summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/zh_HK.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/zh_HK.po')
-rw-r--r--po/zh_HK.po13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 8f061e4..8af6743 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -6,6 +6,7 @@
# Translators:
# tomoe_musashi <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020
+# Chan Shur Yan Daniel <[email protected]>, 2020
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2019-11-12 15:22+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-15 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2020\n"
+"Last-Translator: Chan Shur Yan Daniel <[email protected]>, 2020\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_HK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -167,7 +168,7 @@ msgstr "不使用時應否休眠、暫停或不做任何事"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:42
msgid ""
"The type of sleeping that should be performed when the computer is inactive."
-msgstr ""
+msgstr "電腦在不使用時應執行的睡眠方式。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:31
msgid "Battery critical low action"
@@ -175,7 +176,7 @@ msgstr "電量極低時的動作"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:32
msgid "The action to take when the battery is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "電量極低時的動作。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:36
msgid ""
@@ -196,7 +197,7 @@ msgstr "不斷電系統電量極低時的動作"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:47
msgid "The action to take when the UPS is critically low."
-msgstr ""
+msgstr "UPS極低電量時所採用的動作。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:51
msgid "UPS low power action"
@@ -204,7 +205,7 @@ msgstr "UPS 低電量動作"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:52
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
+msgstr "UPS 在低電量時所採用的動作。"
#: data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in:56
msgid "Allow backlight brightness adjustment"
@@ -2058,4 +2059,4 @@ msgstr "正等待放電"
#: src/gpm-upower.c:662
msgid "Unknown state"
-msgstr ""
+msgstr "不明的狀態"