications should be used. If set to false, then the " +"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS." +msgstr "დროზე დაფუძნებული შეტყობინებების გამოყენება. თუ ეს რეჟიმი გამორთულია, მაშინ გამოიყენება პროცენტული ცვლილება, რამაც შესაძლოა გაასწოროს დაზიანებული ACPI BIOS." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:64 -msgid "Sleep timeout display when on battery" -msgstr "ეკრანის გამორთვის დაყოვნება აკუმულატორით კვებისას" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:53 +msgid "Check CPU load before sleeping" +msgstr "შეამოწმე პროცესორის დატვირთვა ძილის რეჟიმში გადასვლამდე" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:65 -msgid "Suspend button action" -msgstr "ლოდინის ღილაკის მოქმედება" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:54 +msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." +msgstr "უქმე რეჟიმში გადასვლამდე შემოწმდეს პროცესორის დატვირთვა." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:66 -msgid "Suspend enabled" -msgstr "ლოდინის რეჟიმის ნებადართვა" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:55 +msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:67 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:56 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on AC power. Possible values " -"are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " +"and connect on resume." msgstr "" -"ქსელური კვებისას ეკრანის გაწმენდისათვის გამოყენებული DPMS მეთოდი. დასაშვები " -"მნიშვნელობები: \"ნაგულისხმევი\", \"standby\", \"ლოდინის\" და \"გამორთული\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:68 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:57 +msgid "Use mate-screensaver lock setting" +msgstr "გამოიყენე გნომის ეკრანმზოგის დაბლოკვა (mate-screensaver lock)" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:58 msgid "" -"The DPMS method used to blank the screen when on battery power. Possible " -"values are \"standby\", \"suspend\" and \"off\"." +"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " +"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." msgstr "" -"DPMS მეთოდი, რომელიც გამოიყენება აკუმულატორით კვებისას ეკრანის " -"გაწმენდისათვის. დასაშვები მნიშვნელობები: \"ნაგულისხმევი\", \"standby\", " -"\"ლოდინის\" და \"გამორთული\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:69 -msgid "The URI to show to the user on sleep failure" -msgstr "" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:59 +msgid "Lock screen when blanked" +msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ცარიელი ეკრანის რეჟიმში" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:70 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:60 msgid "" -"The action to take when the UPS is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " +"lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს , როცა UPS-ის მდგომარეობა კრიტიკულია. " -"დასაშვები მნიშვნელობები: \"ძილის რეჟიმი\", \"ლოდინის რეჟიმი\", \"გამორთვა\" " -"და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:71 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:61 +msgid "Lock screen on suspend" +msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ლოდინის რეჟიმში" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:62 msgid "" -"The action to take when the UPS is low. Possible values are \"hibernate\", " -"\"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only" +" used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს , როცა UPS-ის მდგომარეობა კრიტიკულია. " -"დასაშვები მნიშვნელობები: \"ძილის რეჟიმი\", \"ლოდინის რეჟიმი\", \"გამორთვა\" " -"და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:72 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:63 +msgid "Lock screen on hibernate" +msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ძილის რეჟიმში" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:64 msgid "" -"The action to take when the battery is critically low. Possible values are " -"\"hibernate\", \"suspend\", \"shutdown\" and \"nothing\"." +"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " +"Only used if lock-use-screensaver is false." msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს , როცა აკუმულატორის მუხტი კრიტიკულად " -"დაბალია. დასაშვები მნიშვნელობები:\"ძილის რეჟიმი\", \"ლოდინის რეჟიმი\", " -"\"გამორთვა\" და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:73 -msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on AC " -"power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:65 +msgid "Lock GNOME keyring on sleep" msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს , როცა ლეპტოპი იკვებება ელ. ქსელიდან და " -"ლეპტოპის ეკრანი დახურულია. დასაშვები მნიშვნელობები: \"ლოდინის რეჟიმი\", " -"\"ძილის რეჟიმი\", \"ცარიელი\" და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:74 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:66 msgid "" -"The action to take when the laptop lid is closed and the laptop is on " -"battery power. Possible values are \"suspend\", \"hibernate\", \"blank\", " -"and \"nothing\"." +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters suspend. This" +" means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს , როცა ლეპტოპი იკვებება აკუმულატორიდან და " -"ლეპტოპის ეკრანი დახურულია.დასაშვები მნიშვნელობები: \"ძილის რეჟიმი\", " -"\"ლოდინის რეჟიმი\", \"ცარიელი\" და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:75 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:67 msgid "" -"The action to take when the system hibernate button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +"Whether the GNOME keyring is locked before the computer enters hibernate. " +"This means the keyring will have to be unlocked on resume." msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს ძილის რეჟიმის ღილაკზე თითის დაჭერის " -"შემდეგ. დასაშვები მნიშვნელობები: \"ლოდინის რეჟიმი\", \"ძილის რეჟიმი\", " -"\"ინტერაქტიური\", \"გამორთვა\" და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:76 -msgid "" -"The action to take when the system power button is pressed. Possible values " -"are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and \"nothing" -"\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:68 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery" msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს სისტემის გამორთვის ღილაკზე თითის დაჭერის " -"შემდეგ. დასაშვები მნიშვნელობები: \"ლოდინის რეჟიმი\", \"ძილის რეჟიმი\", " -"\"ინტერაქტიური\", \"გამორთვა\" და \"გამორთვა\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:77 -msgid "" -"The action to take when the system suspend button is pressed. Possible " -"values are \"suspend\", \"hibernate\", \"interactive\", \"shutdown\" and " -"\"nothing\"." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:69 +msgid "If we should show the low capacity warning for a broken battery." msgstr "" -"მოქმედება, რომელიც უნდა შესრულდეს ლოდინის რეჟიმის ღილაკზე თითის დაჭერის " -"შემდეგ.დასაშვები მნიშვნელობები: \"ლოდინის რეჟიმი\", \"ძილის რეჟიმი\", " -"\"ინტერაქტიური\", \"გამორთვა\" და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:78 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:70 +msgid "Notify when AC adapter is disconnected" +msgstr "შემატყობინე, როცა ქსელური კვება გამორთულია" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:71 +msgid "If the user should be notified when the AC adapter is disconnected." +msgstr "შემატყობინე, როცა ქსელური კვება გამორთულია" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:72 +msgid "Notify when fully charged" +msgstr "შემატყობინე, როცა აკუმულატორი სრულადაა დატენილი" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:73 msgid "" -"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " -"computer is on AC power." +"If a notification message should be displayed when the battery is fully " +"charged." +msgstr "შემატყობინე აკუმულატორი სრულად დატენვა." + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:74 +msgid "Notify on a sleep failure" msgstr "" -"დრო (წამებში), რომლის შემდეგაც ეკრანი \"დაიძინებს\", როცა კომპიუტერი " -"ჩართულია ელ. ქსელში." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:79 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:75 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +"If a notification message should be displayed after suspend or hibernate " +"failed." msgstr "" -"დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც ჩართულია ელ. ქსელში, " -"უნდა იყოს არააქტიური, რომ ის გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:80 -#, fuzzy -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before it goes to sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:76 +msgid "The URI to show to the user on sleep failure" msgstr "" -"დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც ჩართულია ელ. ქსელში, " -"უნდა იყოს არააქტიური, რომ ის გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:81 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:77 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive " -"before the display goes to sleep." +"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " +"Leave this blank if the button should not be shown." msgstr "" -"დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც ჩართულია ელ. ქსელში, " -"უნდა იყოს არააქტიური, რომ ეკრანი გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:82 -msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before it goes to sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:78 +msgid "Notify on a low power" msgstr "" -"დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც იკვებება " -"აკუმულატორიდან, უნდა იყოს არააქტიური, რომ ის გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:83 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:79 msgid "" -"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " -"inactive before the display goes to sleep." +"If a notification message should be displayed when the battery is getting " +"low." msgstr "" -"დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც ჩართულია ელ. ქსელში, " -"უნდა იყოს არააქტიური, რომ ეკრანი გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:84 -#, fuzzy -msgid "" -"The amount to dim the brightness of the display when on battery power. " -"Possible values are between 0 and 100." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:80 +msgid "Whether we should show the history data points" msgstr "" -"ეკრანის სიკაშკაშე აკუმულატორით კვებისას. დასაშვები მნიშვნელობებია 0-დან 100-" -"მდე" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:85 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:81 msgid "" -"The brightness of the display when on AC power. Possible values are between " -"0 and 100." +"Whether we should show the history data points in the statistics window." msgstr "" -"ეკრანის სიკაშკაშე ელ. ქსელით კვებისას. დასაშვები მნიშვნელობებია 0-დან 100-" -"მდე." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:86 -msgid "The brightness of the screen when idle" -msgstr "ეკრანის სიკაშკაშე უქმე რეჟიმში" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:87 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:82 +msgid "Whether we should smooth the history data" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:88 -msgid "The default amount of time to dim the screen after idle." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:83 +msgid "Whether we should smooth the history data in the graph." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:89 -msgid "The default configuration version." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:84 +msgid "The default graph type to show for history" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:90 -msgid "The default graph type to show in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:85 +msgid "The default graph type to show in the history window." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:91 -msgid "The default graph type to show in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:86 +msgid "The maximum time displayed for history" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:92 -#, fuzzy -msgid "The maximum duration of time displayed on the x-axis of the graph." -msgstr "გრაფიკის X-ღერძზე ზე ნაჩვენები დროის მაქსიმალური ხანგრძლივობა" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:93 -msgid "The maximum time displayed on the graph" -msgstr "გრაფიკზე ნაჩვენები დროის მაქსიმალური მნიშვნელობა" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:94 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on AC power." -msgstr "ჩააბნელე ეკრანი უმოქმედობის გარკვეული დროის შემდეგ" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:95 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of seconds of inactivity to spin down the disks when on battery " -"power." -msgstr "ჩააბნელე ეკრანი უმოქმედობის გარკვეული დროის შემდეგ" - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:96 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:87 msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " -"when use_time_for_policy is false." +"The maximum duration of time displayed on the x-axis of the history graph." msgstr "" -"აკუმულატორის მუხტის მნიშვნელობა (პროცენტებში), რომელიც მიჩნეულია \"კრიტიკულად" -"\". ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის მნიშვნელობა " -"მცდარია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:97 -msgid "" -"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " -"use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:88 +msgid "Whether we should show the stats data points" msgstr "" -"აკუმულატორის მუხტის მნიშვნელობა (პროცენტებში), რომელიც მიჩნეულია \"მცირედ\". " -"ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის მნიშვნელობა " -"მცდარია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:98 -msgid "" -"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " -"valid when use_time_for_policy is false." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:89 +msgid "Whether we should show the stats data points in the statistics window." msgstr "" -"აკუმულატორის მუხტის მნიშვნელობა (პროცენტებში), როცა ხორციელდება \"მოქმედება " -"მცირე მუხტისას\". ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის " -"მნიშვნელობა მცდარია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:99 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:90 +msgid "Whether we should smooth the stats data" msgstr "" -"აკუმულატორის დარჩენილი დრო (წამებში), სანამ \"მოქმედება კრიტიკული მუხტისას\" " -"განხორციელდება. ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის " -"მნიშვნელობა ჭეშმარიტია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:100 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:91 +msgid "Whether we should smooth the stats data in the graph." msgstr "" -"აკუმულატორის დარჩენილი დრო (წამებში), სანამ მისი მუხტი მიიჩნევა \"კრიტიკულად" -"\". ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის მნიშვნელობა " -"ჭეშმარიტია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:101 -msgid "" -"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only " -"valid when use_time_for_policy is true." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:92 +msgid "The default graph type to show for stats" msgstr "" -"აკუმულატორის დარჩენილი დრო (წამებში), სანამ მისი მუხტი მიიჩნევა \"მცირედ\". " -"ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის მნიშვნელობა " -"ჭეშმარიტია." - -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:102 -msgid "The time remaining when action is taken" -msgstr "მოქმედებამდე დარჩენილი დრო" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:103 -msgid "The time remaining when critical" -msgstr "\"კრიტიკულ მუხტამდე\" დარჩენილი დრო" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:93 +msgid "The default graph type to show in the stats window." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:104 -msgid "The time remaining when low" -msgstr "\"მცირე მუხტამდე\" დარჩენილი დრო" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:94 +msgid "The index of the page number to show by default" +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:105 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:95 msgid "" -"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive. " -"Possible values are \"hibernate\", \"suspend\" and \"nothing\"." +"The index of the page number to show by default which is used to return " +"focus to the correct page." msgstr "" -"\"დაძინების\" ტიპი, რომელშიც უნდა გადავიდეს კომპიუტერი არააქტიურობის " -"შემთხვევაში. დასაშვები მნიშვნელობებია: \"ძილის რეჟიმი\", \"ლოდინის რეჟიმი\" " -"და \"არაფერი\"." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:106 -msgid "" -"The version of the installed version of the schema. Do not edit this value, " -"it is used so that configure changes between versions can be detected." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96 +msgid "The ID of the last device selected" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:107 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97 msgid "" -"This is the laptop panel screen brightness used when the session is idle. " -"Only valid when use_time_for_policy is true." +"The identifier of the last device which is used to return focus to the " +"correct device." msgstr "" -"ეს არის ლეპტოპის ეკრანის სიკაშკაშე, რომელიც გამოიყენება სესიის უქმე დროს. " -"ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის მნიშვნელობა " -"ჭეშმარიტია." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:108 -msgid "UPS critical low action" -msgstr "მოქმედება - UPS-ის მუხტი კრიტიკულად დაბალია" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98 +msgid "Percentage considered low" +msgstr "მუხტის პროცენტობა ითვლება მცირედ" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:109 -#, fuzzy -msgid "UPS low power action" -msgstr "მოქმედება - UPS-ის მუხტი კრიტიკულად დაბალია" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:99 +msgid "" +"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when " +"use-time-for-policy is false." +msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:110 -msgid "Use mate-screensaver lock setting" -msgstr "გამოიყენე გნომის ეკრანმზოგის დაბლოკვა (mate-screensaver lock)" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100 +msgid "Percentage considered critical" +msgstr "მუხტის პროცენტობა ითვლება კრიტიკულად" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:111 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:101 msgid "" -"When sleep fails we can show the user a button to help fix the situation. " -"Leave this blank if the button should not be shown." +"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid " +"when use-time-for-policy is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:112 -msgid "When to show the notification icon" -msgstr "შეტყობინების ხატულას ჩვენების დრო" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102 +msgid "Percentage action is taken" +msgstr "მოქმედება სრულდება მუხტის პროცენტობის მიხედვით" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:113 -msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:103 +msgid "" +"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only " +"valid when use-time-for-policy is false." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:114 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104 +msgid "The time remaining when low" +msgstr "\"მცირე მუხტამდე\" დარჩენილი დრო" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:105 msgid "" -"Whether NetworkManager should disconnect before suspending or hibernating " -"and connect on resume." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only" +" valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:115 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106 +msgid "The time remaining when critical" +msgstr "\"კრიტიკულ მუხტამდე\" დარჩენილი დრო" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:107 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters hibernate. " -"This means the keyring will have to be unlocked on resume." +"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical." +" Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:116 +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108 +msgid "The time remaining when action is taken" +msgstr "მოქმედებამდე დარჩენილი დრო" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:109 msgid "" -"Whether the MATE keyring is locked before the computer enters suspend. This " -"means the keyring will have to be unlocked on resume." +"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. " +"Only valid when use-time-for-policy is true." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:117 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110 +msgid "Sleep timeout computer when on battery" +msgstr "მუშაობის შეჩერების დაყოვნება აკუმულატორით კვებისას" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:111 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a hibernate. " -"Only used if lock_use_screensaver_settings is false." -msgstr "" -"დაბლოკე ეკრანი, რoცა კომპიუტერი ძილის რეჟიმიდან გამოვა. (გამოიყენება მხოლოდ " -"lock_use_screensaver_settings-ის სიმცდარის შემთხვევაში)" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before it goes to sleep." +msgstr "დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც იკვებება აკუმულატორიდან, უნდა იყოს არააქტიური, რომ ის გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:112 +msgid "Sleep timeout computer when on AC" +msgstr "მუშაობის შეჩერების დაყოვნება ქსელური კვებისას" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:118 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:113 msgid "" -"Whether the screen is locked when the computer wakes up from a suspend. Only " -"used if lock_use_screensaver_settings is false." +"The amount of time in seconds the computer on AC power needs to be inactive " +"before it goes to sleep." +msgstr "დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც ჩართულია ელ. ქსელში, უნდა იყოს არააქტიური, რომ ის გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:114 +msgid "Sleep timeout computer when on UPS" msgstr "" -"დაბლოკე ეკრანი, რაცა კომპიუტერი ლოდინის რეჟიმიდან გამოვა. (გამოიყენება " -"მხოლოდ lock_use_screensaver_settings-ის სიმცდარის შემთხვევაში)" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:119 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:115 msgid "" -"Whether the screen is locked when the screen is turned off. Only used if " -"lock_use_screensaver_settings is false." +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before it goes to sleep." msgstr "" -"დაიბლოკოს ეკრანი, როცა ეკრანი გამორთულია. (გამოიყენება მხოლოდ " -"lock_use_screensaver_settings-ის სიმცდარის შემთხვევაში)" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:120 -msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive" -msgstr "" -"გადავიდეს თუ არა სისტემა ძილის ან ლოდინის რეჟიმში, ან არაფერი გააკეთოს, თუ " -"არააქტიურია." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116 +msgid "Sleep timeout display when on AC" +msgstr "ეკრანის გამორთვის დაყოვნება ქსელური კვებისას" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:121 -#, fuzzy +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:117 msgid "" -"Whether to use the screen lock setting of mate-screensaver to decide if the " -"screen is locked after a hibernate, suspend or blank screen." -msgstr "" -"Mate-ს ეკრანმზოგის პარამეტრმა \"ეკრანის დაბლოკვა\" გადაწყვიტოს, დაიბლოკოს " -"თუ არა ეკრანი ძილის, ლოდინის ან ცარიელი ეკრანის რეჟიმიდან გამოსვლის შემდეგ." +"The amount of time in seconds before the display goes to sleep when the " +"computer is on AC power." +msgstr "დრო (წამებში), რომლის შემდეგაც ეკრანი \"დაიძინებს\", როცა კომპიუტერი ჩართულია ელ. ქსელში." -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:122 -msgid "Whether to use time-based notifications" -msgstr "გამოიყენე დროზე დამყარებული შეტყობინებები" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:118 +msgid "Sleep timeout display when on battery" +msgstr "ეკრანის გამორთვის დაყოვნება აკუმულატორით კვებისას" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:119 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on battery power needs to be " +"inactive before the display goes to sleep." +msgstr "დრო (წამებში), რომლის განმავლობაშიც კომპიუტერი, რომელიც ჩართულია ელ. ქსელში, უნდა იყოს არააქტიური, რომ ეკრანი გადავიდეს \"ძილის რეჟიმში\"" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:123 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:120 +msgid "Sleep timeout display when on UPS" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:124 -msgid "Whether we should show the axis labels in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:121 +msgid "" +"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive" +" before the display goes to sleep." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:125 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122 +msgid "If sounds should be used" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:126 -msgid "Whether we should show the events in the statistics window." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:123 +msgid "" +"If sounds should be used when the power is critically low, or inhibit " +"requests have stopped the policy action." msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:127 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph" +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124 +msgid "" +"If preferences and statistics items should be shown in the context menu" msgstr "" -#: ../data/mate-power-manager.schemas.in.h:128 -msgid "Whether we should smooth the data in the graph." +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125 +msgid "When to show the notification icon" +msgstr "შეტყობინების ხატულას ჩვენების დრო" + +#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126 +msgid "Display options for the notification icon." msgstr "" #: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1 -msgid "Configure power management" -msgstr "ენერგიის მართვის კონფიგურირება" - -#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 msgid "Power Management" msgstr "ენერგიის მმართველი" -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Observe power management" +#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:2 +msgid "Configure power management" msgstr "ენერგიის მართვის კონფიგურირება" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name -#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 ../src/gpm-statistics.c:1048 -#: ../src/gpm-statistics.c:1482 -#, fuzzy +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1091 +#: ../src/gpm-statistics.c:1598 msgid "Power Statistics" -msgstr "ენერგიის ისტორია" +msgstr "" + +#: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:2 +msgid "Observe power management" +msgstr "" #: ../data/gpm-feedback-widget.ui.h:1 msgid "Brightness" msgstr "სიკაშკაშე" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 -msgid "0" -msgstr "" - -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 -msgid "Data length:" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:209 +msgid "Details" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 ../src/gpm-statistics.c:206 -msgid "Details" +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:3 +msgid "Graph type:" msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:4 -msgid "Graph type:" +msgid "Data length:" msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:5 -#, fuzzy -msgid "History" -msgstr "ენერგიის ისტორია" +msgid "There is no data to display." +msgstr "" + +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:6 +msgid "Use smoothed line" +msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:7 -msgid "Processor wakeups per second:" +msgid "Show data points" msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:8 -msgid "Show data points" +msgid "History" msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:9 -#, fuzzy msgid "Statistics" -msgstr "ენერგიის ისტორია" +msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:10 -msgid "There is no data to display." +msgid "Processor wakeups per second:" msgstr "" #: ../data/gpm-statistics.ui.h:11 -msgid "Use smoothed line" +msgid "0" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:192 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:195 msgid "Wakeups" msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:1 -#, fuzzy -msgid "<b>Actions</b>" -msgstr "<b>მოქმედებები</b>" +msgid "Power Management Preferences" +msgstr "ენერგიის მენეჯმენტის პარამეტრები" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:2 -msgid "<b>Display</b>" +msgid "<b>Actions</b>" msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:3 -msgid "<b>Notification Area</b>" -msgstr "<b>შეტყობინების არე</b>" +msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:4 -#, fuzzy -msgid "Di_m display when idle" -msgstr "ეკრანის გამორთვის დაყოვნება ქსელური კვებისას" +msgid "When laptop lid is cl_osed:" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:5 -msgid "General" -msgstr "ზოგადი" +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:6 -msgid "Make Default" +msgid "Put _display to sleep when inactive for:" msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:7 -#, fuzzy -msgid "On AC Power" -msgstr "კვება ელ. ქსელით" +msgid "Set display _brightness to:" +msgstr "დააყენე ეკრანის სიკაშკაშე:" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:8 -#, fuzzy -msgid "On Battery Power" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgid "Di_m display when idle" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:9 -msgid "On UPS Power" +msgid "On AC Power" msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:10 -#, fuzzy -msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" -msgstr "აჩვენე მხოლოდ _ბატარეის არსებობისას" +msgid "When battery po_wer is critically low:" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:11 -#, fuzzy -msgid "Only display an icon when charging or _discharging" -msgstr "აჩვენე მხოლოდ დამუხტვის ან _განმუხტვისას" +msgid "_Reduce backlight brightness" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:12 -msgid "Power Management Preferences" -msgstr "ენერგიის მენეჯმენტის პარამეტრები" +msgid "On Battery Power" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:13 -#, fuzzy -msgid "Put _display to sleep when inactive for:" -msgstr "გადაიყვანე _display ძილის რეჟიმში, როცა კომპიუტერი არააქტიურია" +msgid "When UPS power is l_ow:" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:14 -#, fuzzy -msgid "Put computer to _sleep when inactive for:" -msgstr "გადაიყვანე _კომპიუტერი ძილის რეჟიმში, როცა ის არააქტიურია" +msgid "When UPS power is _critically low:" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:15 -msgid "Set display _brightness to:" -msgstr "დააყენე ეკრანის სიკაშკაშე:" +msgid "On UPS Power" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:16 -msgid "Sp_in down hard disks when possible" +msgid "When the power _button is pressed:" msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:17 -#, fuzzy -msgid "When UPS power is _critically low:" -msgstr "როცა _UPS-ის მუხტი კრიტიკულია:" +msgid "When the _suspend button is pressed:" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:18 -#, fuzzy -msgid "When UPS power is l_ow:" -msgstr "როცა _UPS-ის მუხტი კრიტიკულია:" +msgid "<b>Notification Area</b>" +msgstr "<b>შეტყობინების არე</b>" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:19 -#, fuzzy -msgid "When battery po_wer is critically low:" -msgstr "როცა _ბატარეის მუხტი კრიტიკულია:" +msgid "_Never display an icon" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:20 -#, fuzzy -msgid "When laptop lid is cl_osed:" -msgstr "როცა _ლეპტოპის ეკრანი დახურულია:" +msgid "_Only display an icon when battery power is low" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:21 -#, fuzzy -msgid "When the _suspend button is pressed:" -msgstr "როცა _გამორთვის ღილაკს დააჭირეთ:" +msgid "Only display an icon when charging or _discharging" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:22 -#, fuzzy -msgid "When the power _button is pressed:" -msgstr "როცა _გამორთვის ღილაკს დააჭირეთ:" +msgid "Only display an icon when a battery is p_resent" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:23 -#, fuzzy msgid "_Always display an icon" -msgstr "_ყოველთვის მიჩვენე ხატულა" +msgstr "" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:24 -#, fuzzy -msgid "_Never display an icon" -msgstr "არასდროს მიჩვენო _ხატულა" +msgid "General" +msgstr "ზოგადი" #: ../data/gpm-prefs.ui.h:25 -#, fuzzy -msgid "_Only display an icon when battery power is low" -msgstr "_მიჩვენე მხოლოდ მაშინ, როცა ბატარეის მდგომარეობა კრიტიკულია" - -#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 -msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-common.c:53 -msgid "Unknown time" -msgstr "უცნობი დრო" - -#: ../src/gpm-common.c:58 -#, c-format -msgid "%i minute" -msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "%i წუთი" - -#: ../src/gpm-common.c:69 -#, c-format -msgid "%i hour" -msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "%i საათი" - -#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" -#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed -#: ../src/gpm-common.c:75 -#, fuzzy, c-format -msgid "%i %s %i %s" -msgstr " %i %s, %i %s" - -#: ../src/gpm-common.c:76 -msgid "hour" -msgid_plural "hours" -msgstr[0] "საათი" - -#: ../src/gpm-common.c:77 -msgid "minute" -msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "წუთი" - -#. TRANSLATORS: a phone is charging -#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:251 ../src/gpm-devicekit.c:315 -#, c-format -msgid "%s charging (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time -#: ../src/gpm-devicekit.c:266 -#, c-format -msgid "" -"Battery is fully charged.\n" -"Provides %s laptop runtime" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:271 -#, fuzzy, c-format -msgid "%s is fully charged" -msgstr "შემატყობინე, როცა აკუმულატორი სრულადაა დატენილი" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#: ../src/gpm-devicekit.c:279 -#, c-format -msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:284 -#, c-format -msgid "%s discharging (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:298 -#, c-format -msgid "" -"%s %s until charged (%.1f%%)\n" -"Provides %s battery runtime" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:309 -#, c-format -msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:323 -#, c-format -msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgid "Provides help about this program" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:329 -#, c-format -msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:389 -msgid "Product:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:26 +msgid "Make Default" msgstr "" -#. TRANSLATORS: device is missing -#. TRANSLATORS: device is charged -#. TRANSLATORS: device is charging -#. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 ../src/gpm-devicekit.c:396 -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Status:" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:27 +msgid "Sets this policy to be used by all users" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:393 -msgid "Missing" +#: ../data/gpm-prefs.ui.h:28 +msgid "Closes the program" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:396 -#, fuzzy -msgid "Charged" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:399 -#, fuzzy -msgid "Charging" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:402 -msgid "Discharging" +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:166 +msgid "Set the current brightness" msgstr "" -#. TRANSLATORS: percentage -#: ../src/gpm-devicekit.c:407 -#, fuzzy -msgid "Percentage charge:" -msgstr "ენერგიის მმართველი" - -#. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../src/gpm-devicekit.c:411 -msgid "Vendor:" +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:169 +msgid "Get the current brightness" msgstr "" -#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../src/gpm-devicekit.c:416 -#, fuzzy -msgid "Technology:" -msgstr "<b>ზოგადი</b>" - -#. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:420 -msgid "Serial number:" +#. command line argument +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:172 +msgid "Get the number of brightness levels supported" msgstr "" -#. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:424 -#, fuzzy -msgid "Model:" -msgstr "მეტი" - -#. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../src/gpm-devicekit.c:429 -#, fuzzy -msgid "Charge time:" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#. TRANSLATORS: time to empty -#: ../src/gpm-devicekit.c:435 -msgid "Discharge time:" +#. TRANSLATORS: tool that is used when copying profiles system-wide +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:184 +msgid "MATE Power Manager Backlight Helper" msgstr "" -#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery Capacity -#: ../src/gpm-devicekit.c:442 -msgid "Excellent" +#. TRANSLATORS: user did not specify valid options +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:192 +msgid "No valid option was specified" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:444 -msgid "Good" +#. TRANSLATORS: no backlights found +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:201 +msgid "No backlights were found on your system" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:446 -msgid "Fair" +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:212 +msgid "Could not get the value of the backlight" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:448 -msgid "Poor" +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:230 +msgid "Could not get the maximum value of the backlight" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:452 -msgid "Capacity:" +#. TRANSLATORS: only able to install profiles as root +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:247 +msgid "This program can only be used by the root user" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:458 ../src/gpm-devicekit.c:483 -msgid "Current charge:" +#. TRANSLATORS: the program must never be directly run +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:256 +msgid "This program must only be run through pkexec" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:464 -#, fuzzy -msgid "Last full charge:" -msgstr "შემატყობინე, როცა აკუმულატორი სრულადაა დატენილი" - -#: ../src/gpm-devicekit.c:470 ../src/gpm-devicekit.c:488 -msgid "Design charge:" +#. TRANSLATORS: failed to access backlight file +#: ../src/gpm-backlight-helper.c:267 +msgid "Could not set the value of the backlight" msgstr "" -#: ../src/gpm-devicekit.c:475 -#, fuzzy -msgid "Charge rate:" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-devicekit.c:510 -msgid "AC adapter" -msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:514 -msgid "Laptop battery" -msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-devicekit.c:518 -msgid "UPS" -msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-devicekit.c:522 -msgid "Monitor" -msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-devicekit.c:526 -#, fuzzy -msgid "Wireless mouse" -msgid_plural "Wireless mice" -msgstr[0] "უკაბელო" - -#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-devicekit.c:530 -#, fuzzy -msgid "Wireless keyboard" -msgid_plural "Wireless keyboards" -msgstr[0] "უკაბელო" - -#. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-devicekit.c:534 -msgid "PDA" -msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-devicekit.c:538 -msgid "Cell phone" -msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:596 -msgid "Lithium Ion" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:600 -msgid "Lithium Polymer" -msgstr "" +#: ../src/gpm-common.c:53 +msgid "Unknown time" +msgstr "უცნობი დრო" -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:604 -msgid "Lithium Iron Phosphate" -msgstr "" +#: ../src/gpm-common.c:58 +#, c-format +msgid "%i minute" +msgid_plural "%i minutes" +msgstr[0] "%i წუთი" -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:608 -msgid "Lead acid" -msgstr "" +#: ../src/gpm-common.c:69 +#, c-format +msgid "%i hour" +msgid_plural "%i hours" +msgstr[0] "%i საათი" -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:612 -msgid "Nickel Cadmium" +#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" +#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed +#: ../src/gpm-common.c:75 +#, c-format +msgid "%i %s %i %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:616 -msgid "Nickel metal hydride" -msgstr "" +#: ../src/gpm-common.c:76 +msgid "hour" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "საათი" -#. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-devicekit.c:620 -#, fuzzy -msgid "Unknown technology" -msgstr "უცნობი დრო" +#: ../src/gpm-common.c:77 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "წუთი" #. Translators: This is %i days -#: ../src/gpm-graph-widget.c:443 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#, c-format msgid "%id" -msgstr "%i საათი" +msgstr "" #. Translators: This is %i days %02i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:446 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:449 #, c-format msgid "%id%02ih" msgstr "" #. Translators: This is %i hours -#: ../src/gpm-graph-widget.c:451 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#, c-format msgid "%ih" -msgstr "%i საათი" +msgstr "" #. Translators: This is %i hours %02i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:454 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:457 #, c-format msgid "%ih%02im" msgstr "" #. Translators: This is %2i minutes -#: ../src/gpm-graph-widget.c:459 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 #, c-format msgid "%2im" msgstr "" #. Translators: This is %2i minutes %02i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:462 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:465 #, c-format msgid "%2im%02i" msgstr "" #. Translators: This is %2i seconds -#: ../src/gpm-graph-widget.c:466 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:469 #, c-format msgid "%2is" msgstr "" #. Translators: This is %i Percentage -#: ../src/gpm-graph-widget.c:470 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 #, c-format msgid "%i%%" msgstr "" #. Translators: This is %.1f Watts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:473 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:476 #, c-format msgid "%.1fW" msgstr "" #. Translators: This is %.1f Volts -#: ../src/gpm-graph-widget.c:478 +#: ../src/gpm-graph-widget.c:481 #, c-format msgid "%.1fV" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is what the user should read for more information about the blanking problem (%s is a URL) -#: ../src/gpm-idle.c:216 -#, c-format -msgid "Please see %s for more information." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is telling the user that thier X server is broken, and needs to be fixed -#: ../src/gpm-idle.c:220 -msgid "" -"If you can see this text, your display server is broken and you should " -"notify your distributor." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: this is for debugging, if the session is idle -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session idle" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-idle.c:226 -msgid "Session active" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: has something inhibited the session -#: ../src/gpm-idle.c:228 -#, fuzzy -msgid "inhibited" -msgstr "შეკავების მოხსნა (არშეკავება :-) )" - -#: ../src/gpm-idle.c:228 -#, fuzzy -msgid "not inhibited" -msgstr "შეკავების მოხსნა" - -#. TRANSLATORS: is the screen idle or awake -#: ../src/gpm-idle.c:230 -msgid "screen idle" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-idle.c:230 -#, fuzzy -msgid "screen awake" -msgstr "ეკრანის დაბლოკვა ცარიელი ეკრანის რეჟიმში" - #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1465 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1581 msgid "Show extra debugging information" -msgstr "დამატებითი გამართვის ინფორმაციის ჩვენება" +msgstr "" #: ../src/gpm-main.c:173 msgid "Show version of installed program and exit" msgstr "" #: ../src/gpm-main.c:175 -#, fuzzy msgid "Exit after a small delay (for debugging)" -msgstr "გასვლა მცირედი დაყოვნების შემდეგ (გამართვისათვის)" +msgstr "" #: ../src/gpm-main.c:177 -#, fuzzy msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" -msgstr "გასვლა მცირედი დაყოვნების შემდეგ (გამართვისათვის)" +msgstr "" -#: ../src/gpm-main.c:191 ../src/gpm-main.c:195 +#: ../src/gpm-main.c:188 ../src/gpm-main.c:192 msgid "MATE Power Manager" msgstr "ენერგიის მმართველი" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:172 +#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:293 +msgid "Battery is very low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is the sound description +#: ../src/gpm-manager.c:273 msgid "Power plugged in" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:176 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:277 msgid "Power unplugged" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:180 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:281 msgid "Lid has opened" -msgstr "ლეპტოპის ეკრანი ღიაა" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:184 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:285 msgid "Lid has closed" -msgstr "ლეპტოპის ეკრანი დახურულია" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:188 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:289 msgid "Battery is low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" - -#. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:192 -#, fuzzy -msgid "Battery is very low" -msgstr "დაბალი მოქმედება" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:196 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:297 msgid "Battery is full" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:200 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:301 msgid "Suspend started" -msgstr "ლოდინის რეჟიმის ნებადართვა" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:204 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:305 msgid "Resumed" -msgstr "მუშაობის გაგრძელება" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:208 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:309 msgid "Suspend failed" -msgstr "ლოდინის რეჟიმის ნებადართვა" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: the action was not done -#: ../src/gpm-manager.c:434 ../src/gpm-manager.c:470 -msgid "Action disallowed" +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:579 +msgid "Computer failed to suspend." msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:436 -msgid "" -"Suspend support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:581 +msgid "Failed to suspend" msgstr "" -#. TRANSLATORS: admin has disabled ability to do this -#: ../src/gpm-manager.c:472 -msgid "" -"Hibernate support has been disabled. Contact your administrator for more " -"details." +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:585 +msgid "Computer failed to hibernate." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: title text +#: ../src/gpm-manager.c:587 +msgid "Failed to hibernate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: message text +#: ../src/gpm-manager.c:592 +msgid "Failure was reported as:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website +#: ../src/gpm-manager.c:605 +msgid "Visit help page" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:697 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:851 msgid "Display DPMS activated" -msgstr "ეკრანის ენერგიის მართვა გააქტივებულია" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:716 +#: ../src/gpm-manager.c:870 msgid "On battery power" msgstr "კვება ბატარეიდან" -#: ../src/gpm-manager.c:734 +#: ../src/gpm-manager.c:888 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "ლეპტოპის სახურავი (ეკრანი) დახურულია" -#: ../src/gpm-manager.c:772 +#: ../src/gpm-manager.c:926 msgid "Power Information" msgstr "ენერგიის ინფორმაცია" -#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor -#: ../src/gpm-manager.c:1033 -msgid "Battery may be recalled" -msgstr "" - -#: ../src/gpm-manager.c:1034 -#, c-format -msgid "" -"The battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at " -"risk.\n" -"\n" -"For more information visit the battery recall website." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website -#: ../src/gpm-manager.c:1044 -msgid "Visit recall website" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again -#: ../src/gpm-manager.c:1047 -msgid "Do not show me this again" -msgstr "" - #. We should notify the user if the battery has a low capacity, #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1132 +#: ../src/gpm-manager.c:1113 msgid "Battery may be broken" msgstr "" -#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1135 +#. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is +#. very low +#: ../src/gpm-manager.c:1116 #, c-format msgid "" -"Your battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be " -"old or broken." +"Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" +" broken." msgstr "" -#. TRANSLATORS: show the fully charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1183 -#, fuzzy -msgid "Battery Fully Charged" -msgid_plural "Batteries Fully Charged" -msgstr[0] "კვება ბატარეიდან" +#. TRANSLATORS: show the charged notification +#: ../src/gpm-manager.c:1165 +msgid "Battery Charged" +msgid_plural "Batteries Charged" +msgstr[0] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1224 +#: ../src/gpm-manager.c:1211 msgid "Battery Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1227 +#: ../src/gpm-manager.c:1215 #, c-format -msgid "%s of battery power remaining (%.1f%%)" +msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1230 +#: ../src/gpm-manager.c:1223 msgid "UPS Discharging" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1233 +#: ../src/gpm-manager.c:1227 #, c-format -msgid "%s of UPS backup power remaining (%.1f%%)" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: window title: there was a problem putting the machine to sleep -#: ../src/gpm-manager.c:1301 -#, fuzzy -msgid "Sleep problem" -msgstr "შეჩერება" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1304 -msgid "Your computer failed to suspend." -msgstr "" - -#: ../src/gpm-manager.c:1304 ../src/gpm-manager.c:1308 -msgid "Check the help file for common problems." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:1308 -msgid "Your computer failed to hibernate." -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:1322 -msgid "Visit help page" +msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1397 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1311 msgid "Battery low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1400 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery +#: ../src/gpm-manager.c:1314 msgid "Laptop battery low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1406 -#, fuzzy, c-format -msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.1f%%)" -msgstr "თქვენ<b> წმ</b> - - AC -სკენ." +#: ../src/gpm-manager.c:1320 +#, c-format +msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1410 +#: ../src/gpm-manager.c:1324 msgid "UPS low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1414 -#, fuzzy, c-format -msgid "You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.1f%%)" -msgstr "თქვენ<b> წმ</b> - აღდგენა -სკენ." +#: ../src/gpm-manager.c:1328 +#, c-format +msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1418 ../src/gpm-manager.c:1549 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1466 msgid "Mouse battery low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1421 -#, fuzzy, c-format -msgid "The wireless mouse attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +#: ../src/gpm-manager.c:1335 +#, c-format +msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1425 ../src/gpm-manager.c:1557 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1339 ../src/gpm-manager.c:1474 msgid "Keyboard battery low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1428 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"The wireless keyboard attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +#: ../src/gpm-manager.c:1342 +#, c-format +msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1432 ../src/gpm-manager.c:1566 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1483 msgid "PDA battery low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1435 -#, fuzzy, c-format -msgid "The PDA attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +#: ../src/gpm-manager.c:1349 +#, c-format +msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1439 ../src/gpm-manager.c:1575 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1353 ../src/gpm-manager.c:1493 +#: ../src/gpm-manager.c:1503 msgid "Cell phone battery low" -msgstr "კვება ბატარეიდან" +msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1442 -#, fuzzy, c-format -msgid "The cell phone attached to this computer is low in power (%.1f%%)" -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +#: ../src/gpm-manager.c:1356 +#, c-format +msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one type of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1503 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low +#: ../src/gpm-manager.c:1360 +msgid "Media player battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1363 +#, c-format +msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512 +msgid "Tablet battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1370 +#, c-format +msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low +#. TRANSLATORS: the cell battery is very low +#: ../src/gpm-manager.c:1374 ../src/gpm-manager.c:1521 +msgid "Attached computer battery low" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: tell user more details +#: ../src/gpm-manager.c:1377 +#, c-format +msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of +#. battery +#: ../src/gpm-manager.c:1425 msgid "Battery critically low" -msgstr "დაბალი მოქმედება" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery +#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type +#. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1506 ../src/gpm-manager.c:1621 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1428 ../src/gpm-manager.c:1580 msgid "Laptop battery critically low" -msgstr "დაბალი მოქმედება" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything -#: ../src/gpm-manager.c:1519 +#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do +#. anything +#: ../src/gpm-manager.c:1437 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1523 +#: ../src/gpm-manager.c:1441 #, c-format -msgid "Computer will suspend in %s." +msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1527 +#: ../src/gpm-manager.c:1445 #, c-format -msgid "Computer will hibernate in %s." +msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1531 +#: ../src/gpm-manager.c:1449 #, c-format -msgid "Computer will shutdown in %s." +msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1539 ../src/gpm-manager.c:1659 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1456 ../src/gpm-manager.c:1615 msgid "UPS critically low" -msgstr "დაბალი" +msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1543 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-manager.c:1460 +#, c-format +msgid "" +"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" +" your computer to avoid losing data." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1469 +#, c-format msgid "" -"You have approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.1f%%). Restore AC " -"power to your computer to avoid losing data." -msgstr "თქვენ<b> წმ</b> - აღდგენა -სკენ." +"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1552 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-manager.c:1477 +#, c-format msgid "" -"The wireless mouse attached to this computer is very low in power (%.1f%%). " -"This device will soon stop functioning if not charged." -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1560 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-manager.c:1486 +#, c-format msgid "" -"The wireless keyboard attached to this computer is very low in power (%.1f%" -"%). This device will soon stop functioning if not charged." -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" +" not charged." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1569 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-manager.c:1496 +#, c-format msgid "" -"The PDA attached to this computer is very low in power (%.1f%%). This device " -"will soon stop functioning if not charged." -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " +"functioning if not charged." +msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1578 -#, fuzzy, c-format +#: ../src/gpm-manager.c:1506 +#, c-format msgid "" -"Your cell phone is very low in power (%.1f%%). This device will soon stop " +"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " "functioning if not charged." -msgstr "წმ -სკენ დაბალი -." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1515 +#, c-format +msgid "" +"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" +" if not charged." +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working +#: ../src/gpm-manager.c:1524 +#, c-format +msgid "" +"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " +"shutdown if not charged." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1630 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1588 msgid "" -"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</" -"b> when the battery becomes completely empty." -msgstr "და -სკენ." +"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" +"off</b> when the battery becomes completely empty." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1636 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1594 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " "computer in a suspended state." -msgstr "და -სკენ." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1643 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1601 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." -msgstr "და -სკენ." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1648 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1606 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." -msgstr "და -სკენ." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1668 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1623 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " "when the UPS becomes completely empty." -msgstr "და -სკენ." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1674 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1629 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." -msgstr "და -სკენ." +msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1679 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-manager.c:1634 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." -msgstr "და -სკენ." - -#. TRANSLATORS: there was in install problem -#: ../src/gpm-manager.c:1842 -msgid "Install problem!" -msgstr "" - -#. TRANSLATORS: the MateConf schema was not installed properly -#: ../src/gpm-manager.c:1844 -msgid "" -"The configuration defaults for MATE Power Manager have not been installed " -"correctly.\n" -"Please contact your computer administrator." msgstr "" #: ../src/gpm-prefs.c:94 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "MATE ენერგიის პარამეტრები" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:363 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-prefs-core.c:241 msgid "Shutdown" -msgstr "გამორთვა" +msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:370 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-prefs-core.c:248 msgid "Suspend" -msgstr "შეჩერება" +msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:373 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:251 msgid "Hibernate" msgstr "ძილის რეჟიმი" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:376 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:254 msgid "Blank screen" msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:379 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:257 msgid "Ask me" msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:384 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-prefs-core.c:260 msgid "Do nothing" -msgstr "არაფერი" +msgstr "" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:448 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-prefs-core.c:320 msgid "Never" -msgstr "არასდროს" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:80 ../src/gpm-statistics.c:444 +#. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device +#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:80 msgid "Charge" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:458 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 msgid "Time to full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:463 +#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 msgid "Time to empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:89 msgid "10 minutes" -msgstr "წუთი" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:90 msgid "2 hours" -msgstr "საათი" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:91 +msgid "6 hours" +msgstr "" #: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "1 day" @@ -2013,729 +1571,670 @@ msgstr "" msgid "1 week" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:100 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: what we've observed about the device +#: ../src/gpm-statistics.c:102 msgid "Charge profile" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#: ../src/gpm-statistics.c:101 -#, fuzzy -msgid "Charge accuracy" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#: ../src/gpm-statistics.c:103 msgid "Discharge profile" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the +#. battery +#: ../src/gpm-statistics.c:105 +msgid "Charge accuracy" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:106 msgid "Discharge accuracy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:130 +#: ../src/gpm-statistics.c:133 msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:137 +#: ../src/gpm-statistics.c:140 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:154 +#: ../src/gpm-statistics.c:157 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:160 +#: ../src/gpm-statistics.c:163 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:179 ../src/gpm-statistics.c:400 +#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:185 +#: ../src/gpm-statistics.c:188 msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:199 +#: ../src/gpm-statistics.c:202 msgid "Command" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known +#: ../src/gpm-statistics.c:287 +msgid "Unknown" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#, c-format +msgid "%.0f second" +msgid_plural "%.0f seconds" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#, c-format +msgid "%.1f minute" +msgid_plural "%.1f minutes" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:301 +#, c-format +msgid "%.1f hour" +msgid_plural "%.1f hours" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph +#: ../src/gpm-statistics.c:305 +#, c-format +msgid "%.1f day" +msgid_plural "%.1f days" +msgstr[0] "" + +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:303 +#: ../src/gpm-statistics.c:314 msgid "No" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:397 +#. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" +#: ../src/gpm-statistics.c:403 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:402 +#: ../src/gpm-statistics.c:408 msgid "Vendor" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:404 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:410 msgid "Model" -msgstr "მეტი" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:406 +#: ../src/gpm-statistics.c:412 msgid "Serial number" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:407 +#. TRANSLATORS: a boolean attribute that means if the device is supplying the +#. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop +#. battery +#. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE +#: ../src/gpm-statistics.c:417 msgid "Supply" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:410 +#: ../src/gpm-statistics.c:420 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" -#: ../src/gpm-statistics.c:411 +#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's +#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. +#: ../src/gpm-statistics.c:424 msgid "Refreshed" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:418 +#. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached +#. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can +#. * be removed, but still observed as devices on the system +#: ../src/gpm-statistics.c:434 msgid "Present" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:422 +#. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium +#. * batteries rather than alkaline ones +#: ../src/gpm-statistics.c:441 msgid "Rechargeable" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:426 +#. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" +#: ../src/gpm-statistics.c:447 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:429 +#: ../src/gpm-statistics.c:451 msgid "Energy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:432 +#: ../src/gpm-statistics.c:454 msgid "Energy when empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:435 +#: ../src/gpm-statistics.c:457 msgid "Energy when full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:438 +#: ../src/gpm-statistics.c:460 msgid "Energy (design)" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:451 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:474 msgid "Voltage" -msgstr "დამუხტვის ისტორია" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:472 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains +#: ../src/gpm-statistics.c:496 msgid "Percentage" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:477 +#. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure +#. * of how full it can get, relative to the design capacity +#: ../src/gpm-statistics.c:503 msgid "Capacity" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:481 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide +#: ../src/gpm-statistics.c:508 msgid "Technology" -msgstr "<b>ზოგადი</b>" +msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:483 +#. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically +#. * only shown for the ac adaptor device +#: ../src/gpm-statistics.c:513 msgid "Online" msgstr "" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:799 +#: ../src/gpm-statistics.c:825 msgid "No data" msgstr "" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:806 ../src/gpm-statistics.c:811 +#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 msgid "Kernel module" msgstr "" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:816 +#: ../src/gpm-statistics.c:842 msgid "Kernel core" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:821 +#: ../src/gpm-statistics.c:847 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:826 +#: ../src/gpm-statistics.c:852 msgid "Interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:869 +#: ../src/gpm-statistics.c:899 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:872 +#: ../src/gpm-statistics.c:902 msgid "ACPI" msgstr "" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:875 +#: ../src/gpm-statistics.c:905 msgid "Serial ATA" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:878 +#: ../src/gpm-statistics.c:908 msgid "ATA host controller" msgstr "" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:881 +#: ../src/gpm-statistics.c:911 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "" -#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically -#: ../src/gpm-statistics.c:886 ../src/gpm-statistics.c:889 -#: ../src/gpm-statistics.c:892 ../src/gpm-statistics.c:895 -#: ../src/gpm-statistics.c:898 -#, fuzzy, c-format +#. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. +#. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". +#. * This is shown when the timer wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 +#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 +#: ../src/gpm-statistics.c:938 +#, c-format msgid "Timer %s" -msgstr "დრო" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a task that's woken up from sleeping -#: ../src/gpm-statistics.c:901 +#. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from +#. sleeping. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:942 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a new realtime task -#: ../src/gpm-statistics.c:904 +#. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. +#: ../src/gpm-statistics.c:945 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is a task thats woken to check state -#: ../src/gpm-statistics.c:907 +#. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. +#. * This is shown when the task wakes up. +#: ../src/gpm-statistics.c:949 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: a work queue is a list of work that has to be done -#: ../src/gpm-statistics.c:910 ../src/gpm-statistics.c:913 +#. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. +#. * A work queue is a list of work that has to be done. +#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:916 +#: ../src/gpm-statistics.c:960 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:919 +#. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus +#: ../src/gpm-statistics.c:963 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "" -#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer -#: ../src/gpm-statistics.c:922 +#. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name +#: ../src/gpm-statistics.c:966 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:925 +#: ../src/gpm-statistics.c:969 msgid "Local interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:928 +#: ../src/gpm-statistics.c:972 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1038 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:1081 msgid "Device Information" -msgstr "ენერგიის ინფორმაცია" +msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1040 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device History" -msgstr "ენერგიის ისტორია" +msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1042 +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device Profile" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1044 +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Processor Wakeups" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1250 ../src/gpm-statistics.c:1256 -#: ../src/gpm-statistics.c:1262 ../src/gpm-statistics.c:1268 +#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353 +#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365 msgid "Time elapsed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1252 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:1349 msgid "Power" -msgstr "დაბალი" +msgstr "" -#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1258 ../src/gpm-statistics.c:1301 -#: ../src/gpm-statistics.c:1307 ../src/gpm-statistics.c:1313 -#: ../src/gpm-statistics.c:1319 -#, fuzzy +#. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device +#. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device +#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399 +#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411 +#: ../src/gpm-statistics.c:1417 msgid "Cell charge" -msgstr "შემატყობინე, როცა აკუმულატორი სრულადაა დატენილი" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1264 ../src/gpm-statistics.c:1270 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367 msgid "Predicted time" -msgstr "სავარაუდო დროის ისტორია" +msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1303 ../src/gpm-statistics.c:1315 +#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413 msgid "Correction factor" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1309 ../src/gpm-statistics.c:1321 +#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419 msgid "Prediction accuracy" msgstr "" +#. TRANSLATORS: show a device by default +#: ../src/gpm-statistics.c:1584 +msgid "Select this device at startup" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1739 +#: ../src/gpm-statistics.c:1839 msgid "Processor" msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:198 ../src/gpm-tray-icon.c:216 -#, fuzzy -msgid "Device information" -msgstr "ენერგიის ინფორმაცია" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:200 -msgid "There is no detailed information for this device" +#: ../src/gpm-tray-icon.c:189 +msgid "Copyright © 2011-2014 MATE developers" msgstr "" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 -#, fuzzy +#. Translators should localize the following string +#. * which will be displayed at the bottom of the about +#. * box to give credit to the translator(s). +#: ../src/gpm-tray-icon.c:195 msgid "translator-credits" -msgstr "თარგმანი-შესრულებულია" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:345 -#, fuzzy -msgid "MATE Power Manager Website" -msgstr "ენერგიის მმართველი" +msgstr "" #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:421 -#, fuzzy +#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 msgid "_Preferences" -msgstr "_პარამეტრები" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:435 -#, fuzzy -msgid "Power _History" -msgstr "ენერგიის ისტორია" - -#. help -#: ../src/gpm-tray-icon.c:448 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:2 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:2 -#, fuzzy -msgid "_Help" -msgstr "_დახმარება" +msgstr "" -#. about -#: ../src/gpm-tray-icon.c:456 -#: ../applets/brightness/MATE_BrightnessApplet.xml.h:1 -#: ../applets/inhibit/MATE_InhibitApplet.xml.h:1 -#, fuzzy -msgid "_About" -msgstr "_შესახებ" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:570 -#, fuzzy -msgid "_Suspend" -msgstr "_შეაყოვნე" - -#: ../src/gpm-tray-icon.c:580 -msgid "Hi_bernate" -msgstr "" - -#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored from other programs." -#~ msgstr "" -#~ "იგნონირებულ იქნას DBUS-ის მოთხოვნები შეკევებაზე სხვა პროგრამების მიერ." - -#~ msgid "If DBUS inhibit requests should be ignored." -#~ msgstr "იგნორირებულ იქნას DBUS-ის მოთხოვნები შეკავებაზე." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "If a notification message should be displayed when the profile data is " -#~ "guessed." -#~ msgstr "შემატყობინე აკუმულატორი სრულად დატენვა." - -#, fuzzy -#~ msgid "If extra debugging messages should be used" -#~ msgstr "გამოიყენე ხმამაღლამოლაპარაკე (სიგნალი)" - -#~ msgid "If the low-power mode should be enabled when on UPS" -#~ msgstr "ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი UPS-ით კვებისას" - -#~ msgid "If the system low-power mode should be enabled when on UPS power." -#~ msgstr "ნებადართულ იქნას დაბალი ენერგიის რეჟიმი UPS-ით კვების შემთხვევაში." - -#, fuzzy -#~ msgid "Keyboard brightness when on AC" -#~ msgstr "LCD-ს სიკაშკაშე ელ. ქსელით კვებისას" - -#, fuzzy -#~ msgid "Notify when the profile data is guessed" -#~ msgstr "როცა _გამორთვის ღილაკს დააჭირეთ:" - -#~ msgid "Number of seconds to suppress policy after resume" -#~ msgstr "" -#~ "დაგეგმილი მოქმედებების დაყოვნების დრო (წამებში) მუშაობის გაგრძელების " -#~ "შემდეგ" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The brightness of the keyboard when on AC power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." -#~ msgstr "" -#~ "ეკრანის სიკაშკაშე ელ. ქსელით კვებისას. დასაშვები მნიშვნელობებია 0-დან 100-" -#~ "მდე." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The brightness of the keyboard when on battery power. Possible values are " -#~ "between 0 and 100." -#~ msgstr "" -#~ "ეკრანის სიკაშკაშე აკუმულატორით კვებისას. დასაშვები მნიშვნელობებია 0-დან " -#~ "100-მდე" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq performance value used to scale the processor when on battery " -#~ "power." -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია n" - -#, fuzzy -#~ msgid "The cpufreq policy to use when on battery power" -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on AC power. Possible " -#~ "values are ondemand, conservative, powersave, userspace, performance, " -#~ "nothing." -#~ msgstr "" -#~ "ქსელური კვებისას ეკრანის გაწმენდისათვის გამოყენებული DPMS მეთოდი. " -#~ "დასაშვები მნიშვნელობები: \"ნაგულისხმევი\", \"standby\", \"ლოდინის\" და " -#~ "\"გამორთული\"." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The cpufreq policy used to scale the processor when on battery power. " -#~ "Possible values are ondemand, conservative, powersave, userspace, " -#~ "performance, nothing." -#~ msgstr "" -#~ "DPMS მეთოდი, რომელიც გამოიყენება აკუმულატორით კვებისას ეკრანის " -#~ "გაწმენდისათვის. დასაშვები მნიშვნელობები: \"ნაგულისხმევი\", \"standby\", " -#~ "\"ლოდინის\" და \"გამორთული\"." - -#~ msgid "Application:" -#~ msgstr "პროგრამა:" - -#~ msgid "Burning DVD, titled \"My Photos\"" -#~ msgstr "DVD-ს ჩაწერა, სახელით \"My Photos\"" - -#~ msgid "Inhibit Tester" -#~ msgstr "შეკავების ტესტერი" - -#~ msgid "Reason:" -#~ msgstr "მიზეზი:" - -#, fuzzy -#~ msgid "UnInhibit" -#~ msgstr "შეკავების მოხსნა (არშეკავება :-) )" - -#, fuzzy -#~ msgid "Vendor Acme Foo" -#~ msgstr "MATE Acme Foo" - -#, fuzzy -#~ msgid "<b>Extras</b>" -#~ msgstr "<b>მოქმედებები</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "Always sleep when the lid is _closed" -#~ msgstr "_დაძინება ლეპტოპის ეკრანის დახურვისას" - -#, fuzzy -#~ msgid "Dim display _brightness by:" -#~ msgstr "დააყენე ეკრანის სიკაშკაშე:" - -#, fuzzy -#~ msgid "General failure: %s" -#~ msgstr "ძილის რეჟიმი ნებადართულია" - -#~ msgid "Power Manager for the MATE desktop" -#~ msgstr "ენერგიის მმართველი MATE დესკტოპისათვის" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer is running on backup power\n" -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer is running on AC power\n" -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია AC n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Computer is running on battery power\n" -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია n" - -#~ msgid "%s because %s" -#~ msgstr "%s რადგანაც %s" - -#~ msgid "On AC" -#~ msgstr "კვება ელ. ქსელით" - -#~ msgid "On battery" -#~ msgstr "კვება ბატარეით" - -#~ msgid "Notification" -#~ msgstr "<b>შეტყობინება არე</b>" - -#, fuzzy -#~ msgid "DPMS On" -#~ msgstr "DPMS ჩართულია" - -#, fuzzy -#~ msgid "DPMS Standby" -#~ msgstr "DPMS ჩართულია" - -#, fuzzy -#~ msgid "DPMS Suspend" -#~ msgstr "შეჩერება" +#. TRANSLATORS: a phone is charging +#. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285 +#, c-format +msgid "%s charging (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time +#: ../src/gpm-upower.c:236 +#, c-format +msgid "" +"Battery is fully charged.\n" +"Provides %s laptop runtime" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:241 +#, c-format +msgid "%s is fully charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining +#: ../src/gpm-upower.c:249 +#, c-format +msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage +#: ../src/gpm-upower.c:254 +#, c-format +msgid "%s discharging (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty +#: ../src/gpm-upower.c:268 +#, c-format +msgid "" +"%s %s until charged (%.1f%%)\n" +"Provides %s battery runtime" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a +#. percentage +#: ../src/gpm-upower.c:279 +#, c-format +msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:292 +#, c-format +msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries +#: ../src/gpm-upower.c:298 +#, c-format +msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery +#: ../src/gpm-upower.c:357 +msgid "Product:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: device is missing +#. TRANSLATORS: device is charged +#. TRANSLATORS: device is charging +#. TRANSLATORS: device is discharging +#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367 +#: ../src/gpm-upower.c:370 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../src/gpm-upower.c:361 +msgid "Missing" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "DPMS Off" -#~ msgstr "DPMS გამორთულია" +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:641 +msgid "Charged" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:629 +msgid "Charging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:633 +msgid "Discharging" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: percentage +#: ../src/gpm-upower.c:375 +msgid "Percentage charge:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The laptop lid has been closed" -#~ msgstr "მოქმედება -სკენ" +#. TRANSLATORS: manufacturer +#: ../src/gpm-upower.c:379 +msgid "Vendor:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion +#: ../src/gpm-upower.c:384 +msgid "Technology:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "The laptop lid has been re-opened" -#~ msgstr "მოქმედება -სკენ" +#. TRANSLATORS: serial number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:388 +msgid "Serial number:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "dpms suspend" -#~ msgstr "შეჩერება" +#. TRANSLATORS: model number of the battery +#: ../src/gpm-upower.c:392 +msgid "Model:" +msgstr "" -#~ msgid "Resuming computer" -#~ msgstr "კომპიუტერის მდგომარეობის აღდგენა" +#. TRANSLATORS: time to fully charged +#: ../src/gpm-upower.c:397 +msgid "Charge time:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Suspend Problem" -#~ msgstr "შეჩერება" +#. TRANSLATORS: time to empty +#: ../src/gpm-upower.c:403 +msgid "Discharge time:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "has stopped the %s from taking place : " -#~ msgstr "<b>%s</b>-მა შეაჩერა %s: <i>%s</i>." +#. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery +#. Capacity +#: ../src/gpm-upower.c:410 +msgid "Excellent" +msgstr "" -#~ msgid "Multiple applications have stopped the %s from taking place." -#~ msgstr "რამდენიმე აპლიკაციამ შეაჩერა %s " +#: ../src/gpm-upower.c:412 +msgid "Good" +msgstr "" -#~ msgid "Do not daemonize" -#~ msgstr "არ გადაიყვანოთ ფონურ რეჟიმში,არ გამადემონოთ :-)" +#: ../src/gpm-upower.c:414 +msgid "Fair" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Request to %s" -#~ msgstr "მოთხოვნა %s-ზე" +#: ../src/gpm-upower.c:416 +msgid "Poor" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Perform action anyway" -#~ msgstr "ენერგიის ინფორმაცია" +#: ../src/gpm-upower.c:420 +msgid "Capacity:" +msgstr "" -#~ msgid "Suspending computer" -#~ msgstr "კომპიუტერის შეჩერება" +#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451 +msgid "Current charge:" +msgstr "" -#~ msgid "Hibernating computer" -#~ msgstr "კომპიუტერის მუშაობის შეწყვეტა" +#: ../src/gpm-upower.c:432 +msgid "Last full charge:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Doing nothing" -#~ msgstr "არაფერი" +#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456 +msgid "Design charge:" +msgstr "" -#, fuzzy -#~ msgid "Shutting down computer" -#~ msgstr "შეჩერება" +#: ../src/gpm-upower.c:443 +msgid "Charge rate:" +msgstr "" -#~ msgid "MATE interactive logout" -#~ msgstr "MATE ინტერაქტიური გამოსვლა სისტემიდან" +#. TRANSLATORS: system power cord +#: ../src/gpm-upower.c:478 +msgid "AC adapter" +msgid_plural "AC adapters" +msgstr[0] "" -#, fuzzy -#~ msgid "the hibernate button has been pressed" -#~ msgstr "შეჩერება მოქმედება" - -#, fuzzy -#~ msgid "the lid has been closed on battery power" -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია n" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "You have approximately <b>%s</b> of remaining battery life (%d%%). %s" -#~ msgstr "თქვენ<b> წმ</b> - - AC -სკენ." - -#, fuzzy -#~ msgid "Inhibit warning!" -#~ msgstr "შეკავება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your laptop battery is now fully charged" -#~ msgstr "ახლა" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using battery power." -#~ msgstr "AC ახლა." - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "The AC power has been unplugged. The system is now using backup power." -#~ msgstr "AC ახლა." - -#, fuzzy -#~ msgid "Wireless mice" -#~ msgstr "უკაბელო" - -#, fuzzy -#~ msgid "Wireless keyboards" -#~ msgstr "უკაბელო" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown" -#~ msgstr "უცნობი" - -#, fuzzy -#~ msgid "MATE Power Statistics" -#~ msgstr "ენერგიის მმართველი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Charge history" -#~ msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Power history" -#~ msgstr "ენერგიის ისტორია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Voltage history" -#~ msgstr "დამუხტვის ისტორია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Estimated time history" -#~ msgstr "სავარაუდო დროის ისტორია" - -#, fuzzy -#~ msgid "Could not connect to MATE Power Manager." -#~ msgstr "ენერგიის მმართველი" - -#~ msgid "Notify on a HAL error" -#~ msgstr "შემატყობინე HAL-ის შეცდომა" - -#~ msgid "Percentage considered very low" -#~ msgstr "მუხტის პროცენტობა ითვლება ძალიან მცირედ" - -#~ msgid "The damping factor for the rate" -#~ msgstr "დემფინგის კოეფიციენტი განმუხტვის ხარისხისათვის" - -#~ msgid "" -#~ "The percentage of the battery when it is considered very low. Only valid " -#~ "when use_time_for_policy is false." -#~ msgstr "" -#~ "აკუმულატორის მუხტის მნიშვნელობა (პროცენტებში), რომელიც მიჩნეულია \" " -#~ "ძალიან მცირედ\". ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-" -#~ "ის მნიშვნელობა მცდარია." - -#~ msgid "" -#~ "The time remaining in seconds of the battery when it is considered very " -#~ "low. Only valid when use_time_for_policy is true." -#~ msgstr "" -#~ "აკუმულატორის დარჩენილი დრო (წამებში), სანამ მისი მუხტი მიიჩნევა \"ძალიან " -#~ "მცირედ\". ფუნქცია ჩართულია მხოლოდ მაშინ, როცა use_time_for_policy-ის " -#~ "მნიშვნელობა ჭეშმარიტია." - -#~ msgid "The time remaining when very low" -#~ msgstr "\"ძალიან მცირე მუხტამდე\" დარჩენილი დრო" - -#~ msgid "" -#~ "The value of the damping factor used when calculating the exponentially " -#~ "weighted average of the rate. Increasing this value will increase the " -#~ "damping effect of the rate calculations, which makes the time remaining " -#~ "more accurate, but the graphs less responsive." -#~ msgstr "" -#~ "დემფინგის კოეფიციენტი, რომელიც გამოიყენება ექსპონენციალურად ზრდადი " -#~ "ხარისხის საშუალო მნიშვნელობის გამოსათვლელად. ამ მნიშვნელობის გაზრდა " -#~ "იწვევს ხარისხის გამოთვლის დემფინგის ეფექტის ზრდას, რის შედეგადაც " -#~ "გამოთვლილი დარჩენილი დრო უფრო ზუსტია, მაგრამ გრაფიკები - ნაკლებად " -#~ "გამოხმაურებადი." - -#, fuzzy -#~ msgid "Time remaining" -#~ msgstr "\"მცირე მუხტამდე\" დარჩენილი დრო" - -#, fuzzy -#~ msgid "Unknown caption" -#~ msgstr "უცნობი დრო" - -#, fuzzy -#~ msgid "Rebooting computer" -#~ msgstr "შეჩერება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Your system is running on backup power!" -#~ msgstr "კომპიუტერი ჩართულია n" - -#, fuzzy -#~ msgid "Recalculating information..." -#~ msgstr "დამატებითი გამართვის ინფორმაციის ჩვენება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Power Preferences" -#~ msgstr "პარამეტრები" - -#, fuzzy -#~ msgid "suspend" -#~ msgstr "შეჩერება" - -#, fuzzy -#~ msgid "Power Critically Low" -#~ msgstr "დაბალი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Power Very Low" -#~ msgstr "დაბალი" - -#, fuzzy -#~ msgid "Power Low" -#~ msgstr "დაბალი" +#. TRANSLATORS: laptop primary battery +#: ../src/gpm-upower.c:482 +msgid "Laptop battery" +msgid_plural "Laptop batteries" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source +#: ../src/gpm-upower.c:486 +msgid "UPS" +msgid_plural "UPSs" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current +#: ../src/gpm-upower.c:490 +msgid "Monitor" +msgid_plural "Monitors" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries +#: ../src/gpm-upower.c:494 +msgid "Mouse" +msgid_plural "Mice" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery +#: ../src/gpm-upower.c:498 +msgid "Keyboard" +msgid_plural "Keyboards" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: portable device +#: ../src/gpm-upower.c:502 +msgid "PDA" +msgid_plural "PDAs" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) +#: ../src/gpm-upower.c:506 +msgid "Cell phone" +msgid_plural "Cell phones" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc +#: ../src/gpm-upower.c:510 +msgid "Media player" +msgid_plural "Media players" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:514 +msgid "Tablet" +msgid_plural "Tablets" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: tablet device +#: ../src/gpm-upower.c:518 +msgid "Computer" +msgid_plural "Computers" +msgstr[0] "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:585 +msgid "Lithium Ion" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:589 +msgid "Lithium Polymer" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:593 +msgid "Lithium Iron Phosphate" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:597 +msgid "Lead acid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:601 +msgid "Nickel Cadmium" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:605 +msgid "Nickel metal hydride" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery technology +#: ../src/gpm-upower.c:609 +msgid "Unknown technology" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:637 +msgid "Empty" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:645 +msgid "Waiting to charge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:649 +msgid "Waiting to discharge" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: battery state +#: ../src/gpm-upower.c:653 +msgid "Unknown state" +msgstr "" |