diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 161 |
1 files changed, 84 insertions, 77 deletions
@@ -4,19 +4,24 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# zubr139, 2018 -# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2018 -# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2021 +# Wolfgang Ulbrich <[email protected]>, 2021 +# Юрій Яновський <[email protected]>, 2021 +# Taras Panchenko <[email protected]>, 2021 +# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# zubr139, 2021 +# Шаповалов Анатолій Романович <[email protected]>, 2021 +# Sergiy <[email protected]>, 2022 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2023 +# Gordon Freeman, 2023 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: mate-power-manager 1.25.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/mate-power-manager/pulls\n" "POT-Creation-Date: 2021-06-22 17:30+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2021\n" -"Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:18+0000\n" +"Last-Translator: Gordon Freeman, 2023\n" +"Language-Team: Ukrainian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -53,10 +58,10 @@ msgid "" "Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) " "any later version." msgstr "" -"Power Manager - це безкоштовне програмне забезпечення; ви можете " -"розповсюджувати його та/або змінювати за умовами Загальної публічної " -"ліцензії GNU, опублікованої Фондом вільного програмного забезпечення; або " -"версії 2 Ліцензії, або (на ваш вибір) будь-якої пізнішої версії." +"Power Manager — це безкоштовне програмне забезпечення; ви можете " +"розповсюджувати його та/чи змінювати за умовами Загальної публічної ліцензії" +" GNU, опублікованої Фондом вільного програмного забезпечення; чи версії 2 " +"Ліцензії, чи (на ваш вибір) будь-якої пізнішої версії." #: applets/brightness/brightness-applet.c:823 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:292 @@ -67,7 +72,7 @@ msgid "" "more details." msgstr "" "Power Manager поширюється зі сподіванням, що він буде корисний, але БЕЗ " -"БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК; Навіть не маючи на увазі запоруку ПРОДУКЦІЙНОСТИ або " +"БУДЬ-ЯКИХ ЗАПОРУК; Навіть не маючи на увазі запоруку ПРОДУКЦІЙНОСТИ, чи " "ПРИДАТНОСТИ ДЛЯ ПЕВНОЇ МЕТИ. Детальніше див. У Загальній публічній ліцензії " "GNU." @@ -101,7 +106,8 @@ msgid "translator-credits" msgstr "" "Yarema aka Knedlyk <[email protected]>,\n" "Микола Ткач <[email protected]>,\n" -"Oleh Tsyupka <[email protected]>" +"Oleh Tsyupka <[email protected]>\n" +"Юрій Яновський <[email protected]>" #: applets/brightness/brightness-applet.c:1081 #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:503 @@ -132,11 +138,11 @@ msgstr "" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:228 msgid "Automatic sleep inhibited" -msgstr "Автоматичне засипання вимкнено " +msgstr "Самочинне засипання вимкнено " #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:230 msgid "Automatic sleep enabled" -msgstr "Автоматичне засипання увімкнено" +msgstr "Самочинне засипання увімкнено" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:258 msgid "Manual inhibit" @@ -144,7 +150,7 @@ msgstr "Ручне стримання" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:310 msgid "About Power Manager Inhibit Applet" -msgstr "" +msgstr "Про аплет Power Manager Inhibit" #: applets/inhibit/inhibit-applet.c:312 msgid "" @@ -261,7 +267,7 @@ msgstr "Чи зменшувати підсвітку набірниці при � #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:71 msgid "Keyboard backlight brightness when on AC power." -msgstr "Яскравість підсвітки набірниці при живленні від мережі." +msgstr "Яскравість підсвічування набірниці при живленні від мережі." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:72 msgid "" @@ -273,7 +279,7 @@ msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:76 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when on battery power." -msgstr "Відсоток зменшення підсвітки набірниці при живленні від батареї." +msgstr "Відсоток зменшення підсвічування набірниці при живленні від батареї." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:77 msgid "" @@ -281,13 +287,13 @@ msgid "" "For example, if set to '60', the backlight will be cut by 40% on battery " "power. Legal values are between 0 and 100." msgstr "" -"Відсоток зменшення підсвітки набірниці при живленні від батареї. Наприклад, " -"якщо встановлено \"60\", підсвітка зменшиться на 40% при живленні від " -"батареї. Можливі значення між 0 та 100." +"Відсоток зменшення підсвічування набірниці при живленні від батареї. " +"Наприклад, якщо встановлено \"60\", підсвітка зменшиться на 40% при живленні" +" від батареї. Можливі значення між 0 та 100." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:81 msgid "Percent to reduce keyboard backlight by when idle." -msgstr "Відсоток зменшення підсвітки набірниці при простої." +msgstr "Відсоток зменшення підсвічування набірниці при простої." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:82 msgid "" @@ -295,9 +301,9 @@ msgid "" "if set to '60', the backlight will be cut by 40% when idle. Legal values are" " between 0 and 100." msgstr "" -"Відсоток зменшення підсвітки набірниці при живленні від батареї. Наприклад, " -"якщо встановлено \"60\", підсвітка зменшиться на 40% при живленні від " -"батареї. Можливі значення між 0 та 100." +"Відсоток зменшення підсвічування набірниці при живленні від батареї. " +"Наприклад, якщо встановлено \"60\", підсвітка зменшиться на 40% при живленні" +" від батареї. Можливі значення між 0 та 100." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:86 msgid "The brightness of the screen when idle" @@ -451,12 +457,12 @@ msgstr "" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:156 msgid "Check CPU load before sleeping" -msgstr "Перед засипанням перевіряти завантаження ЦПП" +msgstr "Перед сном перевіряти завантаження ЦП" #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:157 msgid "If the CPU load should be checked before doing the idle action." msgstr "" -"Чи слід перевіряти завантаження ЦПП перед зміною режиму роботи при простої." +"Чи потрібно перевіряти завантаження ЦП перед вмиканням режиму простою." #: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:161 msgid "Whether NetworkManager should be connected and disconnected on sleep." @@ -881,6 +887,7 @@ msgstr "Налаштовування керування живленням" #: data/mate-power-preferences.desktop.in.in:13 msgid "MATE;power;management;preferences;settings;" msgstr "" +"MATE;power;management;preferences;settings;живлення;енергія;керування;властивості;налаштування" #: data/mate-power-statistics.desktop.in.in:3 data/gpm-statistics.ui:8 #: src/gpm-statistics.c:762 src/gpm-statistics.c:1224 @@ -974,19 +981,19 @@ msgstr "При низькому заряді _акумулятора:" #: data/gpm-prefs.ui:591 msgid "_Reduce backlight brightness" -msgstr "З_меншувати яскравість заднього підсвічення" +msgstr "З_меншувати яскравість заднього підсвічування" #: data/gpm-prefs.ui:663 msgid "_Reduce keyboard backlight" -msgstr "" +msgstr "_Зменшити підсвічування клавіатури" #: data/gpm-prefs.ui:685 src/gpm-upower.c:507 msgid "Keyboard" msgid_plural "Keyboards" -msgstr[0] "Набірниця" -msgstr[1] "Набірниці" -msgstr[2] "Набірниць" -msgstr[3] "Набірниць" +msgstr[0] "Клавіатура" +msgstr[1] "Клавіатури" +msgstr[2] "Клавіатури" +msgstr[3] "Клавіатури" #: data/gpm-prefs.ui:707 msgid "On Battery Power" @@ -1299,10 +1306,10 @@ msgstr "" #: src/gpm-manager.c:1158 msgid "Battery Charged" msgid_plural "Batteries Charged" -msgstr[0] "Батарея заряджена" -msgstr[1] "Батареї заряджені" -msgstr[2] "Батареї заряджені" -msgstr[3] "Батареї заряджені" +msgstr[0] "Акумулятор заряджається" +msgstr[1] "Акумулятори заряджаються" +msgstr[2] "Акумулятори заряджаються" +msgstr[3] "Акумулятори заряджаються" #: src/gpm-manager.c:1204 msgid "Battery Discharging" @@ -1401,7 +1408,7 @@ msgstr "Низький заряд акумулятора планшета" #: src/gpm-manager.c:1368 #, c-format msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)" -msgstr "Пляншет незабаром розрядиться (%.0f%%)" +msgstr "Планшет незабаром розрядиться (%.0f%%)" #: src/gpm-manager.c:1372 src/gpm-manager.c:1524 msgid "Attached computer battery low" @@ -1764,7 +1771,7 @@ msgstr "Перезаряджуваний" #: src/gpm-statistics.c:390 msgid "State" -msgstr "Область" +msgstr "Стан" #: src/gpm-statistics.c:394 msgid "Energy" @@ -2013,82 +2020,82 @@ msgstr "Відсоток заряду:" #: src/gpm-upower.c:487 msgid "AC adapter" msgid_plural "AC adapters" -msgstr[0] "Мережний адаптер" -msgstr[1] "Мережні адаптери" -msgstr[2] "Мережних адаптерів" -msgstr[3] "Мережних адаптерів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:491 msgid "Laptop battery" msgid_plural "Laptop batteries" -msgstr[0] "Батарея ноутбука" -msgstr[1] "Батареї ноутбука" -msgstr[2] "Батареї ноутбука" -msgstr[3] "Батареї ноутбука" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:495 msgid "UPS" msgid_plural "UPSs" -msgstr[0] "Блок безперебійного живлення" -msgstr[1] "Блоки безперебійного живлення" -msgstr[2] "Блоків безперебійного живлення" -msgstr[3] "Блоків безперебійного живлення" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:499 msgid "Monitor" msgid_plural "Monitors" msgstr[0] "Монітор" msgstr[1] "Монітори" -msgstr[2] "Моніторів" -msgstr[3] "Моніторів" +msgstr[2] "Монітори" +msgstr[3] "Монітори" #: src/gpm-upower.c:503 msgid "Mouse" msgid_plural "Mice" -msgstr[0] "Мишка" -msgstr[1] "Мишки" -msgstr[2] "Мишок" -msgstr[3] "Мишок" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:511 msgid "PDA" msgid_plural "PDAs" -msgstr[0] "КПК" -msgstr[1] "КПК" -msgstr[2] "КПК" -msgstr[3] "КПК" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:515 msgid "Cell phone" msgid_plural "Cell phones" -msgstr[0] "Мобільний телефон" -msgstr[1] "Мобільні телефони" -msgstr[2] "Мобільних телефонів" -msgstr[3] "Мобільних телефонів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:519 msgid "Media player" msgid_plural "Media players" -msgstr[0] "Медіяпрогравач" -msgstr[1] "Медіяпрогравачі" -msgstr[2] "Медіяпрогравачів" -msgstr[3] "Медіяпрогравачів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:523 msgid "Tablet" msgid_plural "Tablets" -msgstr[0] "Планшет" -msgstr[1] "Планшети" -msgstr[2] "Планшетів" -msgstr[3] "Планшетів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:527 msgid "Computer" msgid_plural "Computers" -msgstr[0] "Комп’ютер" -msgstr[1] "Комп’ютери" -msgstr[2] "Комп’ютерів" -msgstr[3] "Комп’ютерів" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/gpm-upower.c:594 msgid "Lithium Ion" |