summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po492
1 files changed, 182 insertions, 310 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 9a43b57..f901fbb 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -7,20 +7,20 @@
# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2020
# Olesya Gerasimenko <[email protected]>, 2020
# Alexei Sorokin, 2020
-# monsta <[email protected]>, 2020
# theirix <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
# Дмитрий Михирев, 2020
# AlexL <[email protected]>, 2020
# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020
+# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.23.1\n"
+"Project-Id-Version: mate-power-manager 1.24.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-08-15 10:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -50,61 +50,99 @@ msgstr "Не удалось установить яркость монитора
msgid "LCD brightness : %d%%"
msgstr "Яркость LCD: %d%%"
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:790
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:287
+msgid ""
+"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Программа «Диспетчер питания» относится к категории свободного программного "
+"обеспечения. Её изменение и/или распространение допускается в соответствии с"
+" условиями лицензии GNU General Public License 2 или любой более поздней "
+"версии, опубликованной Фондом свободного программного обеспечения."
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:795
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292
+msgid ""
+"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT"
+" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
+"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for "
+"more details."
+msgstr ""
+"Программа распространяется в надежде, что она может быть полезной, но БЕЗ "
+"КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ, ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ, В ТОМ ЧИСЛЕ БЕЗ "
+"ГАРАНТИЙ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Подробную "
+"информацию можно найти в тексте лицензии GNU General Public License."
+
#: applets/brightness/brightness-applet.c:800
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:297
-msgid "Licensed under the GNU General Public License Version 2"
-msgstr "Лицензировано на условиях GNU General Public License версии 2"
-
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:801
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:298
-msgid ""
-"Power Manager is free software; you can redistribute it and/or\n"
-"modify it under the terms of the GNU General Public License\n"
-"as published by the Free Software Foundation; either version 2\n"
-"of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr ""
-"Power Manager — свободное программное обеспечение, вы можете\n"
-"распространять и/или модифицировать его на условиях\n"
-"Универсальной общественной лицензии GNU,\n"
-"опубликованной Фондом Свободного Программного\n"
-"Обеспечения, версии 2 или (на ваше усмотрение) более поздней."
-
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:805
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:302
-msgid ""
-"Power Manager is distributed in the hope that it will be useful,\n"
-"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of\n"
-"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the\n"
-"GNU General Public License for more details."
-msgstr ""
-"Power Manager распространяется в надежде, что он может \n"
-"быть полезен, но БЕЗ КАКОГО-ЛИБО ВИДА ГАРАНТИЙ,\n"
-"ВЫРАЖЕННЫХ ЯВНО ИЛИ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫХ,\n"
-"ВКЛЮЧАЯ, НО НЕ ОГРАНИЧИВАЯСЬ ПОДРАЗУМЕВАЕМЫМИ\n"
-" ГАРАНТИЯМИ КОММЕРЧЕСКОЙ ЦЕННОСТИ И\n"
-"ПРИГОДНОСТИ ДЛЯ КОНКРЕТНОЙ ЦЕЛИ. Для получения\n"
-"дополнительных сведений обратитесь к Универсальной Общественной Лицензии GNU."
-
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:809
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:306
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License\n"
-"along with this program; if not, write to the Free Software\n"
-"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA\n"
-"02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Вы должны были получить копию лицензии GNU c этой программой.\n"
-"Если лицензия не была получена, известите об этом Фонд свободного\n"
-"программного обеспечения по адресу Free Software Foundation, Inc.,\n"
-"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1063
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:519
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with"
+" this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr ""
+"Копия лицензии GNU General Public License предоставляется вместе с этой "
+"программой. Адрес фонда: Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street,"
+" Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:813
+msgid "About Power Manager Brightness Applet"
+msgstr "О приложении для управления яркостью"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:815
+msgid ""
+"Copyright © 2006 Benjamin Canou\n"
+"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+msgstr ""
+"© Benjamin Canou, 2006\n"
+"© Команда разработчиков MATE, 2011-2020"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:822
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:319 src/gpm-tray-icon.c:213
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n"
+"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
+"Александр Соколов\n"
+"Александр Хромин\n"
+"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
+"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
+"Андрей Иванков\n"
+"Андрей Носенко <[email protected]>\n"
+"Антон Резник <[email protected]>\n"
+"Валек Филиппов <[email protected]>\n"
+"Валентин Сайков <[email protected]>\n"
+"Василий Литвинов\n"
+"Виктор Кукшиев <[email protected]>\n"
+"Владислав Агафонов <[email protected]>\n"
+"Влад Орлов <[email protected]>\n"
+"Глеб Мехренин <[email protected]>\n"
+"Денис Арефьев <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Мандрык <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Михирев <[email protected]>\n"
+"Дмитрий Яценко <[email protected]>\n"
+"Евгений Самусев <[email protected]>\n"
+"Константин Гусев <[email protected]>\n"
+"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
+"Макс Валянский <[email protected]>\n"
+"Олеся Герасименко <[email protected]>\n"
+"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
+"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
+"Сергей Панов <[email protected]>\n"
+"Сергей Яковлев\n"
+"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
+"Evolve32 <[email protected]>"
+
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1050
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:506
msgid "_About"
msgstr "_О программе"
-#: applets/brightness/brightness-applet.c:1066
-#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:522
+#: applets/brightness/brightness-applet.c:1053
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:509
msgid "_Help"
msgstr "_Справка"
@@ -116,12 +154,6 @@ msgstr "Фабрика апплетов установки яркости"
msgid "Brightness Applet"
msgstr "Апплет установки яркости"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/brightness/org.mate.BrightnessApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-msgid "mate-brightness-applet"
-msgstr "mate-brightness-applet"
-
#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:87
msgid "Power Manager Inhibit Applet"
msgstr "Апплет блокировки управления питанием"
@@ -144,6 +176,18 @@ msgstr "Спящий режим включён"
msgid "Manual inhibit"
msgstr "Ручная блокировка"
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310
+msgid "About Power Manager Inhibit Applet"
+msgstr "О приложении для блокировки управления питанием"
+
+#: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312
+msgid ""
+"Copyright © 2006-2007 Richard Hughes\n"
+"Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+msgstr ""
+"© Richard Hughes, 2006-2007\n"
+"© Команда разработчиков MATE, 2011-2020"
+
#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:5
msgid "Inhibit Applet Factory"
msgstr "Фабрика апплета блокировки"
@@ -152,27 +196,14 @@ msgstr "Фабрика апплета блокировки"
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "Апплет блокировки"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: applets/inhibit/org.mate.InhibitApplet.mate-panel-applet.desktop.in.in:12
-msgid "mate-inhibit-applet"
-msgstr "mate-inhibit-applet"
-
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:184
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:3 src/gpm-tray-icon.c:204
msgid "Power Manager"
msgstr "Управление питанием"
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:186
+#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:4 src/gpm-tray-icon.c:206
msgid "Power management daemon"
msgstr "Служба управления питанием"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-power-manager.desktop.in.in:6
-#: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:6
-msgid "mate-power-manager"
-msgstr "mate-power-manager"
-
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:26
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:41
msgid "Whether to hibernate, suspend or do nothing when inactive"
@@ -879,8 +910,8 @@ msgstr "Настройка управления питанием"
msgid "MATE;power;management;preferences;settings;"
msgstr "MATE;power;management;preferences;settings;"
-#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:7
-#: src/gpm-statistics.c:1090 src/gpm-statistics.c:1577
+#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8
+#: src/gpm-statistics.c:764 src/gpm-statistics.c:1233
msgid "Power Statistics"
msgstr "История потребления"
@@ -888,56 +919,38 @@ msgstr "История потребления"
msgid "Observe power management"
msgstr "Обзор системы управления питанием"
-#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon
-#. file name)!
-#: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:6
-msgid "mate-power-statistics"
-msgstr "mate-power-statistics"
-
-#: data/gpm-statistics.ui:113 src/gpm-statistics.c:208
+#: data/gpm-statistics.ui:119
msgid "Details"
msgstr "Подробно"
-#: data/gpm-statistics.ui:139 data/gpm-statistics.ui:342
+#: data/gpm-statistics.ui:145 data/gpm-statistics.ui:347
msgid "Graph type:"
msgstr "Тип графика:"
-#: data/gpm-statistics.ui:174
+#: data/gpm-statistics.ui:180
msgid "Data length:"
msgstr "Продолжительность:"
-#: data/gpm-statistics.ui:234 data/gpm-statistics.ui:395
+#: data/gpm-statistics.ui:239 data/gpm-statistics.ui:399
msgid "There is no data to display."
msgstr "Нет сведений для отображения."
-#: data/gpm-statistics.ui:276 data/gpm-statistics.ui:438
+#: data/gpm-statistics.ui:281 data/gpm-statistics.ui:442
msgid "Use smoothed line"
msgstr "Использовать сглаживание"
-#: data/gpm-statistics.ui:291 data/gpm-statistics.ui:453
+#: data/gpm-statistics.ui:296 data/gpm-statistics.ui:457
msgid "Show data points"
msgstr "Показывать отсчёты"
-#: data/gpm-statistics.ui:320
+#: data/gpm-statistics.ui:325
msgid "History"
msgstr "История"
-#: data/gpm-statistics.ui:482
+#: data/gpm-statistics.ui:486
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
-#: data/gpm-statistics.ui:504
-msgid "Processor wakeups per second:"
-msgstr "Пробуждений процессора в секунду:"
-
-#: data/gpm-statistics.ui:516
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: data/gpm-statistics.ui:563 src/gpm-statistics.c:194
-msgid "Wakeups"
-msgstr "Пробуждения"
-
#: data/gpm-prefs.ui:55
msgid "Power Management Preferences"
msgstr "Параметры управления питанием"
@@ -1198,7 +1211,7 @@ msgstr "%.1fВт"
msgid "%.1fV"
msgstr "%.1fВ"
-#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1560
+#: src/gpm-main.c:172 src/gpm-prefs.c:77 src/gpm-statistics.c:1216
msgid "Show extra debugging information"
msgstr "Показывать отладочную информацию"
@@ -1617,91 +1630,79 @@ msgstr "Ничего не делать"
msgid "Never"
msgstr "Никогда"
-#: src/gpm-statistics.c:78 src/gpm-statistics.c:466
+#: src/gpm-statistics.c:67 src/gpm-statistics.c:410
msgid "Rate"
msgstr "Rate"
-#: src/gpm-statistics.c:79
+#: src/gpm-statistics.c:68
msgid "Charge"
msgstr "Зарядка"
-#: src/gpm-statistics.c:80 src/gpm-statistics.c:480
+#: src/gpm-statistics.c:69 src/gpm-statistics.c:424
msgid "Time to full"
msgstr "Время до полной зарядки"
-#: src/gpm-statistics.c:81 src/gpm-statistics.c:485
+#: src/gpm-statistics.c:70 src/gpm-statistics.c:429
msgid "Time to empty"
msgstr "Время до полной разрядки"
-#: src/gpm-statistics.c:88
+#: src/gpm-statistics.c:77
msgid "10 minutes"
msgstr "10 минут"
-#: src/gpm-statistics.c:89
+#: src/gpm-statistics.c:78
msgid "2 hours"
msgstr "2 часа"
-#: src/gpm-statistics.c:90
+#: src/gpm-statistics.c:79
msgid "6 hours"
msgstr "6 часов"
-#: src/gpm-statistics.c:91
+#: src/gpm-statistics.c:80
msgid "1 day"
msgstr "1 день"
-#: src/gpm-statistics.c:92
+#: src/gpm-statistics.c:81
msgid "1 week"
msgstr "1 неделя"
-#: src/gpm-statistics.c:101
+#: src/gpm-statistics.c:90
msgid "Charge profile"
msgstr "Профиль времени зарядки"
-#: src/gpm-statistics.c:102
+#: src/gpm-statistics.c:91
msgid "Discharge profile"
msgstr "Профиль времени разрядки"
-#: src/gpm-statistics.c:104
+#: src/gpm-statistics.c:93
msgid "Charge accuracy"
msgstr "Профиль точности определения времени зарядки"
-#: src/gpm-statistics.c:105
+#: src/gpm-statistics.c:94
msgid "Discharge accuracy"
msgstr "Профиль точности определения времени разрядки"
-#: src/gpm-statistics.c:132
+#: src/gpm-statistics.c:121
msgid "Attribute"
msgstr "Атрибут"
-#: src/gpm-statistics.c:139
+#: src/gpm-statistics.c:128
msgid "Value"
msgstr "Значение"
-#: src/gpm-statistics.c:156
+#: src/gpm-statistics.c:145
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
-#: src/gpm-statistics.c:162
+#: src/gpm-statistics.c:151
msgid "Description"
msgstr "Описание"
-#: src/gpm-statistics.c:181 src/gpm-statistics.c:405
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: src/gpm-statistics.c:187
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: src/gpm-statistics.c:201
-msgid "Command"
-msgstr "Команда"
-
-#: src/gpm-statistics.c:286
+#: src/gpm-statistics.c:230
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестная"
-#: src/gpm-statistics.c:290
+#: src/gpm-statistics.c:234
#, c-format
msgid "%.0f second"
msgid_plural "%.0f seconds"
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:295
+#: src/gpm-statistics.c:239
#, c-format
msgid "%.1f minute"
msgid_plural "%.1f minutes"
@@ -1719,7 +1720,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:300
+#: src/gpm-statistics.c:244
#, c-format
msgid "%.1f hour"
msgid_plural "%.1f hours"
@@ -1728,7 +1729,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:304
+#: src/gpm-statistics.c:248
#, c-format
msgid "%.1f day"
msgid_plural "%.1f days"
@@ -1737,35 +1738,39 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:257
msgid "Yes"
msgstr "Да"
-#: src/gpm-statistics.c:313
+#: src/gpm-statistics.c:257
msgid "No"
msgstr "Нет"
-#: src/gpm-statistics.c:402
+#: src/gpm-statistics.c:346
msgid "Device"
msgstr "Устройство"
-#: src/gpm-statistics.c:407
+#: src/gpm-statistics.c:349
+msgid "Type"
+msgstr "Тип"
+
+#: src/gpm-statistics.c:351
msgid "Vendor"
msgstr "Производитель"
-#: src/gpm-statistics.c:409
+#: src/gpm-statistics.c:353
msgid "Model"
msgstr "Модель"
-#: src/gpm-statistics.c:411
+#: src/gpm-statistics.c:355
msgid "Serial number"
msgstr "Серийный номер"
-#: src/gpm-statistics.c:416
+#: src/gpm-statistics.c:360
msgid "Supply"
msgstr "Поставщик энергии"
-#: src/gpm-statistics.c:419
+#: src/gpm-statistics.c:363
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -1774,244 +1779,111 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] ""
msgstr[3] ""
-#: src/gpm-statistics.c:423
+#: src/gpm-statistics.c:367
msgid "Refreshed"
msgstr "Обновлено"
-#: src/gpm-statistics.c:433
+#: src/gpm-statistics.c:377
msgid "Present"
msgstr "Присутствует"
-#: src/gpm-statistics.c:440
+#: src/gpm-statistics.c:384
msgid "Rechargeable"
msgstr "Перезаряжаемо"
-#: src/gpm-statistics.c:446
+#: src/gpm-statistics.c:390
msgid "State"
msgstr "Состояние"
-#: src/gpm-statistics.c:450
+#: src/gpm-statistics.c:394
msgid "Energy"
msgstr "Энергия"
-#: src/gpm-statistics.c:453
+#: src/gpm-statistics.c:397
msgid "Energy when empty"
msgstr "Энергия при опустошении"
-#: src/gpm-statistics.c:456
+#: src/gpm-statistics.c:400
msgid "Energy when full"
msgstr "Энергия при заполнении"
-#: src/gpm-statistics.c:459
+#: src/gpm-statistics.c:403
msgid "Energy (design)"
msgstr "Энергия (исходная)"
-#: src/gpm-statistics.c:473
+#: src/gpm-statistics.c:417
msgid "Voltage"
msgstr "Напряжение"
-#: src/gpm-statistics.c:495
+#: src/gpm-statistics.c:439
msgid "Percentage"
msgstr "Процент"
-#: src/gpm-statistics.c:502
+#: src/gpm-statistics.c:446
msgid "Capacity"
msgstr "Ёмкость"
-#: src/gpm-statistics.c:507
+#: src/gpm-statistics.c:451
msgid "Technology"
msgstr "Технология"
-#: src/gpm-statistics.c:512
+#: src/gpm-statistics.c:456
msgid "Online"
msgstr "Подключено"
-#: src/gpm-statistics.c:824
-msgid "No data"
-msgstr "Нет данных"
-
-#: src/gpm-statistics.c:831 src/gpm-statistics.c:836
-msgid "Kernel module"
-msgstr "Модуль ядра"
-
-#: src/gpm-statistics.c:841
-msgid "Kernel core"
-msgstr "Ядро"
-
-#: src/gpm-statistics.c:846
-msgid "Interprocessor interrupt"
-msgstr "Межпроцессорное прерывание"
-
-#: src/gpm-statistics.c:851
-msgid "Interrupt"
-msgstr "Прерывание"
-
-#: src/gpm-statistics.c:898
-msgid "PS/2 keyboard/mouse/touchpad"
-msgstr "Клавиатура/Мышь/Сенсорная панель"
-
-#: src/gpm-statistics.c:901
-msgid "ACPI"
-msgstr "ACPI"
-
-#: src/gpm-statistics.c:904
-msgid "Serial ATA"
-msgstr "Serial ATA"
-
-#: src/gpm-statistics.c:907
-msgid "ATA host controller"
-msgstr "Контроллер ATA"
-
-#: src/gpm-statistics.c:910
-msgid "Intel wireless adaptor"
-msgstr "Беспроводной адаптер Intel"
-
-#: src/gpm-statistics.c:917 src/gpm-statistics.c:922 src/gpm-statistics.c:927
-#: src/gpm-statistics.c:932 src/gpm-statistics.c:937
-#, c-format
-msgid "Timer %s"
-msgstr "Периодическая активность %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:941
-#, c-format
-msgid "Sleep %s"
-msgstr "Пробуждение %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:944
-#, c-format
-msgid "New task %s"
-msgstr "Новая задача %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:948
-#, c-format
-msgid "Wait %s"
-msgstr "Ожидание %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:952 src/gpm-statistics.c:956
-#, c-format
-msgid "Work queue %s"
-msgstr "Очередь заданий %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:959
-#, c-format
-msgid "Network route flush %s"
-msgstr "Очистка сетевых маршрутов %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:962
-#, c-format
-msgid "USB activity %s"
-msgstr "Активность USB %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:965
-#, c-format
-msgid "Wakeup %s"
-msgstr "Пробуждение периодического задания %s"
-
-#: src/gpm-statistics.c:968
-msgid "Local interrupts"
-msgstr "Прерывания"
-
-#: src/gpm-statistics.c:971
-msgid "Rescheduling interrupts"
-msgstr "Перепланировка задач"
-
-#: src/gpm-statistics.c:1080
+#: src/gpm-statistics.c:756
msgid "Device Information"
msgstr "Сведения об устройстве"
-#: src/gpm-statistics.c:1082
+#: src/gpm-statistics.c:758
msgid "Device History"
msgstr "История устройства"
-#: src/gpm-statistics.c:1084
+#: src/gpm-statistics.c:760
msgid "Device Profile"
msgstr "Профиль устройства"
-#: src/gpm-statistics.c:1086
-msgid "Processor Wakeups"
-msgstr "Пробуждения процессора"
-
-#: src/gpm-statistics.c:1325 src/gpm-statistics.c:1331
-#: src/gpm-statistics.c:1337 src/gpm-statistics.c:1343
+#: src/gpm-statistics.c:982 src/gpm-statistics.c:988 src/gpm-statistics.c:994
+#: src/gpm-statistics.c:1000
msgid "Time elapsed"
msgstr "Среднее время до окончания"
-#: src/gpm-statistics.c:1327
+#: src/gpm-statistics.c:984
msgid "Power"
msgstr "Возведение в степень"
-#: src/gpm-statistics.c:1333 src/gpm-statistics.c:1377
-#: src/gpm-statistics.c:1383 src/gpm-statistics.c:1389
-#: src/gpm-statistics.c:1395
+#: src/gpm-statistics.c:990 src/gpm-statistics.c:1034
+#: src/gpm-statistics.c:1040 src/gpm-statistics.c:1046
+#: src/gpm-statistics.c:1052
msgid "Cell charge"
msgstr "Заряд ячейки"
-#: src/gpm-statistics.c:1339 src/gpm-statistics.c:1345
+#: src/gpm-statistics.c:996 src/gpm-statistics.c:1002
msgid "Predicted time"
msgstr "Ожидаемое время"
-#: src/gpm-statistics.c:1379 src/gpm-statistics.c:1391
+#: src/gpm-statistics.c:1036 src/gpm-statistics.c:1048
msgid "Correction factor"
msgstr "Коррекция"
-#: src/gpm-statistics.c:1385 src/gpm-statistics.c:1397
+#: src/gpm-statistics.c:1042 src/gpm-statistics.c:1054
msgid "Prediction accuracy"
msgstr "Точность предсказания"
-#: src/gpm-statistics.c:1563
+#: src/gpm-statistics.c:1219
msgid "Select this device at startup"
msgstr "Выбрать это устройство при запуске"
-#: src/gpm-statistics.c:1802
-msgid "Processor"
-msgstr "Процессор"
-
-#: src/gpm-tray-icon.c:187
-msgid "Copyright © 2011-2018 MATE developers"
-msgstr "Копирайт © 2011-2018 Разработчики MATE"
-
-#: src/gpm-tray-icon.c:193
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Александр Сапрыкин <[email protected]>\n"
-"Александр Сигачёв <[email protected]>\n"
-"Александр Соколов\n"
-"Александр Хромин\n"
-"Алексей Рочев <[email protected]>\n"
-"Алексей Сорокин <[email protected]>\n"
-"Андрей Иванков\n"
-"Андрей Носенко <[email protected]>\n"
-"Антон Резник <[email protected]>\n"
-"Валек Филиппов <[email protected]>\n"
-"Валентин Сайков <[email protected]>\n"
-"Василий Литвинов\n"
-"Виктор Кукшиев <[email protected]>\n"
-"Владислав Агафонов <[email protected]>\n"
-"Влад Орлов <[email protected]>\n"
-"Глеб Мехренин <[email protected]>\n"
-"Денис Арефьев <[email protected]>\n"
-"Дмитрий Мандрык <[email protected]>\n"
-"Дмитрий Мастрюков <[email protected]>\n"
-"Дмитрий Михирев <[email protected]>\n"
-"Дмитрий Яценко <[email protected]>\n"
-"Евгений Самусев <[email protected]>\n"
-"Константин Гусев <[email protected]>\n"
-"Леонид Кантер <[email protected]>\n"
-"Макс Валянский <[email protected]>\n"
-"Олеся Герасименко <[email protected]>\n"
-"Павел Жовнер <[email protected]>\n"
-"Сергей Колосов <[email protected]>\n"
-"Сергей Панов <[email protected]>\n"
-"Сергей Яковлев\n"
-"Юрий Козлов <[email protected]>\n"
-"Evolve32 <[email protected]>"
+#: src/gpm-tray-icon.c:207
+msgid "Copyright © 2011-2020 MATE developers"
+msgstr "© Команда разработчиков MATE, 2011-2020"
-#: src/gpm-tray-icon.c:295
+#: src/gpm-tray-icon.c:317
#, c-format
msgid "%s remaining"
msgstr "Осталось %s"
-#: src/gpm-tray-icon.c:349
+#: src/gpm-tray-icon.c:371
msgid "_Preferences"
msgstr "Н_астройка"