diff options
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r-- | po/nn.po | 530 |
1 files changed, 270 insertions, 260 deletions
@@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2015-09-09 13:07+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-09-08 11:49+0000\n" -"Last-Translator: infirit <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2016-08-01 17:44+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-01 14:45+0000\n" +"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nn/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -17,35 +17,35 @@ msgstr "" "Language: nn\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:115 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:117 msgid "Power Manager Brightness Applet" msgstr "" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:116 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:118 msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "Justerer lysstyrke for skjerm på bærbare datamaskiner" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:417 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:376 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "Kunne ikkje kopla til mate-power-manager" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:419 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 msgid "Cannot get laptop panel brightness" msgstr "Kan ikkje henta lysstyrke for skjerm" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:421 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:423 #, c-format msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "LCD-lysstyrke: %d %%" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:809 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:478 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:928 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:450 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "Lisensiert under GNU General Public License versjon 2" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:810 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:479 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:929 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:451 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" "of the License, or (at your option) any later version." msgstr "Straumhandsamar er fri programvare. Du kan redistribuera og/eller endra programmet under vilkåra gjevne i GNU General Public License som utgjeven av Free Software Foundation; anten versjon 2 av lisensen, eller (viss du ynskjer det) einkvar seinare versjon." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:814 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:483 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:933 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:455 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -62,8 +62,8 @@ msgid "" "GNU General Public License for more details." msgstr "Straumstyring vert distribuert i håp om at programmet er nyttig, men utan NOKO\nGARANTI, ikkje eingong implisitt garanti om at det er SALBART eller PASSAR EIT\nBESTEMT FORMÅL. Sjå GNU General Public License for detaljar." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:818 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:487 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:937 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:459 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -71,17 +71,13 @@ msgid "" "02110-1301, USA." msgstr "Du skal ha motteke ein kopi av GNU General Public License saman med Straumstyring. Viss dette ikkje er tilfelle, kan du skriva til Free Software Foundation, Inc. 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:832 -msgid "Copyright © 2006 Benjamin Canou" -msgstr "Opphavsrett © 2006 Benjamin Canou" - -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1074 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:714 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1197 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:690 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1077 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:717 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1200 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:693 msgid "_Help" msgstr "_Hjelp" @@ -101,30 +97,26 @@ msgstr "Lysstyrke" msgid "Adjusts Laptop panel brightness" msgstr "Justerer lysstyrke for skjerm på bærbare datamaskiner" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:97 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:95 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "Panelprogram for hindring av straumstyring" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:98 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:96 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "Lèt brukaren hindra automatisk straumstyring." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:412 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "Automatisk kvilemodus hindra" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:414 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:381 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "Automatisk kvilemodus aktivert" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:442 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:409 msgid "Manual inhibit" msgstr "Manuell hindring" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:501 -msgid "Copyright © 2006-2007 Richard Hughes" -msgstr "Opphavsrett © 2006-2007 Richard Hughes" - #: ../applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1 msgid "Inhibit Applet Factory" msgstr "Fabrikk for panelprogram for hindring" @@ -749,8 +741,8 @@ msgstr "Set opp straumstyring" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar #. TRANSLATORS: the program name #: ../data/mate-power-statistics.desktop.in.in.h:1 -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1091 -#: ../src/gpm-statistics.c:1598 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:1 ../src/gpm-statistics.c:1093 +#: ../src/gpm-statistics.c:1612 msgid "Power Statistics" msgstr "Straumstatistikk" @@ -762,7 +754,7 @@ msgstr "Overvak straumstyring" msgid "Brightness" msgstr "Lysstyrke" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:209 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:2 ../src/gpm-statistics.c:211 msgid "Details" msgstr "" @@ -802,7 +794,7 @@ msgstr "" msgid "0" msgstr "" -#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:195 +#: ../data/gpm-statistics.ui.h:12 ../src/gpm-statistics.c:197 msgid "Wakeups" msgstr "" @@ -1071,121 +1063,121 @@ msgid "%.1fV" msgstr "%.1fV" #. TRANSLATORS: show verbose debugging -#: ../src/gpm-main.c:171 ../src/gpm-prefs.c:90 ../src/gpm-statistics.c:1581 +#: ../src/gpm-main.c:172 ../src/gpm-prefs.c:93 ../src/gpm-statistics.c:1595 msgid "Show extra debugging information" msgstr "Vis ekstra feilsøkingsinformasjon" -#: ../src/gpm-main.c:173 +#: ../src/gpm-main.c:174 msgid "Show version of installed program and exit" msgstr "Vis versjon for installert program og avslutt" -#: ../src/gpm-main.c:175 +#: ../src/gpm-main.c:176 msgid "Exit after a small delay (for debugging)" msgstr "Avslutt etter ein liten pause (for feilsøking)" -#: ../src/gpm-main.c:177 +#: ../src/gpm-main.c:178 msgid "Exit after the manager has loaded (for debugging)" msgstr "Avslutt når tenesten har starta (for feilsøking)" -#: ../src/gpm-main.c:188 ../src/gpm-main.c:192 +#: ../src/gpm-main.c:189 ../src/gpm-main.c:193 msgid "MATE Power Manager" msgstr "MATE straumstyring" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:293 +#: ../src/gpm-manager.c:223 ../src/gpm-manager.c:295 msgid "Battery is very low" msgstr "Batterinivået er veldig lågt" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:273 +#: ../src/gpm-manager.c:275 msgid "Power plugged in" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:277 +#: ../src/gpm-manager.c:279 msgid "Power unplugged" msgstr "Straum vert utplugga" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:281 +#: ../src/gpm-manager.c:283 msgid "Lid has opened" msgstr "Lokk opna" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:285 +#: ../src/gpm-manager.c:287 msgid "Lid has closed" msgstr "Lokk lukka" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:289 +#: ../src/gpm-manager.c:291 msgid "Battery is low" msgstr "Batterinivået er lågt" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:297 +#: ../src/gpm-manager.c:299 msgid "Battery is full" msgstr "Batteriet er fullt" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:301 +#: ../src/gpm-manager.c:303 msgid "Suspend started" msgstr "Kvilemodus er starta" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:305 +#: ../src/gpm-manager.c:307 msgid "Resumed" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the sound description -#: ../src/gpm-manager.c:309 +#: ../src/gpm-manager.c:311 msgid "Suspend failed" msgstr "Kvilemodus feila" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:579 +#: ../src/gpm-manager.c:581 msgid "Computer failed to suspend." msgstr "" #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:581 +#: ../src/gpm-manager.c:583 msgid "Failed to suspend" msgstr "" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:585 +#: ../src/gpm-manager.c:587 msgid "Computer failed to hibernate." msgstr "" #. TRANSLATORS: title text -#: ../src/gpm-manager.c:587 +#: ../src/gpm-manager.c:589 msgid "Failed to hibernate" msgstr "" #. TRANSLATORS: message text -#: ../src/gpm-manager.c:592 +#: ../src/gpm-manager.c:594 msgid "Failure was reported as:" msgstr "" #. TRANSLATORS: button text, visit the suspend help website -#: ../src/gpm-manager.c:605 +#: ../src/gpm-manager.c:607 msgid "Visit help page" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:851 +#: ../src/gpm-manager.c:853 msgid "Display DPMS activated" msgstr "Vis om DPMS er aktivert" #. TRANSLATORS: this is the mate-screensaver throttle -#: ../src/gpm-manager.c:870 +#: ../src/gpm-manager.c:872 msgid "On battery power" msgstr "På batteristraum" -#: ../src/gpm-manager.c:888 +#: ../src/gpm-manager.c:890 msgid "Laptop lid is closed" msgstr "Lokket på den bærbare er lukka" -#: ../src/gpm-manager.c:926 +#: ../src/gpm-manager.c:928 msgid "Power Information" msgstr "Informasjon om straum" @@ -1193,13 +1185,13 @@ msgstr "Informasjon om straum" #. * where capacity is the ratio of the last_full capacity with that of #. * the design capacity. (#326740) #. TRANSLATORS: battery is old or broken -#: ../src/gpm-manager.c:1113 +#: ../src/gpm-manager.c:1115 msgid "Battery may be broken" msgstr "Batteriet kan vera ødelagt" #. TRANSLATORS: notify the user that that battery is broken as the capacity is #. very low -#: ../src/gpm-manager.c:1116 +#: ../src/gpm-manager.c:1118 #, c-format msgid "" "Battery has a very low capacity (%1.1f%%), which means that it may be old or" @@ -1207,196 +1199,196 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: show the charged notification -#: ../src/gpm-manager.c:1165 +#: ../src/gpm-manager.c:1167 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1211 +#: ../src/gpm-manager.c:1213 msgid "Battery Discharging" msgstr "Batteriet vert lada ut" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1215 +#: ../src/gpm-manager.c:1217 #, c-format msgid "%s of battery power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-manager.c:1218 ../src/gpm-manager.c:1230 +#: ../src/gpm-manager.c:1220 ../src/gpm-manager.c:1232 #, c-format msgid "%s discharging (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is now discharging -#: ../src/gpm-manager.c:1223 +#: ../src/gpm-manager.c:1225 msgid "UPS Discharging" msgstr "UPS vert lada ut" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1227 +#: ../src/gpm-manager.c:1229 #, c-format msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery -#: ../src/gpm-manager.c:1311 +#: ../src/gpm-manager.c:1313 msgid "Battery low" msgstr "Batterinivået er lågt" #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery -#: ../src/gpm-manager.c:1314 +#: ../src/gpm-manager.c:1316 msgid "Laptop battery low" msgstr "Batteri på bærbar datamaskin har låg straumstyrke" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1320 +#: ../src/gpm-manager.c:1322 #, c-format msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1324 +#: ../src/gpm-manager.c:1326 msgid "UPS low" msgstr "UPS har låg straumstyrke" #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got -#: ../src/gpm-manager.c:1328 +#: ../src/gpm-manager.c:1330 #, c-format msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1332 ../src/gpm-manager.c:1466 +#: ../src/gpm-manager.c:1334 ../src/gpm-manager.c:1468 msgid "Mouse battery low" msgstr "Batteri i mus har låg straumstyrke" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1335 +#: ../src/gpm-manager.c:1337 #, c-format msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1339 ../src/gpm-manager.c:1474 +#: ../src/gpm-manager.c:1341 ../src/gpm-manager.c:1476 msgid "Keyboard battery low" msgstr "Batteriet i tastaturet har låg straumstyrke" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1342 +#: ../src/gpm-manager.c:1344 #, c-format msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1346 ../src/gpm-manager.c:1483 +#: ../src/gpm-manager.c:1348 ../src/gpm-manager.c:1485 msgid "PDA battery low" msgstr "Batteriet på PDAen har låg straumstyrke" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1349 +#: ../src/gpm-manager.c:1351 #, c-format msgid "PDA is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1353 ../src/gpm-manager.c:1493 -#: ../src/gpm-manager.c:1503 +#: ../src/gpm-manager.c:1355 ../src/gpm-manager.c:1495 +#: ../src/gpm-manager.c:1505 msgid "Cell phone battery low" msgstr "Batteri på mobiltelefon har låg straumstyrke" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1356 +#: ../src/gpm-manager.c:1358 #, c-format msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low -#: ../src/gpm-manager.c:1360 +#: ../src/gpm-manager.c:1362 msgid "Media player battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1363 +#: ../src/gpm-manager.c:1365 #, c-format msgid "Media player is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1367 ../src/gpm-manager.c:1512 +#: ../src/gpm-manager.c:1369 ../src/gpm-manager.c:1514 msgid "Tablet battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1370 +#: ../src/gpm-manager.c:1372 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low #. TRANSLATORS: the cell battery is very low -#: ../src/gpm-manager.c:1374 ../src/gpm-manager.c:1521 +#: ../src/gpm-manager.c:1376 ../src/gpm-manager.c:1523 msgid "Attached computer battery low" msgstr "" #. TRANSLATORS: tell user more details -#: ../src/gpm-manager.c:1377 +#: ../src/gpm-manager.c:1379 #, c-format msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)" msgstr "" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of #. battery -#: ../src/gpm-manager.c:1425 +#: ../src/gpm-manager.c:1427 msgid "Battery critically low" msgstr "Batterinivået er kritisk lågt" #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type #. of battery #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1428 ../src/gpm-manager.c:1580 +#: ../src/gpm-manager.c:1430 ../src/gpm-manager.c:1583 msgid "Laptop battery critically low" msgstr "Batterikapasiteten er kritisk låg" #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do #. anything -#: ../src/gpm-manager.c:1437 +#: ../src/gpm-manager.c:1439 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data." msgstr "Set inn straumkabelen for å unngå å tape data." #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1441 +#: ../src/gpm-manager.c:1443 #, c-format msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1445 +#: ../src/gpm-manager.c:1447 #, c-format msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1449 +#: ../src/gpm-manager.c:1451 #, c-format msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in." msgstr "" #. TRANSLATORS: the UPS is very low #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low -#: ../src/gpm-manager.c:1456 ../src/gpm-manager.c:1615 +#: ../src/gpm-manager.c:1458 ../src/gpm-manager.c:1619 msgid "UPS critically low" msgstr "UPS-kapasitet kritisk låg" #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum -#: ../src/gpm-manager.c:1460 +#: ../src/gpm-manager.c:1462 #, c-format msgid "" "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to" @@ -1404,7 +1396,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1469 +#: ../src/gpm-manager.c:1471 #, c-format msgid "" "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1412,7 +1404,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1477 +#: ../src/gpm-manager.c:1479 #, c-format msgid "" "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1420,7 +1412,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1486 +#: ../src/gpm-manager.c:1488 #, c-format msgid "" "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if" @@ -1428,7 +1420,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1496 +#: ../src/gpm-manager.c:1498 #, c-format msgid "" "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1436,7 +1428,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1506 +#: ../src/gpm-manager.c:1508 #, c-format msgid "" "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop " @@ -1444,7 +1436,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1515 +#: ../src/gpm-manager.c:1517 #, c-format msgid "" "Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning" @@ -1452,7 +1444,7 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working -#: ../src/gpm-manager.c:1524 +#: ../src/gpm-manager.c:1526 #, c-format msgid "" "Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon " @@ -1460,14 +1452,14 @@ msgid "" msgstr "" #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1588 +#: ../src/gpm-manager.c:1591 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer will <b>power-" "off</b> when the battery becomes completely empty." msgstr "Batterinivået er kritisk, og datamaskina vil <b>slå seg av</b> når batteriet er tomt." #. TRANSLATORS: computer will suspend -#: ../src/gpm-manager.c:1594 +#: ../src/gpm-manager.c:1597 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your " @@ -1475,161 +1467,161 @@ msgid "" msgstr "Batterinivået er kritisk, og datamaskina er i ferd med å gå i kvilemodus. <br><b>MERK:</b> Du treng noko straum sjølv når datamaskina køyrer i kvilemodus." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1601 +#: ../src/gpm-manager.c:1604 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "hibernate." msgstr "Batterinivået er kritisk, og datamaskina er i ferd med å gå i dvale." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1606 +#: ../src/gpm-manager.c:1609 msgid "" "The battery is below the critical level and this computer is about to " "shutdown." msgstr "Batterinivået er kritisk, og datamaskina er i ferd med å skru seg av." #. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data -#: ../src/gpm-manager.c:1623 +#: ../src/gpm-manager.c:1627 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> " "when the UPS becomes completely empty." msgstr "UPSen er under kritisk nivå og datamaskina vil <b>slå seg av</b> når UPSen er tom." #. TRANSLATORS: computer will hibernate -#: ../src/gpm-manager.c:1629 +#: ../src/gpm-manager.c:1633 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate." msgstr "UPSen er under kritisk nivå og datamaskina er i ferd med å gå i dvalemodus." #. TRANSLATORS: computer will just shutdown -#: ../src/gpm-manager.c:1634 +#: ../src/gpm-manager.c:1638 msgid "" "The UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown." msgstr "UPSen er under kritisk nivå og datamaskina er i ferd med å slå seg av." -#: ../src/gpm-prefs.c:94 +#: ../src/gpm-prefs.c:97 msgid "MATE Power Preferences" msgstr "Innstillingar for straum" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:241 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:248 msgid "Shutdown" msgstr "Slå av" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:248 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:255 msgid "Suspend" msgstr "Kvilemodus" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:251 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:258 msgid "Hibernate" msgstr "Dvalemodus" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:254 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:261 msgid "Blank screen" msgstr "Blank skjerm" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:257 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:264 msgid "Ask me" msgstr "Spør meg" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:260 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:267 msgid "Do nothing" msgstr "Ikkje gjer noko" -#: ../src/gpm-prefs-core.c:320 +#: ../src/gpm-prefs-core.c:327 msgid "Never" msgstr "Aldri" #. TRANSLATORS: the rate of discharge for the device -#: ../src/gpm-statistics.c:79 ../src/gpm-statistics.c:467 +#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:469 msgid "Rate" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:80 +#: ../src/gpm-statistics.c:82 msgid "Charge" msgstr "Lade" -#: ../src/gpm-statistics.c:81 ../src/gpm-statistics.c:481 +#: ../src/gpm-statistics.c:83 ../src/gpm-statistics.c:483 msgid "Time to full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:82 ../src/gpm-statistics.c:486 +#: ../src/gpm-statistics.c:84 ../src/gpm-statistics.c:488 msgid "Time to empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:89 +#: ../src/gpm-statistics.c:91 msgid "10 minutes" msgstr "10 minutt" -#: ../src/gpm-statistics.c:90 +#: ../src/gpm-statistics.c:92 msgid "2 hours" msgstr "2 timar" -#: ../src/gpm-statistics.c:91 +#: ../src/gpm-statistics.c:93 msgid "6 hours" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:92 +#: ../src/gpm-statistics.c:94 msgid "1 day" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:93 +#: ../src/gpm-statistics.c:95 msgid "1 week" msgstr "" #. TRANSLATORS: what we've observed about the device -#: ../src/gpm-statistics.c:102 +#: ../src/gpm-statistics.c:104 msgid "Charge profile" msgstr "Ladingsprofil" -#: ../src/gpm-statistics.c:103 +#: ../src/gpm-statistics.c:105 msgid "Discharge profile" msgstr "Utladingsprofil" #. TRANSLATORS: how accurately we can predict the time remaining of the #. battery -#: ../src/gpm-statistics.c:105 +#: ../src/gpm-statistics.c:107 msgid "Charge accuracy" msgstr "Ladegrannsemd" -#: ../src/gpm-statistics.c:106 +#: ../src/gpm-statistics.c:108 msgid "Discharge accuracy" msgstr "Utladingsgrannsemd" -#: ../src/gpm-statistics.c:133 +#: ../src/gpm-statistics.c:135 msgid "Attribute" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:140 +#: ../src/gpm-statistics.c:142 msgid "Value" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:157 +#: ../src/gpm-statistics.c:159 msgid "Image" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:163 +#: ../src/gpm-statistics.c:165 msgid "Description" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:182 ../src/gpm-statistics.c:406 +#: ../src/gpm-statistics.c:184 ../src/gpm-statistics.c:408 msgid "Type" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:188 +#: ../src/gpm-statistics.c:190 msgid "ID" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:202 +#: ../src/gpm-statistics.c:204 msgid "Command" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known -#: ../src/gpm-statistics.c:287 +#: ../src/gpm-statistics.c:289 msgid "Unknown" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:291 +#: ../src/gpm-statistics.c:293 #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" @@ -1637,7 +1629,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:296 +#: ../src/gpm-statistics.c:298 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" @@ -1645,7 +1637,7 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:301 +#: ../src/gpm-statistics.c:303 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" @@ -1653,35 +1645,35 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph -#: ../src/gpm-statistics.c:305 +#: ../src/gpm-statistics.c:307 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/gpm-statistics.c:314 +#: ../src/gpm-statistics.c:316 msgid "Yes" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:314 +#: ../src/gpm-statistics.c:316 msgid "No" msgstr "" #. TRANSLATORS: the device ID of the current device, e.g. "battery0" -#: ../src/gpm-statistics.c:403 +#: ../src/gpm-statistics.c:405 msgid "Device" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:408 +#: ../src/gpm-statistics.c:410 msgid "Vendor" msgstr "Leverandør" -#: ../src/gpm-statistics.c:410 +#: ../src/gpm-statistics.c:412 msgid "Model" msgstr "Modell" -#: ../src/gpm-statistics.c:412 +#: ../src/gpm-statistics.c:414 msgid "Serial number" msgstr "Serienummer" @@ -1689,11 +1681,11 @@ msgstr "Serienummer" #. * main power for the computer. For instance, an AC adapter or laptop #. battery #. * would be TRUE, but a mobile phone or mouse taking power is FALSE -#: ../src/gpm-statistics.c:417 +#: ../src/gpm-statistics.c:419 msgid "Supply" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:420 +#: ../src/gpm-statistics.c:422 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -1702,126 +1694,126 @@ msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. -#: ../src/gpm-statistics.c:424 +#: ../src/gpm-statistics.c:426 msgid "Refreshed" msgstr "" #. TRANSLATORS: Present is whether the device is currently attached #. * to the computer, as some devices (e.g. laptop batteries) can #. * be removed, but still observed as devices on the system -#: ../src/gpm-statistics.c:434 +#: ../src/gpm-statistics.c:436 msgid "Present" msgstr "" #. TRANSLATORS: If the device can be recharged, e.g. lithium #. * batteries rather than alkaline ones -#: ../src/gpm-statistics.c:441 +#: ../src/gpm-statistics.c:443 msgid "Rechargeable" msgstr "" #. TRANSLATORS: The state of the device, e.g. "Changing" or "Fully charged" -#: ../src/gpm-statistics.c:447 +#: ../src/gpm-statistics.c:449 msgid "State" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:451 +#: ../src/gpm-statistics.c:453 msgid "Energy" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:454 +#: ../src/gpm-statistics.c:456 msgid "Energy when empty" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:457 +#: ../src/gpm-statistics.c:459 msgid "Energy when full" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:460 +#: ../src/gpm-statistics.c:462 msgid "Energy (design)" msgstr "" -#: ../src/gpm-statistics.c:474 +#: ../src/gpm-statistics.c:476 msgid "Voltage" msgstr "Spenning" #. TRANSLATORS: the amount of charge the cell contains -#: ../src/gpm-statistics.c:496 +#: ../src/gpm-statistics.c:498 msgid "Percentage" msgstr "Prosent" #. TRANSLATORS: the capacity of the device, which is basically a measure #. * of how full it can get, relative to the design capacity -#: ../src/gpm-statistics.c:503 +#: ../src/gpm-statistics.c:505 msgid "Capacity" msgstr "Kapasitet" #. TRANSLATORS: the type of battery, e.g. lithium or nikel metal hydroxide -#: ../src/gpm-statistics.c:508 +#: ../src/gpm-statistics.c:510 msgid "Technology" msgstr "Teknologi" #. TRANSLATORS: this is when the device is plugged in, typically #. * only shown for the ac adaptor device -#: ../src/gpm-statistics.c:513 +#: ../src/gpm-statistics.c:515 msgid "Online" msgstr "" #. TRANSLATORS: the command line was not provided -#: ../src/gpm-statistics.c:825 +#: ../src/gpm-statistics.c:827 msgid "No data" msgstr "Inga data" #. TRANSLATORS: kernel module, usually a device driver -#: ../src/gpm-statistics.c:832 ../src/gpm-statistics.c:837 +#: ../src/gpm-statistics.c:834 ../src/gpm-statistics.c:839 msgid "Kernel module" msgstr "" #. TRANSLATORS: kernel housekeeping -#: ../src/gpm-statistics.c:842 +#: ../src/gpm-statistics.c:844 msgid "Kernel core" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupt between processors -#: ../src/gpm-statistics.c:847 +#: ../src/gpm-statistics.c:849 msgid "Interprocessor interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: unknown interrupt -#: ../src/gpm-statistics.c:852 +#: ../src/gpm-statistics.c:854 msgid "Interrupt" msgstr "" #. TRANSLATORS: the keyboard and mouse device event -#: ../src/gpm-statistics.c:899 +#: ../src/gpm-statistics.c:901 msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad" msgstr "" #. TRANSLATORS: ACPI, the Intel power standard on laptops and desktops -#: ../src/gpm-statistics.c:902 +#: ../src/gpm-statistics.c:904 msgid "ACPI" msgstr "" #. TRANSLATORS: serial ATA is a new style of hard disk interface -#: ../src/gpm-statistics.c:905 +#: ../src/gpm-statistics.c:907 msgid "Serial ATA" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the old-style ATA interface -#: ../src/gpm-statistics.c:908 +#: ../src/gpm-statistics.c:910 msgid "ATA host controller" msgstr "" #. TRANSLATORS: 802.11 wireless adaptor -#: ../src/gpm-statistics.c:911 +#: ../src/gpm-statistics.c:913 msgid "Intel wireless adaptor" msgstr "" #. TRANSLATORS: a timer is something that fires periodically. #. * The parameter is a process name, e.g. "firefox-bin". #. * This is shown when the timer wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:918 ../src/gpm-statistics.c:923 -#: ../src/gpm-statistics.c:928 ../src/gpm-statistics.c:933 -#: ../src/gpm-statistics.c:938 +#: ../src/gpm-statistics.c:920 ../src/gpm-statistics.c:925 +#: ../src/gpm-statistics.c:930 ../src/gpm-statistics.c:935 +#: ../src/gpm-statistics.c:940 #, c-format msgid "Timer %s" msgstr "Stoppeklokke %s" @@ -1829,125 +1821,125 @@ msgstr "Stoppeklokke %s" #. TRANSLATORS: the parameter is the name of task that's woken up from #. sleeping. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:942 +#: ../src/gpm-statistics.c:944 #, c-format msgid "Sleep %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of a new realtime task. -#: ../src/gpm-statistics.c:945 +#: ../src/gpm-statistics.c:947 #, c-format msgid "New task %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of a task that's woken to check state. #. * This is shown when the task wakes up. -#: ../src/gpm-statistics.c:949 +#: ../src/gpm-statistics.c:951 #, c-format msgid "Wait %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of a work queue. #. * A work queue is a list of work that has to be done. -#: ../src/gpm-statistics.c:953 ../src/gpm-statistics.c:957 +#: ../src/gpm-statistics.c:955 ../src/gpm-statistics.c:959 #, c-format msgid "Work queue %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is when the networking subsystem clears out old entries -#: ../src/gpm-statistics.c:960 +#: ../src/gpm-statistics.c:962 #, c-format msgid "Network route flush %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the name of an activity on the USB bus -#: ../src/gpm-statistics.c:963 +#: ../src/gpm-statistics.c:965 #, c-format msgid "USB activity %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: we've timed out of an aligned timer, with the name -#: ../src/gpm-statistics.c:966 +#: ../src/gpm-statistics.c:968 #, c-format msgid "Wakeup %s" msgstr "" #. TRANSLATORS: interupts on the system required for basic operation -#: ../src/gpm-statistics.c:969 +#: ../src/gpm-statistics.c:971 msgid "Local interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: interrupts when a task gets moved from one core to another -#: ../src/gpm-statistics.c:972 +#: ../src/gpm-statistics.c:974 msgid "Rescheduling interrupts" msgstr "" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1081 +#: ../src/gpm-statistics.c:1083 msgid "Device Information" msgstr "Einingsinformasjon" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1083 +#: ../src/gpm-statistics.c:1085 msgid "Device History" msgstr "Einingshistorie" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1085 +#: ../src/gpm-statistics.c:1087 msgid "Device Profile" msgstr "Einingsprofil" #. TRANSLATORS: shown on the titlebar -#: ../src/gpm-statistics.c:1087 +#: ../src/gpm-statistics.c:1089 msgid "Processor Wakeups" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1347 ../src/gpm-statistics.c:1353 -#: ../src/gpm-statistics.c:1359 ../src/gpm-statistics.c:1365 +#: ../src/gpm-statistics.c:1356 ../src/gpm-statistics.c:1362 +#: ../src/gpm-statistics.c:1368 ../src/gpm-statistics.c:1374 msgid "Time elapsed" msgstr "Utlaupt tid" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1349 +#: ../src/gpm-statistics.c:1358 msgid "Power" msgstr "Straum" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph for the whole battery device #. TRANSLATORS: this is the X axis on the graph for the whole battery device -#: ../src/gpm-statistics.c:1355 ../src/gpm-statistics.c:1399 -#: ../src/gpm-statistics.c:1405 ../src/gpm-statistics.c:1411 -#: ../src/gpm-statistics.c:1417 +#: ../src/gpm-statistics.c:1364 ../src/gpm-statistics.c:1408 +#: ../src/gpm-statistics.c:1414 ../src/gpm-statistics.c:1420 +#: ../src/gpm-statistics.c:1426 msgid "Cell charge" msgstr "Spenning for celle" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1361 ../src/gpm-statistics.c:1367 +#: ../src/gpm-statistics.c:1370 ../src/gpm-statistics.c:1376 msgid "Predicted time" msgstr "Estimert tid" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1401 ../src/gpm-statistics.c:1413 +#: ../src/gpm-statistics.c:1410 ../src/gpm-statistics.c:1422 msgid "Correction factor" msgstr "" #. TRANSLATORS: this is the Y axis on the graph -#: ../src/gpm-statistics.c:1407 ../src/gpm-statistics.c:1419 +#: ../src/gpm-statistics.c:1416 ../src/gpm-statistics.c:1428 msgid "Prediction accuracy" msgstr "" #. TRANSLATORS: show a device by default -#: ../src/gpm-statistics.c:1584 +#: ../src/gpm-statistics.c:1598 msgid "Select this device at startup" msgstr "" #. TRANSLATORS: the icon for the CPU -#: ../src/gpm-statistics.c:1839 +#: ../src/gpm-statistics.c:1864 msgid "Processor" msgstr "Prosessor" #: ../src/gpm-tray-icon.c:189 -msgid "Copyright © 2011-2014 MATE developers" +msgid "Copyright © 2011-2016 MATE developers" msgstr "" #. Translators should localize the following string @@ -1957,20 +1949,32 @@ msgstr "" msgid "translator-credits" msgstr "" +#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes" +#: ../src/gpm-tray-icon.c:297 +#, c-format +msgid "%s remaining" +msgstr "" + #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:330 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:351 msgid "_Preferences" msgstr "_Innstillingar" +#. TRANSLATORS: device not present +#: ../src/gpm-upower.c:211 +#, c-format +msgid "%s not present" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: a phone is charging #. TRANSLATORS: device is charging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-upower.c:221 ../src/gpm-upower.c:285 +#: ../src/gpm-upower.c:224 ../src/gpm-upower.c:288 #, c-format msgid "%s charging (%.1f%%)" msgstr "%s ladar (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: The laptop battery is fully charged, and we know a time -#: ../src/gpm-upower.c:236 +#: ../src/gpm-upower.c:239 #, c-format msgid "" "Battery is fully charged.\n" @@ -1978,25 +1982,25 @@ msgid "" msgstr "Batteriet er fulllada.\nDet gjev %s køyretid" #. TRANSLATORS: the device is fully charged -#: ../src/gpm-upower.c:241 +#: ../src/gpm-upower.c:244 #, c-format msgid "%s is fully charged" msgstr "%s er fullada" #. TRANSLATORS: the device is discharging, and we have a time remaining -#: ../src/gpm-upower.c:249 +#: ../src/gpm-upower.c:252 #, c-format msgid "%s %s remaining (%.1f%%)" msgstr "%s %s gjenstår (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: the device is discharging, but we only have a percentage -#: ../src/gpm-upower.c:254 +#: ../src/gpm-upower.c:257 #, c-format msgid "%s discharging (%.1f%%)" msgstr "%s ladar ut (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: the device is charging, and we have a time to full and empty -#: ../src/gpm-upower.c:268 +#: ../src/gpm-upower.c:271 #, c-format msgid "" "%s %s until charged (%.1f%%)\n" @@ -2005,25 +2009,31 @@ msgstr "%s %s til batteriet er lada (%.1f%%)\nGjev %s batterikøyretid" #. TRANSLATORS: device is charging, and we have a time to full and a #. percentage -#: ../src/gpm-upower.c:279 +#: ../src/gpm-upower.c:282 #, c-format msgid "%s %s until charged (%.1f%%)" msgstr "%s %s til batteriet er lada (%.1%%)" #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-upower.c:292 +#: ../src/gpm-upower.c:295 #, c-format msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)" msgstr "%s ventar på å lada ut (%.1f%%)" #. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries -#: ../src/gpm-upower.c:298 +#: ../src/gpm-upower.c:301 #, c-format msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)" msgstr "%s ventar på å lada (%.1f%%)" +#. TRANSLATORS: when the device has no charge left +#: ../src/gpm-upower.c:306 +#, c-format +msgid "%s empty" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery -#: ../src/gpm-upower.c:357 +#: ../src/gpm-upower.c:366 msgid "Product:" msgstr "" @@ -2031,231 +2041,231 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: device is charged #. TRANSLATORS: device is charging #. TRANSLATORS: device is discharging -#: ../src/gpm-upower.c:361 ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:367 -#: ../src/gpm-upower.c:370 +#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:376 +#: ../src/gpm-upower.c:379 msgid "Status:" msgstr "" -#: ../src/gpm-upower.c:361 +#: ../src/gpm-upower.c:370 msgid "Missing" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:364 ../src/gpm-upower.c:641 +#: ../src/gpm-upower.c:373 ../src/gpm-upower.c:650 msgid "Charged" msgstr "Lada" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:367 ../src/gpm-upower.c:629 +#: ../src/gpm-upower.c:376 ../src/gpm-upower.c:638 msgid "Charging" msgstr "Lading" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:370 ../src/gpm-upower.c:633 +#: ../src/gpm-upower.c:379 ../src/gpm-upower.c:642 msgid "Discharging" msgstr "Vert lada ut" #. TRANSLATORS: percentage -#: ../src/gpm-upower.c:375 +#: ../src/gpm-upower.c:384 msgid "Percentage charge:" msgstr "Prosent opplada:" #. TRANSLATORS: manufacturer -#: ../src/gpm-upower.c:379 +#: ../src/gpm-upower.c:388 msgid "Vendor:" msgstr "Leverandør:" #. TRANSLATORS: how the battery is made, e.g. Lithium Ion -#: ../src/gpm-upower.c:384 +#: ../src/gpm-upower.c:393 msgid "Technology:" msgstr "Teknologi:" #. TRANSLATORS: serial number of the battery -#: ../src/gpm-upower.c:388 +#: ../src/gpm-upower.c:397 msgid "Serial number:" msgstr "Serienummer:" #. TRANSLATORS: model number of the battery -#: ../src/gpm-upower.c:392 +#: ../src/gpm-upower.c:401 msgid "Model:" msgstr "Modell:" #. TRANSLATORS: time to fully charged -#: ../src/gpm-upower.c:397 +#: ../src/gpm-upower.c:406 msgid "Charge time:" msgstr "Ladetid:" #. TRANSLATORS: time to empty -#: ../src/gpm-upower.c:403 +#: ../src/gpm-upower.c:412 msgid "Discharge time:" msgstr "Utladingstid:" #. TRANSLATORS: Excellent, Good, Fair and Poor are all related to battery #. Capacity -#: ../src/gpm-upower.c:410 +#: ../src/gpm-upower.c:419 msgid "Excellent" msgstr "Utmerket" -#: ../src/gpm-upower.c:412 +#: ../src/gpm-upower.c:421 msgid "Good" msgstr "God" -#: ../src/gpm-upower.c:414 +#: ../src/gpm-upower.c:423 msgid "Fair" msgstr "Akseptabel" -#: ../src/gpm-upower.c:416 +#: ../src/gpm-upower.c:425 msgid "Poor" msgstr "Dårlig" -#: ../src/gpm-upower.c:420 +#: ../src/gpm-upower.c:429 msgid "Capacity:" msgstr "Kapasitet" -#: ../src/gpm-upower.c:426 ../src/gpm-upower.c:451 +#: ../src/gpm-upower.c:435 ../src/gpm-upower.c:460 msgid "Current charge:" msgstr "Noverande nivå:" -#: ../src/gpm-upower.c:432 +#: ../src/gpm-upower.c:441 msgid "Last full charge:" msgstr "Siste fulle lading:" -#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456 +#: ../src/gpm-upower.c:447 ../src/gpm-upower.c:465 msgid "Design charge:" msgstr "Ladekapasitet frå fabrikk:" -#: ../src/gpm-upower.c:443 +#: ../src/gpm-upower.c:452 msgid "Charge rate:" msgstr "Laderate:" #. TRANSLATORS: system power cord -#: ../src/gpm-upower.c:478 +#: ../src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" msgstr[0] "Nettstraumadapter fjerna" msgstr[1] "AC-adapter fjerna" #. TRANSLATORS: laptop primary battery -#: ../src/gpm-upower.c:482 +#: ../src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" msgstr[0] "Batteri på bærbar datamaskin" msgstr[1] "Batteri på bærbar datamaskin" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source -#: ../src/gpm-upower.c:486 +#: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" msgstr[0] "UPS" msgstr[1] "UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current -#: ../src/gpm-upower.c:490 +#: ../src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries -#: ../src/gpm-upower.c:494 +#: ../src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery -#: ../src/gpm-upower.c:498 +#: ../src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: portable device -#: ../src/gpm-upower.c:502 +#: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" msgstr[0] "PDA" msgstr[1] "PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) -#: ../src/gpm-upower.c:506 +#: ../src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" msgstr[0] "Mobiltelefon" msgstr[1] "Mobiltelefon" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc -#: ../src/gpm-upower.c:510 +#: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-upower.c:514 +#: ../src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: tablet device -#: ../src/gpm-upower.c:518 +#: ../src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:585 +#: ../src/gpm-upower.c:594 msgid "Lithium Ion" msgstr "Litiumion" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:589 +#: ../src/gpm-upower.c:598 msgid "Lithium Polymer" msgstr "Litiumpolymer" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:593 +#: ../src/gpm-upower.c:602 msgid "Lithium Iron Phosphate" msgstr "Litiumjernfosfat" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:597 +#: ../src/gpm-upower.c:606 msgid "Lead acid" msgstr "Lead acid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:601 +#: ../src/gpm-upower.c:610 msgid "Nickel Cadmium" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:605 +#: ../src/gpm-upower.c:614 msgid "Nickel metal hydride" msgstr "Nikkel/metal hybrid" #. TRANSLATORS: battery technology -#: ../src/gpm-upower.c:609 +#: ../src/gpm-upower.c:618 msgid "Unknown technology" msgstr "Ukjend teknologi" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:637 +#: ../src/gpm-upower.c:646 msgid "Empty" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:645 +#: ../src/gpm-upower.c:654 msgid "Waiting to charge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:649 +#: ../src/gpm-upower.c:658 msgid "Waiting to discharge" msgstr "" #. TRANSLATORS: battery state -#: ../src/gpm-upower.c:653 +#: ../src/gpm-upower.c:662 msgid "Unknown state" msgstr "" |