summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po29
1 files changed, 15 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 4b1b8a2..a83799d 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2018
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018
+# Chan Shur Yan Daniel <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 20:39+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Last-Translator: Chan Shur Yan Daniel <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "不使用時應否休眠、暫停或不做任何事"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "電腦在不使用時應執行的睡眠方式。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31
msgid "Battery critical low action"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "電量極低時的動作"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:32
msgid "The action to take when the battery is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "電量極低時所採用的動作。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:36
msgid ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "不斷電系統電量極低時的動作"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:47
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "UPS 在極低電量時所採用的動作。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:51
msgid "UPS low power action"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "UPS 低電量動作"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:52
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
+msgstr "UPS 在低電量時所採用的動作。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:56
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
@@ -1188,7 +1189,7 @@ msgstr "電池容量極低 (%1.1f%%),這表示該電池可能太過老舊或�
#: src/gpm-manager.c:1159
msgid "Battery Charged"
msgid_plural "Batteries Charged"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "電池已充電"
#: src/gpm-manager.c:1205
msgid "Battery Discharging"
@@ -1979,17 +1980,17 @@ msgstr[0] ""
#: src/gpm-upower.c:499
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "屏幕"
#: src/gpm-upower.c:503
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "滑鼠"
#: src/gpm-upower.c:507
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "鍵盤"
#: src/gpm-upower.c:511
msgid "PDA"
@@ -1999,22 +2000,22 @@ msgstr[0] ""
#: src/gpm-upower.c:515
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "手提電話"
#: src/gpm-upower.c:519
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "媒體撥放器"
#: src/gpm-upower.c:523
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "平板電腦"
#: src/gpm-upower.c:527
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "電腦"
#: src/gpm-upower.c:594
msgid "Lithium Ion"
@@ -2058,4 +2059,4 @@ msgstr "正等待放電"
#: src/gpm-upower.c:662
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "不明的狀態"