diff options
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r-- | po/pl.po | 217 |
1 files changed, 114 insertions, 103 deletions
@@ -3,14 +3,25 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Piotr Strębski <[email protected]>, 2018 +# Marcin Kralka <[email protected]>, 2018 +# Krzysztof Kokot <[email protected]>, 2018 +# Piotr Drąg <[email protected]>, 2018 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 +# Michal Herman <[email protected]>, 2018 +# Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018 +# Beniamin Pawlus <[email protected]>, 2018 +# pietrasagh <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:02+0100\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Kajetan Rosiak <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2018-10-04 17:35+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n" +"Last-Translator: pietrasagh <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Polish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -27,7 +38,7 @@ msgid "Adjusts laptop panel brightness." msgstr "Dopasowuje jasność panelu laptopa." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:367 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:228 msgid "Cannot connect to mate-power-manager" msgstr "Nie można połączyć się z mate-power-manager" @@ -41,13 +52,13 @@ msgid "LCD brightness : %d%%" msgstr "Jasność podświetlenia LCD: %d%%" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:807 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:374 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:300 msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2" msgstr "" "Rozpowszechniane na warunkach Powszechnej Licencji Publicznej GNU w wersji 2" #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:808 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:375 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:301 msgid "" "Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n" "modify it under the terms of the GNU General Public License\n" @@ -61,7 +72,7 @@ msgstr "" "tej Licencji lub którejś z późniejszych wersji." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:812 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:379 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305 msgid "" "Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n" "but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n" @@ -75,7 +86,7 @@ msgstr "" "należy zapoznać się z Powszechną Licencją Publiczną GNU." #: ../applets/brightness/brightness-applet.c:816 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:383 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:309 msgid "" "You should have received a copy of the GNU General Public License\n" "along with this program; if not, write to the Free Software\n" @@ -87,13 +98,13 @@ msgstr "" "License); jeśli nie - proszę napisać do Free Software Foundation,\n" "Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA." -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1068 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:610 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1070 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:522 msgid "_About" msgstr "_O programie" -#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1071 -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:613 +#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:1073 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:525 msgid "_Help" msgstr "P_omoc" @@ -113,24 +124,24 @@ msgstr "Aplet jasności" msgid "Adjusts Laptop panel brightness" msgstr "Dopasowuje jasność wyświetlacza laptopa" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:93 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:90 msgid "Power Manager Inhibit Applet" msgstr "Aplet powstrzymania menedżera zasilania" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:94 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:91 msgid "Allows user to inhibit automatic power saving." msgstr "" "Pozwala użytkownikowi na wyłączenie automatycznego oszczędzania prądu." -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:303 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:231 msgid "Automatic sleep inhibited" msgstr "Automatyczne uśpienie wyłączone" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:305 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:233 msgid "Automatic sleep enabled" msgstr "Automatyczne uśpienie włączone" -#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:333 +#: ../applets/inhibit/inhibit-applet.c:261 msgid "Manual inhibit" msgstr "Wyłączenie ręczne" @@ -1096,19 +1107,19 @@ msgstr "Nieznany czas" #, c-format msgid "%i minute" msgid_plural "%i minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%i minuta" +msgstr[1] "%i minuty" +msgstr[2] "%i minut" +msgstr[3] "%i minut" #: ../src/gpm-common.c:69 #, c-format msgid "%i hour" msgid_plural "%i hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%i godzina" +msgstr[1] "%i godziny" +msgstr[2] "%i godzin" +msgstr[3] "%i godzin" #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes" #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed @@ -1120,18 +1131,18 @@ msgstr "%i %s %i %s" #: ../src/gpm-common.c:76 msgid "hour" msgid_plural "hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "godzina" +msgstr[1] "godziny" +msgstr[2] "godzin" +msgstr[3] "godzin" #: ../src/gpm-common.c:77 msgid "minute" msgid_plural "minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "minuta" +msgstr[1] "minuty" +msgstr[2] "minut" +msgstr[3] "minut" #. Translators: This is %i days #: ../src/gpm-graph-widget.c:435 @@ -1335,10 +1346,10 @@ msgstr "" #: ../src/gpm-manager.c:1165 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Akumulator naładowany" +msgstr[1] "Akumulatory naładowane" +msgstr[2] "Akumulatory naładowane" +msgstr[3] "Akumulatory naładowane" #. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging #: ../src/gpm-manager.c:1211 @@ -1803,40 +1814,40 @@ msgstr "Nieznany" #, c-format msgid "%.0f second" msgid_plural "%.0f seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%.0f sekunda" +msgstr[1] "%.0f sekundy" +msgstr[2] "%.0f sekund" +msgstr[3] "%.0f sekund" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:295 #, c-format msgid "%.1f minute" msgid_plural "%.1f minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%.1f minuta" +msgstr[1] "%.1f minuty" +msgstr[2] "%.1f minut" +msgstr[3] "%.1f minut" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:300 #, c-format msgid "%.1f hour" msgid_plural "%.1f hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%.1f godzina" +msgstr[1] "%.1f godziny" +msgstr[2] "%.1f godzin" +msgstr[3] "%.1f godzin" #. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph #: ../src/gpm-statistics.c:304 #, c-format msgid "%.1f day" msgid_plural "%.1f days" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%.1f dzień" +msgstr[1] "%.1f dni" +msgstr[2] "%.1f dni" +msgstr[3] "%.1f dni" #: ../src/gpm-statistics.c:313 msgid "Yes" @@ -1875,10 +1886,10 @@ msgstr "Dostawa" #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekund" +msgstr[3] "%d sekund" #. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's #. * usually a few seconds when a device is discharging or charging. @@ -2147,13 +2158,13 @@ msgstr "" "Aviary.pl, 2007-2010" #. TRANSLATORS: % is a timestring, e.g. "6 hours 10 minutes" -#: ../src/gpm-tray-icon.c:297 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:298 #, c-format msgid "%s remaining" msgstr "Pozostało %s" #. preferences -#: ../src/gpm-tray-icon.c:351 +#: ../src/gpm-tray-icon.c:352 msgid "_Preferences" msgstr "P_referencje" @@ -2343,100 +2354,100 @@ msgstr "Czas ładowania:" #: ../src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Zasilacz sieciowy" +msgstr[1] "Zasilacze sieciowe" +msgstr[2] "Zasilaczy sieciowych" +msgstr[3] "Zasilaczy sieciowych" #. TRANSLATORS: laptop primary battery #: ../src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Akumulator laptopa" +msgstr[1] "Akumulatory laptopa" +msgstr[2] "Akumulatory laptopa" +msgstr[3] "Akumulatory laptopa" #. TRANSLATORS: battery-backed AC power source #: ../src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Urządzenie UPS" +msgstr[1] "Urządzenia UPS" +msgstr[2] "Urządzeń UPS" +msgstr[3] "Urządzeń UPS" #. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current #: ../src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Monitor" +msgstr[1] "Monitory" +msgstr[2] "Monitory" +msgstr[3] "Monitory" #. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries #: ../src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Mysz" +msgstr[1] "Myszy" +msgstr[2] "Myszy" +msgstr[3] "Myszy" #. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery #: ../src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Klawiatura" +msgstr[1] "Klawiatury" +msgstr[2] "Klawiatury" +msgstr[3] "Klawiatury" #. TRANSLATORS: portable device #: ../src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Urządzenie PDA" +msgstr[1] "Urządzenia PDA" +msgstr[2] "Urządzenia PDA" +msgstr[3] "Urządzenia PDA" #. TRANSLATORS: cell phone (mobile...) #: ../src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Telefon komórkowy" +msgstr[1] "Telefony komórkowe" +msgstr[2] "Telefony komórkowe" +msgstr[3] "Telefony komórkowe" #. TRANSLATORS: media player, mp3 etc #: ../src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Odtwarzacz multimedialny" +msgstr[1] "Odtwarzacze multimedialne" +msgstr[2] "Odtwarzacze multimedialne" +msgstr[3] "Odtwarzacze multimedialne" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Tablet" +msgstr[1] "Tablety" +msgstr[2] "Tablety" +msgstr[3] "Tablety" #. TRANSLATORS: tablet device #: ../src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "Komputer" +msgstr[1] "Komputery" +msgstr[2] "Komputery" +msgstr[3] "Komputery" #. TRANSLATORS: battery technology #: ../src/gpm-upower.c:594 |