summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po75
1 files changed, 39 insertions, 36 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index e990868..f32bfec 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -15,6 +15,7 @@
# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2020
# Павел Коваленко, 2021
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021
+# Темак, 2022
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -22,8 +23,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
+"Last-Translator: Темак, 2022\n"
+"Language-Team: Russian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Настройка яркости экрана ноутбука."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:370
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:223
msgid "Cannot connect to mate-power-manager"
-msgstr "Не удаётся подключиться к сервису mate-power-manager"
+msgstr "Не удаётся подключиться к mate-power-manager"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:372
msgid "Cannot get laptop panel brightness"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgstr "Не удалось установить яркость экрана н�
#: applets/brightness/brightness-applet.c:374
#, c-format
msgid "LCD brightness : %d%%"
-msgstr "Яркость LCD: %d%%"
+msgstr "Яркость экрана: %d%%"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:817
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:285
@@ -60,10 +61,10 @@ msgid ""
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
-"Программа «Диспетчер питания» относится к категории свободного программного "
-"обеспечения. Её изменение и/или распространение допускается в соответствии с"
-" условиями лицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней "
-"версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения."
+"Приложение «Диспетчер питания» относится к свободному программному "
+"обеспечению. Его изменение и/или распространение допускается в соответствии "
+"с условиями Основной Общественной Лицензии GNU 2.0 или любой более поздней "
+"версии, размещённой Фондом свободного программного обеспечения."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:290
@@ -73,10 +74,10 @@ msgid ""
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
-"Программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, но БЕЗ "
+"Приложение распространяется в надежде, что оно может быть полезным, но БЕЗ "
"КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ "
-"ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробную "
-"информацию можно найти в тексте лицензии GNU General Public License."
+"ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ ОПРЕДЕЛЁННОЙ ЦЕЛИ. "
+"Подробности можно найти в тексте Основной Общественной Лицензии GNU."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:827
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:295
@@ -85,9 +86,9 @@ msgid ""
" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
msgstr ""
-"Копия лицензии GNU General Public License предоставляется вместе с этой "
-"программой. Адрес фонда: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,"
-" Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"Копия лицензии GNU General Public License предоставляется вместе с этим "
+"приложением. Адрес фонда: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
#: applets/brightness/brightness-applet.c:840
msgid "About Power Manager Brightness Applet"
@@ -98,8 +99,8 @@ msgid ""
"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
"Copyright © 2011-2021 MATE developers"
msgstr ""
-"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
-"Copyright © 2011-2021 Разработчики MATE"
+"Авторское право © 2006 Benjamin Canou\n"
+"Авторское право © 2011-2021 Разработчики MATE"
#: applets/brightness/brightness-applet.c:849
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:317 src/gpm-tray-icon.c:212
@@ -136,7 +137,9 @@ msgstr ""
"Сергей Панов <[email protected]>\n"
"Сергей Яковлев\n"
"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
-"Evolve32 <[email protected]>"
+"Evolve32 <[email protected]>\n"
+"Артём Котлубай <[email protected]>\n"
+" "
#: applets/brightness/brightness-applet.c:1080
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:500
@@ -204,20 +207,20 @@ msgstr "Диспетчер питания"
#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:205
msgid "Power management daemon"
-msgstr "Демон управления питанием"
+msgstr "Служба управления питанием"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
msgstr ""
-"Перейти в режим гибернации, ждущий режим или ничего не делать после периода "
-"бездействия"
+"Перейти в режим гибернации, ждущий режим или ничего не делать после "
+"промежутка бездействия"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:27
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr "Тип приостановки компьютера после периода бездействия."
+msgstr "Тип приостановки компьютера после промежутка бездействия."
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31
msgid "Battery critical low action"
@@ -417,7 +420,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:121
msgid "LCD brightness when on AC"
-msgstr "Яркость LCD при питании от сети"
+msgstr "Яркость экрана при питании от сети"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:122
msgid ""
@@ -910,7 +913,7 @@ msgstr "Настройка управления электропитанием"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13
msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
-msgstr "MATE;электропитание;управление;параметры;настройка;"
+msgstr "MATE;электропитание;управление;управление;настройка;"
#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
#: src/gpm-statistics.c:787 src/gpm-statistics.c:1259
@@ -955,7 +958,7 @@ msgstr "Статистика"
#: data/gpm-prefs.ui:23
msgid "Power Management Preferences"
-msgstr "Параметры управления электропитанием"
+msgstr "Настройки управления электропитанием"
#: data/gpm-prefs.ui:58
msgid "Make Default"
@@ -1100,15 +1103,15 @@ msgstr "Не удалось получить значение подсветки
#: src/gpm-backlight-helper.c:231
msgid "Could not get the maximum value of the backlight"
-msgstr "Не удалось установить максимальное значение подсветки"
+msgstr "Не удалось установить предельное значение подсветки"
#: src/gpm-backlight-helper.c:248
msgid "This program can only be used by the root user"
-msgstr "Эта программа может использоваться только суперпользователем"
+msgstr "Это приложение может использоваться только суперпользователем"
#: src/gpm-backlight-helper.c:257
msgid "This program must only be run through pkexec"
-msgstr "Эту программу можно запускать только через pkexec"
+msgstr "Это приложение можно запускать только через pkexec"
#: src/gpm-backlight-helper.c:268
msgid "Could not set the value of the backlight"
@@ -1600,7 +1603,7 @@ msgstr "Уровень заряда ИБП ниже критического, к
#: src/gpm-prefs.c:77
msgid "MATE Power Preferences"
-msgstr "Параметры управления питанием MATE"
+msgstr "Настройки управления питанием MATE"
#: src/gpm-prefs-core.c:242
msgid "Shutdown"
@@ -1860,7 +1863,7 @@ msgstr "Заряд ячейки"
#: src/gpm-statistics.c:1022 src/gpm-statistics.c:1028
msgid "Predicted time"
-msgstr "Прогнозируемое время"
+msgstr "Оценочное время"
#: src/gpm-statistics.c:1068 src/gpm-statistics.c:1080
msgid "Correction factor"
@@ -1868,7 +1871,7 @@ msgstr "Поправочный коэффициент"
#: src/gpm-statistics.c:1074 src/gpm-statistics.c:1086
msgid "Prediction accuracy"
-msgstr "Точность прогноза"
+msgstr "Точность оценки"
#: src/gpm-statistics.c:1245
msgid "Select this device at startup"
@@ -1876,7 +1879,7 @@ msgstr "Выбрать это устройство при запуске"
#: src/gpm-tray-icon.c:206
msgid "Copyright © 2011-2021 MATE developers"
-msgstr "Copyright © 2011-2021 Разработчики MATE"
+msgstr "Авторское право © 2011-2021 Разработчики MATE"
#: src/gpm-tray-icon.c:319
#, c-format
@@ -1885,7 +1888,7 @@ msgstr "Осталось %s"
#: src/gpm-tray-icon.c:374
msgid "_Preferences"
-msgstr "П_араметры"
+msgstr "Н_астройки"
#: src/gpm-upower.c:214
#, c-format
@@ -2122,10 +2125,10 @@ msgstr[3] "Компьютер"
#: src/gpm-upower.c:534
msgid "Gaming input"
msgid_plural "Gaming inputs"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-msgstr[2] ""
-msgstr[3] ""
+msgstr[0] "Игровое устройство ввода"
+msgstr[1] "Игровые устройства ввода"
+msgstr[2] "Игровые устройства ввода"
+msgstr[3] "Игровые устройства ввода"
#: src/gpm-upower.c:601
msgid "Lithium Ion"