summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po217
1 files changed, 114 insertions, 103 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 1ebb4fd..980a9a1 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -3,14 +3,25 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
+# Translators:
+# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018
+# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018
+# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018
+# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018
+# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Michal Herman <[email protected]>, 2018
+# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018
+# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018
+# pietrasagh <[email protected]>, 2018
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-10-04 17:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
+"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2018\n"
"Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -27,7 +38,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness."
msgstr "Dopasowuje jasność panelu laptopa."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:228
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
msgstr "Nie można połączyć się z mate-power-manager"
@@ -41,13 +52,13 @@ msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "Jasność podświetlenia LCD: %d%%"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:807
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:374
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300
msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
msgstr ""
"Rozpowszechniane na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 2"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:375
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:301
msgid ""
"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
@@ -61,7 +72,7 @@ msgstr ""
"tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305
msgid ""
"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
@@ -75,7 +86,7 @@ msgstr ""
"należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU."
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:383
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:309
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
@@ -87,13 +98,13 @@ msgstr ""
"License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation,\n"
"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1068
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:610
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1070
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:522
msgid "_About"
msgstr "_O programie"
-#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1071
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:613
+#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1073
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:525
msgid "_Help"
msgstr "P_omoc"
@@ -113,24 +124,24 @@ msgstr "Aplet jasności"
msgid "Adjusts Laptop panel brightness"
msgstr "Dopasowuje jasność wyświetlacza laptopa"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:90
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "Aplet powstrzymania menedżera zasilania"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:94
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91
msgid "Allows user to inhibit automatic power saving."
msgstr ""
"Pozwala użytkownikowi na wyłączenie automatycznego oszczędzania prądu."
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:303
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:231
msgid "Automatic sleep inhibited"
msgstr "Automatyczne uśpienie wyłączone"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:233
msgid "Automatic sleep enabled"
msgstr "Automatyczne uśpienie włączone"
-#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:333
+#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:261
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Wyłączenie ręczne"
@@ -1096,19 +1107,19 @@ msgstr "Nieznany czas"
#, c-format
msgid "%i minute"
msgid_plural "%i minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i minuta"
+msgstr[1] "%i minuty"
+msgstr[2] "%i minut"
+msgstr[3] "%i minut"
#: ../src/gpm-common.c:69
#, c-format
msgid "%i hour"
msgid_plural "%i hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%i godzina"
+msgstr[1] "%i godziny"
+msgstr[2] "%i godzin"
+msgstr[3] "%i godzin"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -1120,18 +1131,18 @@ msgstr "%i %s %i %s"
#: ../src/gpm-common.c:76
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "godzina"
+msgstr[1] "godziny"
+msgstr[2] "godzin"
+msgstr[3] "godzin"
#: ../src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "minuta"
+msgstr[1] "minuty"
+msgstr[2] "minut"
+msgstr[3] "minut"
#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:435
@@ -1335,10 +1346,10 @@ msgstr ""
#: ../src/gpm-manager.c:1165
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Akumulator naładowany"
+msgstr[1] "Akumulatory naładowane"
+msgstr[2] "Akumulatory naładowane"
+msgstr[3] "Akumulatory naładowane"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1211
@@ -1803,40 +1814,40 @@ msgstr "Nieznany"
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%.0f sekunda"
+msgstr[1] "%.0f sekundy"
+msgstr[2] "%.0f sekund"
+msgstr[3] "%.0f sekund"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:295
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%.1f minuta"
+msgstr[1] "%.1f minuty"
+msgstr[2] "%.1f minut"
+msgstr[3] "%.1f minut"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:300
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%.1f godzina"
+msgstr[1] "%.1f godziny"
+msgstr[2] "%.1f godzin"
+msgstr[3] "%.1f godzin"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:304
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%.1f dzień"
+msgstr[1] "%.1f dni"
+msgstr[2] "%.1f dni"
+msgstr[3] "%.1f dni"
#: ../src/gpm-statistics.c:313
msgid "Yes"
@@ -1875,10 +1886,10 @@ msgstr "Dostawa"
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "%d sekunda"
+msgstr[1] "%d sekundy"
+msgstr[2] "%d sekund"
+msgstr[3] "%d sekund"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
@@ -2147,13 +2158,13 @@ msgstr ""
"Aviary.pl, 2007-2010"
#. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes"
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:297
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:298
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "Pozostało %s"
#. preferences
-#: ../src/gpm-tray-icon.c:351
+#: ../src/gpm-tray-icon.c:352
msgid "_Preferences"
msgstr "P_referencje"
@@ -2343,100 +2354,100 @@ msgstr "Czas ładowania:"
#: ../src/gpm-upower.c:487
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Zasilacz sieciowy"
+msgstr[1] "Zasilacze sieciowe"
+msgstr[2] "Zasilaczy sieciowych"
+msgstr[3] "Zasilaczy sieciowych"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-upower.c:491
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Akumulator laptopa"
+msgstr[1] "Akumulatory laptopa"
+msgstr[2] "Akumulatory laptopa"
+msgstr[3] "Akumulatory laptopa"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:495
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Urządzenie UPS"
+msgstr[1] "Urządzenia UPS"
+msgstr[2] "Urządzeń UPS"
+msgstr[3] "Urządzeń UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-upower.c:499
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Monitor"
+msgstr[1] "Monitory"
+msgstr[2] "Monitory"
+msgstr[3] "Monitory"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-upower.c:503
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Mysz"
+msgstr[1] "Myszy"
+msgstr[2] "Myszy"
+msgstr[3] "Myszy"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-upower.c:507
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Klawiatura"
+msgstr[1] "Klawiatury"
+msgstr[2] "Klawiatury"
+msgstr[3] "Klawiatury"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-upower.c:511
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Urządzenie PDA"
+msgstr[1] "Urządzenia PDA"
+msgstr[2] "Urządzenia PDA"
+msgstr[3] "Urządzenia PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/gpm-upower.c:515
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Telefon komórkowy"
+msgstr[1] "Telefony komórkowe"
+msgstr[2] "Telefony komórkowe"
+msgstr[3] "Telefony komórkowe"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/gpm-upower.c:519
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Odtwarzacz multimedialny"
+msgstr[1] "Odtwarzacze multimedialne"
+msgstr[2] "Odtwarzacze multimedialne"
+msgstr[3] "Odtwarzacze multimedialne"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:523
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Tablet"
+msgstr[1] "Tablety"
+msgstr[2] "Tablety"
+msgstr[3] "Tablety"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:527
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Komputer"
+msgstr[1] "Komputery"
+msgstr[2] "Komputery"
+msgstr[3] "Komputery"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:594