summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/es.po9
-rw-r--r--po/ja.po42
-rw-r--r--po/ru.po31
-rw-r--r--po/sv.po7
4 files changed, 56 insertions, 33 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fc31bac..0791b50 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2014
# Emiliano Fascetti, 2015
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013
msgid ""
@@ -11,8 +12,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 00:38+0000\n"
-"Last-Translator: Emiliano Fascetti\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-06-03 21:44+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1655,7 +1656,7 @@ msgstr "Id."
#: ../src/gpm-statistics.c:202
msgid "Command"
-msgstr "Comando"
+msgstr "Orden"
#. TRANSLATORS: this is when the stats time is not known
#: ../src/gpm-statistics.c:287
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 345452d..7a1d18a 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# ABE Tsunehiko, 2013-2014
+# ABE Tsunehiko, 2013-2015
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
# BALLOON a.k.a. Fu-sen., 2014
msgid ""
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-21 01:13+0000\n"
-"Last-Translator: AWASHIRO Ikuya <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-30 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: ABE Tsunehiko\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -592,13 +592,13 @@ msgstr "正しいページにフォーカスを戻した際にデフォルトで
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:96
msgid "The ID of the last device selected"
-msgstr ""
+msgstr "最後に選択したデバイスの ID"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:97
msgid ""
"The identifier of the last device which is used to return focus to the "
"correct device."
-msgstr ""
+msgstr "正しいデバイスにフォーカスを戻した際に使われる最後のデバイスのID"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:98
msgid "Percentage considered low"
@@ -608,7 +608,7 @@ msgstr "残量が少ないとみなす充電率"
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when "
"use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーの残量が少ない状態であるとする充電率です。use-time-for-policy が FALSE の場合にのみ有効になります。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:100
msgid "Percentage considered critical"
@@ -618,7 +618,7 @@ msgstr "残量が深刻であるとみなす充電率"
msgid ""
"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーの残量が深刻な状態であるとする充電率です。use-time-for-policy が FALSE の場合にのみ有効になります。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:102
msgid "Percentage action is taken"
@@ -628,7 +628,7 @@ msgstr "アクションを実行する時の充電率"
msgid ""
"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーの残量が深刻な状態の時に実行するアクションです。use-time-for-policy が FALSE の場合にのみ有効になります。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:104
msgid "The time remaining when low"
@@ -638,7 +638,7 @@ msgstr "残量が少ない時の残り時間"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only"
" valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーの残量が少ない時の残り時間 (秒単位) です。use-time-for-policy が TRUE の場合にのみ有効になります。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:106
msgid "The time remaining when critical"
@@ -648,7 +648,7 @@ msgstr "残量が深刻な時の残り時間"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical."
" Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーの残量が深刻な時の残り時間 (秒単位) です。use-time-for-policy が TRUE の場合にのみ有効になります。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:108
msgid "The time remaining when action is taken"
@@ -658,7 +658,7 @@ msgstr "アクションを実行する時の残り時間"
msgid ""
"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
+msgstr "バッテリーの残量が深刻な状態でアクションを実行する時の残り時間 (秒単位) です。use-time-for-policy が TRUE の場合にのみ有効になります。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:110
msgid "Sleep timeout computer when on battery"
@@ -688,7 +688,7 @@ msgstr "UPS の使用中にシステムがスリープするまでの時間"
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before it goes to sleep."
-msgstr ""
+msgstr "UPS を使用している時にシステムがアイドル状態になってからスリープするまでの時間 (秒) を指定します。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:116
msgid "Sleep timeout display when on AC"
@@ -718,7 +718,7 @@ msgstr "UPS の使用中にディスプレイがスリープするまでの時�
msgid ""
"The amount of time in seconds the computer on UPS power needs to be inactive"
" before the display goes to sleep."
-msgstr ""
+msgstr "UPS を使用している時にシステムがアイドル状態になってからスリープするまでの時間 (秒) を指定します。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:122
msgid "If sounds should be used"
@@ -733,7 +733,7 @@ msgstr "電源がきわめて低くなった時、または電源消費の抑制
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:124
msgid ""
"If preferences and statistics items should be shown in the context menu"
-msgstr ""
+msgstr "コンテキストメニューに設定と統計情報を表示します。"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:125
msgid "When to show the notification icon"
@@ -741,7 +741,7 @@ msgstr "いつ通知アイコンを表示するか"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:126
msgid "Display options for the notification icon."
-msgstr ""
+msgstr "通知アイコンの表示オプションです。"
#: ../data/mate-power-preferences.desktop.in.in.h:1
msgid "Power Management"
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgstr "UPS の放電中"
#: ../src/gpm-manager.c:1360
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s の of UPS 電源容量が残っています (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
#: ../src/gpm-manager.c:1444
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr "バッテリーの残量が少なくなっています"
#: ../src/gpm-manager.c:1453
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "残量はおよそ <b>%s</b> (%.0f%%) です"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
#: ../src/gpm-manager.c:1457
@@ -1295,7 +1295,7 @@ msgstr "UPS の残量が少なくなっています"
#: ../src/gpm-manager.c:1461
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "UPS のバックアップ電力の残量はおよそ <b>%s</b> (%.0f%%) です"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
@@ -2027,13 +2027,13 @@ msgstr "%sは充電完了まで %s あります (現在 %.1f%% 完了)"
#: ../src/gpm-upower.c:292
#, c-format
msgid "%s waiting to discharge (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 放電待ち (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: this is only shown for laptops with multiple batteries
#: ../src/gpm-upower.c:298
#, c-format
msgid "%s waiting to charge (%.1f%%)"
-msgstr ""
+msgstr "%s 充電待ち (%.1f%%)"
#. TRANSLATORS: the type of data, e.g. Laptop battery
#: ../src/gpm-upower.c:357
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgstr "最後の完全充電:"
#: ../src/gpm-upower.c:438 ../src/gpm-upower.c:456
msgid "Design charge:"
-msgstr ""
+msgstr "出荷時充電容量:"
#: ../src/gpm-upower.c:443
msgid "Charge rate:"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 7ffad4b..67d340c 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013
+# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-27 11:49+0000\n"
-"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-29 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ru\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
#: ../applets/brightness/brightness-applet.c:110
msgid "Power Manager Brightness Applet"
@@ -993,6 +993,7 @@ msgid_plural "%i minutes"
msgstr[0] "%i минута"
msgstr[1] "%i минуты"
msgstr[2] "%i минут"
+msgstr[3] "%i минут"
#: ../src/gpm-common.c:69
#, c-format
@@ -1001,6 +1002,7 @@ msgid_plural "%i hours"
msgstr[0] "%i час"
msgstr[1] "%i часа"
msgstr[2] "%i часов"
+msgstr[3] "%i часов"
#. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
#. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
@@ -1015,6 +1017,7 @@ msgid_plural "hours"
msgstr[0] "час"
msgstr[1] "часа"
msgstr[2] "часов"
+msgstr[3] "часов"
#: ../src/gpm-common.c:77
msgid "minute"
@@ -1022,6 +1025,7 @@ msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минута"
msgstr[1] "минуты"
msgstr[2] "минут"
+msgstr[3] "минут"
#. Translators: This is %i days
#: ../src/gpm-graph-widget.c:434
@@ -1249,6 +1253,7 @@ msgid_plural "Batteries Charged"
msgstr[0] "Батарея заряжена"
msgstr[1] "Батареи заряжены"
msgstr[2] "Батарей заряжены"
+msgstr[3] "Батарей заряжены"
#. TRANSLATORS: laptop battery is now discharging
#: ../src/gpm-manager.c:1344
@@ -1673,6 +1678,7 @@ msgid_plural "%.0f seconds"
msgstr[0] "%.0f секунда"
msgstr[1] "%.0f секунды"
msgstr[2] "%.0f секунд"
+msgstr[3] "%.0f секунд"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:296
@@ -1682,6 +1688,7 @@ msgid_plural "%.1f minutes"
msgstr[0] "%.1f минута"
msgstr[1] "%.1f минуты"
msgstr[2] "%.1f минут"
+msgstr[3] "%.1f минут"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:301
@@ -1691,6 +1698,7 @@ msgid_plural "%.1f hours"
msgstr[0] "%.1f час"
msgstr[1] "%.1f часа"
msgstr[2] "%.1f часов"
+msgstr[3] "%.1f часов"
#. TRANSLATORS: this is a time value, usually to show on a graph
#: ../src/gpm-statistics.c:305
@@ -1700,6 +1708,7 @@ msgid_plural "%.1f days"
msgstr[0] "%.1f день"
msgstr[1] "%.1f дня"
msgstr[2] "%.1f дней"
+msgstr[3] "%.1f дней"
#: ../src/gpm-statistics.c:314
msgid "Yes"
@@ -1741,6 +1750,7 @@ msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунды"
msgstr[2] "%d секунд"
+msgstr[3] "%d секунд"
#. TRANSLATORS: when the device was last updated with new data. It's
#. * usually a few seconds when a device is discharging or charging.
@@ -2166,6 +2176,7 @@ msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Сетевой адаптер"
msgstr[1] "Сетевых адаптера"
msgstr[2] "Сетевых адаптеров"
+msgstr[3] "Сетевых адаптеров"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
#: ../src/gpm-upower.c:482
@@ -2174,6 +2185,7 @@ msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Батарея ноутбука"
msgstr[1] "Батареи ноутбука"
msgstr[2] "Батарей ноутбука"
+msgstr[3] "Батарей ноутбука"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
#: ../src/gpm-upower.c:486
@@ -2182,6 +2194,7 @@ msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "Блок бесперебойного питания"
msgstr[1] "Блока бесперебойного питания"
msgstr[2] "Блоков бесперебойного питания"
+msgstr[3] "Блоков бесперебойного питания"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
#: ../src/gpm-upower.c:490
@@ -2190,6 +2203,7 @@ msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "Монитор"
msgstr[1] "Монитора"
msgstr[2] "Мониторов"
+msgstr[3] "Мониторов"
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../src/gpm-upower.c:494
@@ -2198,6 +2212,7 @@ msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Мышь"
msgstr[1] "Мыши"
msgstr[2] "Мышей"
+msgstr[3] "Мышей"
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../src/gpm-upower.c:498
@@ -2206,6 +2221,7 @@ msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "Клавиатура"
msgstr[1] "Клавиатуры"
msgstr[2] "Клавиатур"
+msgstr[3] "Клавиатур"
#. TRANSLATORS: portable device
#: ../src/gpm-upower.c:502
@@ -2214,6 +2230,7 @@ msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "КПК"
msgstr[1] "КПК"
msgstr[2] "КПК"
+msgstr[3] "КПК"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
#: ../src/gpm-upower.c:506
@@ -2222,6 +2239,7 @@ msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Мобильный телефон"
msgstr[1] "Мобильных телефона"
msgstr[2] "Мобильный телефонов"
+msgstr[3] "Мобильный телефонов"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
#: ../src/gpm-upower.c:511
@@ -2230,6 +2248,7 @@ msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "Медиаплеер"
msgstr[1] "Медиаплеера"
msgstr[2] "Медиаплееров"
+msgstr[3] "Медиаплееров"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:515
@@ -2238,6 +2257,7 @@ msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "Планшет"
msgstr[1] "Планшета"
msgstr[2] "Планшетов"
+msgstr[3] "Планшетов"
#. TRANSLATORS: tablet device
#: ../src/gpm-upower.c:519
@@ -2246,6 +2266,7 @@ msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "Компьютер"
msgstr[1] "Компьютера"
msgstr[2] "Компьютеров"
+msgstr[3] "Компьютеров"
#. TRANSLATORS: battery technology
#: ../src/gpm-upower.c:589
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index bf2bdda..6ef2474 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Erik, 2014
+# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-15 21:36+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-22 19:50+0000\n"
-"Last-Translator: Erik\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-05-28 00:02+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <[email protected]>\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -194,7 +195,7 @@ msgstr "Åtgärd vid låg UPS-kapacitet"
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:10
msgid "The action to take when the UPS is low."
-msgstr ""
+msgstr "Åtgärden att vidta när UPS:en är låg."
#: ../data/org.mate.power-manager.gschema.xml.in.h:11
msgid "Allow backlight brightness adjustment"