summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/help/hu/hu.po
blob: 5cbf1f38cba51bfb65c56c51846f0e72d64fce9e (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
# Hungarian translation for mate-power-manager
# Copyright (c) (c) 2006 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2006
# This file is distributed under the same license as the mate-power-manager package.
#
# Gabor Kelemen <kelemeng@mate.hu>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: mate-power-manager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-15 12:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-11-23 00:38+0100\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng@mate.hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <mate@fsf.hu>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:162(None)
msgid "@@image: 'figures/gpm-unplugged.png'; md5=e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95"
msgstr "@@image: 'figures/gpm-unplugged.png'; md5=e9e38fa48737547a19b20af6a15d9e95"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:182(None)
msgid "@@image: 'figures/gpm-charged.png'; md5=bfdfc5dbe4a51f993f59aadef35707d6"
msgstr "@@image: 'figures/gpm-charged.png'; md5=bfdfc5dbe4a51f993f59aadef35707d6"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:214(None)
msgid "@@image: 'figures/gpm-low.png'; md5=6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506"
msgstr "@@image: 'figures/gpm-low.png'; md5=6cd86acf26f251d78060dd2ecb6b6506"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:239(None)
msgid "@@image: 'figures/gpm-critical.png'; md5=77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed"
msgstr "@@image: 'figures/gpm-critical.png'; md5=77b0848ed3bd0510b65f89e0d07a2fed"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:258(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/gpm-suspend-problem.png'; "
"md5=4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6"
msgstr ""
"@@image: 'figures/gpm-suspend-problem.png'; "
"md5=4e4c1fafda61c5ace02f957717ea7ce6"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:290(None)
msgid "@@image: 'figures/gpm-stats-graph.png'; md5=75c81029ce17746af7ea57fd0637d27b"
msgstr "@@image: 'figures/gpm-stats-graph.png'; md5=75c81029ce17746af7ea57fd0637d27b"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:396(None)
msgid "@@image: 'figures/gpm-prefs-ac.png'; md5=1fa2bebdf4c21f46a803d2946f717642"
msgstr "@@image: 'figures/gpm-prefs-ac.png'; md5=1fa2bebdf4c21f46a803d2946f717642"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:410(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/gpm-prefs-battery.png'; "
"md5=42dd086571ffdeebc021b57b93846478"
msgstr ""
"@@image: 'figures/gpm-prefs-battery.png'; "
"md5=42dd086571ffdeebc021b57b93846478"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:428(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/gpm-prefs-general.png'; "
"md5=57143cf4820ffa42856e4138fac70f18"
msgstr ""
"@@image: 'figures/gpm-prefs-general.png'; "
"md5=57143cf4820ffa42856e4138fac70f18"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:455(None)
msgid "@@image: 'figures/gs-prefs.png'; md5=edaf461e61b3d8c5c87f58b00581d0fa"
msgstr "@@image: 'figures/gs-prefs.png'; md5=edaf461e61b3d8c5c87f58b00581d0fa"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:562(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/applet-brightness.png'; "
"md5=e2a0a772f3e5908648cabe468f7b7991"
msgstr ""
"@@image: 'figures/applet-brightness.png'; "
"md5=e2a0a772f3e5908648cabe468f7b7991"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:590(None)
msgid "@@image: 'figures/applet-inhibit.png'; md5=44199e392cc0698076a1326048104484"
msgstr "@@image: 'figures/applet-inhibit.png'; md5=44199e392cc0698076a1326048104484"

#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/mate-power-manager.xml:624(None)
msgid ""
"@@image: 'figures/gpm-cell-capacity.png'; "
"md5=7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c"
msgstr ""
"@@image: 'figures/gpm-cell-capacity.png'; "
"md5=7635c3b846f39faf7b16a921a6ebb55c"

#: C/mate-power-manager.xml:25(title)
msgid "<application>MATE Power Manager</application> Manual"
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> kézikönyve"

#: C/mate-power-manager.xml:27(para)
msgid ""
"<application>MATE Power Manager</application> is a session daemon for the "
"MATE Desktop that manages the power settings for your laptop or desktop "
"computer."
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> az asztali vagy hordozható számítógép energiabeállításait kezelő munkamenetdémon a MATE asztali környezethez."

#: C/mate-power-manager.xml:33(year)
msgid "2006"
msgstr "2006"

#: C/mate-power-manager.xml:34(holder)
msgid "Richard Hughes (richard@hughsie.com)"
msgstr "Richard Hughes (richard@hughsie.com)"

#: C/mate-power-manager.xml:50(publishername)
#: C/mate-power-manager.xml:86(para)
msgid "Richard Hughes"
msgstr "Richard Hughes"

#: C/mate-power-manager.xml:2(para)
msgid ""
"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
msgstr ""
"E közlemény felhatalmazást ad önnek jelen dokumentum sokszorosítására, "
"terjesztésére és/vagy módosítására a Szabad Szoftver Alapítvány által "
"kiadott GNU Szabad Dokumentációs Licenc 1.1-es, vagy bármely azt követő "
"verziójának feltételei alapján.Nincs Nem Változtatható Szakasz, nincs Címlap-"
"szöveg, nincs Hátlap-szöveg. E licenc egy példányát <ulink type=\"help\" url="
"\"ghelp:fdl\">itt</ulink>, vagy a kézikönyvvel szállított COPYING-DOCS "
"fájlban találja."

#: C/mate-power-manager.xml:12(para)
msgid ""
"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the "
"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
"section 6 of the license."
msgstr ""
"Ez a kézikönyv része a GFDL alatt terjesztett MATE kézikönyvek "
"gyűjteményének. Ha ezt a kézikönyvet a gyűjteménytől külön kívánja "
"terjeszteni, ezt megteheti a licenc 6. szakaszában leírtaknak megfelelően a "
"licenc egy másolatának hozzáadásával a kézikönyvhöz."

#: C/mate-power-manager.xml:19(para)
msgid ""
"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE "
"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made "
"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
"capital letters."
msgstr ""
"A cégek különböző, védjegy alá tartozó elnevezéseket használnak termékeik és "
"szolgáltatásuk megkülönböztetéséhez. Ahol ezek a nevek megjelennek bármelyik "
"MATE dokumentációban és a MATE dokumentációs projekt tagjainak tudomásuk "
"van a védjegyről, abban az esetben ezek az elnevezések teljes egészében vagy "
"kezdőbetűik nagybetűsek."

#: C/mate-power-manager.xml:35(para)
msgid ""
"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
msgstr ""
"A DOKUMENTUM „JELEN ÁLLAPOTÁBAN” KERÜL KIADÁSRA MINDENFÉLE GARANCIAVÁLLALÁS "
"NÉLKÜL, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY BELEÉRTETT, BELEÉRTVE, DE NEM "
"KIZÁRÓLAGOSAN A FORGALOMBA HOZHATÓSÁGRA VAGY ALKALMAZHATÓSÁGRA, A JELEN "
"DOKUMENTUMNAK VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VERZIÓJÁNAK HIBAMENTESSÉGÉRE VONATKOZÓ "
"GARANCIÁKAT. A DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT VÁLTOZATÁNAK MINŐSÉGÉBŐL ÉS "
"FELHASZNÁLHATÓSÁGÁBÓL FAKADÓ ÖSSZES KOCKÁZAT A FELHASZNÁLÓT TERHELI. HA A "
"DOKUMENTUM BIZONYÍTOTTAN HIBÁS, A FELHASZNÁLÓNAK MAGÁNAK (NEM A DOKUMENTUM "
"ÍRÓJÁNAK, KIADÓJÁNAK VAGY BÁRMELY KÖZREMŰKÖDŐNEK) KELL VÁLLALNIA A "
"JAVÍTÁSHOZ SZÜKSÉGES MINDEN KÖLTSÉGET. A JELEN GARANCIAELUTASÍTÁS A JELEN "
"LICENC LÉNYEGI RÉSZE. A LEFEDETT DOKUMENTUM VAGY ANNAK MÓDOSÍTOTT "
"VERZIÓJÁNAK HASZNÁLATA CSAK A JELEN ELUTASÍTÁSSAL EGYÜTT ENGEDÉLYEZETT, ÉS"

#: C/mate-power-manager.xml:55(para)
msgid ""
"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
msgstr ""
"SEMMILYEN KÖRÜLMÉNYEK KÖZÖTT ÉS SEMMILYEN JOGI MEGFONTOLÁSBÓL, LEGYEN AZ "
"MAGÁNJOGI VÉTKES CSELEKMÉNY (BELEÉRTVE A HANYAGSÁGOT), SZERZŐDÉS VAGY "
"BÁRMELY MÁS DOLOG, NEM FELELŐS ÖN, A LEFEDETT KÓD ELSŐ FEJLESZTŐJE ÉS TÖBBI "
"KÖZREMŰKÖDŐJE VAGY EZEK BÁRMELY SZÁLLÍTÓJA SEMMILYEN MÁS SZEMÉLY FELÉ "
"SEMMILYEN FAJTA KÖZVETLEN, SPECIÁLIS, VÉLETLEN VAGY KÖVETKEZMÉNYES KÁRÉRT, "
"BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAG A HÍRNÉV ELVESZTÉSÉBŐL, MUNKA LEÁLLÁSÁBÓL, "
"SZÁMÍTÓGÉP MEGHIBÁSODÁSÁBÓL VAGY HELYTELEN MŰKÖDÉSÉBŐL SZÁRMAZÓ, VAGY "
"BÁRMELY EGYÉB KERESKEDELMI KÁROKAT ÉS VESZTESÉGEKET, MÉG AKKOR IS, HA AZ "
"ILYEN FÉL INFORMÁLVA LETT AZ ILYEN KÁROK ELŐFORDULÁSÁNAK LEHETŐSÉGÉRŐL. A "
"FELELŐSSÉG EZEN KORLÁTOZÁSA NEM ALKALMAZHATÓ ABBAN AZ ESETBEN, HA HALÁL VAGY "
"SZEMÉLYI SÉRÜLÉS TÖRTÉNT A FÉL HANYAGSÁGÁBÓL KIFOLYÓLAG, OLYAN MÉRTÉKBEN, "
"AMENNYIRE AZ ALKALMAZHATÓ TÖRVÉNYEK MEGTILTJÁK AZ ILYEN KORLÁTOZÁSOKAT."

#: C/mate-power-manager.xml:28(para)
msgid ""
"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
"<placeholder-1/>"
msgstr ""
"A DOKUMENTUM ÉS A DOKUMENTUM MÓDOSÍTOTT VERZIÓJA A GNU FREE DOCUMENTATION "
"LICENSE (GFDL) ALATT JELENIK MEG AZ ALÁBBI ÉRTELMEZÉSSEL: <placeholder-1/>"

#: C/mate-power-manager.xml:60(firstname)
msgid "Richard"
msgstr "Richard"

#: C/mate-power-manager.xml:61(surname)
msgid "Hughes"
msgstr "Hughes"

#: C/mate-power-manager.xml:62(email)
msgid "richard@hughsie.com"
msgstr "richard@hughsie.com"

#: C/mate-power-manager.xml:80(revnumber)
msgid "2.0"
msgstr "2.0"

#: C/mate-power-manager.xml:81(date)
msgid "2006-08-30"
msgstr "2006-08-30"

#: C/mate-power-manager.xml:83(para)
msgid "Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>"
msgstr "Richard Hughes <email>richard@hughsie.com</email>"

#: C/mate-power-manager.xml:92(title)
msgid "Feedback"
msgstr "Visszajelzés"

#: C/mate-power-manager.xml:93(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding the MATE Power Manager "
"application or this manual, follow the directions in the <ulink url=\"http://"
"www.mate.org/projects/mate-power-manager/\" type=\"http"
"\"><application>MATE Power Manager</application> Contact Page</ulink>."
msgstr ""
"Ha hibát szeretne bejelenteni, vagy javaslatot kíván tenni a MATE "
"Energiakezelő programhoz, vagy ehhez a kézikönyvhöz, akkor kövesse a <ulink url=\"http://www.mate.org/projects/mate-power-manager/\" type=\"http\"><application>MATE Energiakezelő</application> kapcsolatfelvételi oldalán</ulink> található utasításokat."

#: C/mate-power-manager.xml:0(application)
msgid "MATE Power Manager"
msgstr "MATE Energiakezelő"

#: C/mate-power-manager.xml:107(primary)
#: C/mate-power-manager.xml:120(tertiary)
msgid "mate-power-manager"
msgstr "mate-power-manager"

#: C/mate-power-manager.xml:113(title)
msgid "Introduction"
msgstr "Bevezető"

#: C/mate-power-manager.xml:119(secondary)
msgid "Manual"
msgstr "Kézikönyv"

#: C/mate-power-manager.xml:123(para)
msgid ""
"The MATE Power Manager session daemon is a power management daemon for the "
"<systemitem>MATE desktop</systemitem>"
msgstr ""
"A MATE Energiakezelő munkamenetdémon a <systemitem>MATE asztali környezet</"
"systemitem> energiagazdálkodásáért felelős démon."

#: C/mate-power-manager.xml:131(title)
msgid "Usage"
msgstr "Használat"

#: C/mate-power-manager.xml:132(para)
msgid ""
"<application>MATE Power Manager</application> is usually started in MATE "
"startup, but you can manually start <application>MATE Power Manager</"
"application> by doing:"
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> általában automatikusan elindul a MATE indulásakor, de a <application>MATE Energiakezelő</application> saját kezűleg is elindítható a következőképpen:"

#: C/mate-power-manager.xml:138(term)
msgid "Command line"
msgstr "Parancssor"

#: C/mate-power-manager.xml:140(para)
msgid ""
"Type <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command>, then "
"press <keycap>Return</keycap>:"
msgstr ""
"Írja be a <command>mate-power-manager --verbose --no-daemon</command> "
"parancsot, majd nyomja meg az <keycap>Enter</keycap> billentyűt"

#: C/mate-power-manager.xml:150(title)
msgid "Notification Messages"
msgstr "Értesítési üzenetek"

#: C/mate-power-manager.xml:151(para)
msgid ""
"When <application>MATE Power Manager</application> has started, the "
"following notifications may be displayed."
msgstr ""
"A <application>MATE Energiakezelő</application> elindításakor az alábbi "
"értesítések jelenthetnek meg."

#: C/mate-power-manager.xml:156(title)
msgid "AC Adapter Unplugged"
msgstr "A hálózati csatlakozó eltávolítva"

#: C/mate-power-manager.xml:158(title)
msgid "MATE Power Manager Notification when AC adapter is removed"
msgstr "A MATE Energiakezelő értesítsen a hálózati áramellátás megszűnésekor."

#: C/mate-power-manager.xml:168(para)
msgid ""
"You can disable this notification by changing the MateConf key <command>/apps/"
"mate-power-manager/notify/discharging</command>."
msgstr "Ezt az értesítést az <command>/apps/mate-power-manager/notify/discharging</command> MateConf kulcs módosításával tilthatja le."

#: C/mate-power-manager.xml:176(title)
msgid "Fully Charged"
msgstr "Teljesen feltöltve"

#: C/mate-power-manager.xml:178(title)
msgid "MATE Power Manager Notification when laptop primary battery is fully charged"
msgstr "MATE Energiakezelő értesítés a noteszgép elsődleges akkumulátorának teljes feltöltéséről"

#: C/mate-power-manager.xml:188(para)
msgid ""
"You can disable this notification by changing the MateConf key <command>/apps/"
"mate-power-manager/notify/fully_charged</command>."
msgstr ""
"Ezt az értesítést az <command>/apps/"
"mate-power-manager/notify/fully_charged</command> MateConf kulcs módosításával tilthatja le."

#: C/mate-power-manager.xml:194(para)
msgid ""
"You will only get a repeat notification if your battery percentage charge "
"drops below 95% and then is again fully charged. This prevents some machines "
"from showing unwanted repeat notifications if the battery is incorrectly "
"reporting the charged status."
msgstr "Csak akkor kap ismételt értesítést, ha az akkumulátor töltöttsége 95% alá csökken és újra teljesen feltöltésre kerül. Ez megakadályozza, hogy egyes gépek nemkívánatos ismételt értesítéseket jelenítsenek meg, ha az akkumulátor hibásan jelzi a feltöltött állapotát."

#: C/mate-power-manager.xml:204(title)
msgid "Power Low"
msgstr "Az energiaszint alacsony"

#: C/mate-power-manager.xml:205(para)
msgid ""
"When the battery is low, you will receive the following notification. You "
"should consider switching to AC power really soon."
msgstr "Ha az akkumulátor töltöttsége alacsony, akkor a következő értesítést kapja. Minél hamarabb váltson hálózati tápellátásra."

#: C/mate-power-manager.xml:210(title)
msgid "MATE Power Manager Notification when battery power is low"
msgstr "MATE Energiakezelő értesítés, ha az akkumulátortöltöttség alacsony"

#: C/mate-power-manager.xml:220(para)
msgid ""
"You can disable this notification by changing the MateConf key <command>/apps/"
"mate-power-manager/notify/low_power</command>."
msgstr ""
"Ezt az értesítést az <command>/apps/mate-power-manager/notify/low_power</command>"
"MateConf kulcs módosításával tilthatja le."

#: C/mate-power-manager.xml:228(title)
msgid "Power Critical"
msgstr "Energiaszint kritikus"

#: C/mate-power-manager.xml:229(para)
msgid ""
"When the computer has run out of power, it will show this notification "
"explaining what action is required. You can change the critical low action "
"using the preferences tool."
msgstr "Ha a számítógép energiaellátása kritikus szintre esett, ez az értesítés jelenik meg és ismerteti, mi fog történni. Az ekkor végrehajtandó műveletet a beállítóeszközzel módosíthatja."

#: C/mate-power-manager.xml:235(title)
msgid "MATE Power Manager Notification when the system power is critically low"
msgstr "MATE Energiakezelő értesítés, ha a rendszer áramellátása kritikusan alacsony"

#: C/mate-power-manager.xml:247(title)
msgid "Suspend Failure"
msgstr "Felfüggesztési hiba"

#: C/mate-power-manager.xml:248(para)
msgid ""
"When a suspend failure occurs you may get this following warning. The most "
"common reason for this notification is that the current user does not have "
"permission to suspend or hibernate the computer."
msgstr "A következő figyelmeztetést felfüggesztési hiba esetén kaphatja. Ezen értesítés leggyakoribb oka, hogy az aktuális felhasználó nem rendelkezik a számítógép felfüggesztéséhez vagy hibernálásához szükséges jogosultsággal."

#: C/mate-power-manager.xml:254(title)
msgid "MATE Power Manager Notification when suspend failure occurs"
msgstr "MATE Energiakezelő értesítés felfüggesztési hiba esetén"

#: C/mate-power-manager.xml:264(para)
msgid ""
"You can disable this notification by changing the MateConf key <command>/apps/"
"mate-power-manager/notify/sleep_failed</command>."
msgstr ""
"Ezt az értesítést az <command>/apps/mate-power-manager/notify/sleep_failed</command> "
"MateConf kulcs módosításával tilthatja le."

#: C/mate-power-manager.xml:273(title)
msgid "Statistics"
msgstr "Statisztika"

#: C/mate-power-manager.xml:274(para)
msgid ""
"The statistics program allows you to visualize the power consumption of your "
"laptop hardware."
msgstr "A statisztikai program lehetővé teszi a noteszgép energiafogyasztásának megjelenítését."

#: C/mate-power-manager.xml:279(para)
msgid ""
"This has been removed from the information window of previous versions of "
"MATE Power Manager as the data interface is now using DBUS rather than "
"internal IPC. This allows other applications to query and display the data "
"if required."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:286(title)
msgid "Power History going from battery power to AC"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:296(para)
msgid ""
"You may not see some options or graphs if your computer does not have the "
"required hardware. You may also see other hardware not shown here (for "
"example UPS devices) but these are treated the same way as other devices."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:305(title)
msgid "Charge History"
msgstr "Töltés előzményei"

#: C/mate-power-manager.xml:306(para)
msgid ""
"This graph shows the percentage charge available for the composite primary "
"battery, so if you have a main laptop battery and an auxiliary battery then "
"only the averaged value will be shown. A legend is not shown with this graph."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:315(title)
msgid "Power History"
msgstr "Energiaszint előzményei"

#: C/mate-power-manager.xml:316(para)
msgid ""
"This graph shows the power history charge used by the composite primary "
"battery. This line represents the amount of power that is either being used "
"to charge the batteries in the system, or the power being used by the system "
"from the batteries. You should see the line go up when processor intensive "
"tasks are performed, and down when the system is at idle, or when the screen "
"is dimmed. A legend is shown with this graph when data events have been "
"received."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:329(para)
msgid ""
"You do will not receive rate data from your computer if it is not charging "
"or discharging, or if the computer is suspended. This is due to hardware "
"limitations where the rate is only sent from the battery management chip, "
"rather than the power management chip on the motherboard."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:340(title)
msgid "Estimated Time History"
msgstr "Becsült idő előzményei"

#: C/mate-power-manager.xml:341(para)
msgid ""
"This graph shows the estimated charge history for the composite primary "
"battery. This line represents the amount of time required until charged, or "
"the amount of time until discharge. This line should go proportionally up "
"when the rate decreases and down when the rate increases. A legend is shown "
"with this graph when data events have been received."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:354(title)
msgid "Preferences"
msgstr "Tulajdonságok"

#: C/mate-power-manager.xml:356(para)
msgid "The preferences window allows you to control:"
msgstr "A beállítások ablakban a következők állíthatók be:"

#: C/mate-power-manager.xml:360(para)
msgid "The LCD brightness when on AC and battery power"
msgstr "Az LCD monitor fényereje, ha hálózatról vagy akkumulátorról működik"

#: C/mate-power-manager.xml:365(para)
msgid "The idle time for the screen power-down and suspend action"
msgstr ""
"A képernyő kikapcsolásához és a felfüggesztési művelethez szükséges "
"üresjárati idő"

#: C/mate-power-manager.xml:370(para)
msgid "The actions to perform when the laptop lid is closed"
msgstr "Végrehajtandó műveletek a laptop fedelének lehajtása esetén"

#: C/mate-power-manager.xml:375(para)
msgid "The notification area icon policy"
msgstr "Az értesítési terület viselkedése"

#: C/mate-power-manager.xml:382(para)
msgid ""
"Some sliders or option boxes may be disabled if the MateConf policy keys are "
"not writable. This allows administrators to lock-down the actions that a "
"user can select."
msgstr "Egyes csúszkák vagy jelölőnégyzetek le lehetnek tiltva, ha a MateConf irányelvkulcsai nem írhatók. Ez lehetővé teszi a rendszergazdák számára, hogy korlátozzák a felhasználók beállítási lehetőségeit."

#: C/mate-power-manager.xml:390(title)
msgid "AC Preferences"
msgstr "Hálózati ellátás tulajdonságai"

#: C/mate-power-manager.xml:392(title)
msgid "MATE Power Manager AC tab"
msgstr "MATE Energiakezelő hálózati feszültség lap"

#: C/mate-power-manager.xml:404(title)
msgid "Battery Preferences"
msgstr "Akkumulátor tulajdonságai"

#: C/mate-power-manager.xml:406(title)
msgid "MATE Power Manager battery tab"
msgstr "MATE Energiakezelő akkumulátor lap"

#: C/mate-power-manager.xml:415(para)
msgid ""
"This allows a powerful computer to reduce the power usage when idle, or when "
"the full capabilities are not required."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:422(title)
msgid "General Preferences"
msgstr "Általános beállítások"

#: C/mate-power-manager.xml:424(title)
msgid "MATE Power Manager general tab"
msgstr "MATE Energiakezelő általános lap"

#: C/mate-power-manager.xml:436(title)
msgid "Session and system idle times"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:437(para)
msgid ""
"<command>mate-screensaver</command> is a session daemon that monitors user "
"input, and if the mouse has not been moved, or the keyboard been pressed "
"then it starts a timeout. When the value of this timeout reaches the value "
"set in <command>mate-screensaver-preferences</command>, then the login is "
"marked as 'session idle'. This is when <application>MATE Power Manager</"
"application> performs all the session idle actions such as enabling low-"
"power mode and lowering the laptop panel brightness."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:449(title)
msgid ""
"Changing the session idle timeout in <command>mate-screensaver-preferences</"
"command>"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:460(para)
msgid ""
"As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power Manager</"
"application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in "
"<command>mate-power-preferences</command> is reached, and the CPU load is "
"idle, then the idle action is performed, which is usually to turn off the "
"screen, or to suspend or hibernate."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:467(para)
msgid ""
"To make this clearer, the sliders in <command>mate-power-preferences</"
"command> are set to start at the value of the session-timeout + 1 minute, as "
"we cannot logically trigger before the session is marked as idle. If you "
"adjust the value of the 'session idle' timeout in <command>mate-screensaver-"
"preferences</command> then the start of the sliders in <command>mate-power-"
"preferences</command> will change accordingly."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:479(title)
msgid "Advanced Preferences"
msgstr "Haladó beállítások"

#: C/mate-power-manager.xml:482(title)
msgid "Screen Dim Brightness"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:484(para)
msgid ""
"You can change the idle laptop panel brightness by changing the MateConf key "
"<command>/apps/mate-power-manager/backlight/idle_brightness</command>."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:492(title)
msgid "Screen Locking"
msgstr "A képernyő zárolása"

#: C/mate-power-manager.xml:493(para)
msgid ""
"By default, <application>MATE Power Manager</application> supports a simple "
"locking scheme. This means that the screen will lock if set to \"Lock screen"
"\" in mate-screensaver when the lid is closed, or the system performs a "
"suspend or hibernate action."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:499(para)
msgid ""
"There is a complex locking scheme available for power users that allows "
"locking policy to change for the lid, suspend and hibernate actions. To "
"enable this complex mode, you will have to disable the MateConf key:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:508(command)
msgid "/apps/mate-power-manager/lock/use_screensaver_settings"
msgstr "/apps/mate-power-manager/lock/use_screensaver_settings"

#: C/mate-power-manager.xml:512(para)
msgid ""
"Then the policy keys can be set to force a mate-screensaver lock and unlock "
"when the action is performed:"
msgstr ""
"Az irányelvkulcsok beállíthatók úgy, hogy a mate-screensavert zárolásra és "
"a zárolás feloldására kényszerítsék az alábbi esetekben:"

#: C/mate-power-manager.xml:520(command)
msgid "/apps/mate-power-manager/lock/blank_screen"
msgstr "/apps/mate-power-manager/lock/blank_screen"

#: C/mate-power-manager.xml:525(command)
msgid "/apps/mate-power-manager/lock/suspend"
msgstr "/apps/mate-power-manager/lock/suspend"

#: C/mate-power-manager.xml:530(command)
msgid "/apps/mate-power-manager/lock/hibernate"
msgstr "/apps/mate-power-manager/lock/hibernate"

#: C/mate-power-manager.xml:536(para)
msgid ""
"The lock policy for mate-screensaver is ignored until the simple mode is re-"
"enabled."
msgstr "A mate-screensaver zárolási irányelve figyelmen kívül marad mindaddig, amíg az egyszerű mód nem kerül újra engedélyezésre."

#: C/mate-power-manager.xml:545(title)
msgid "MATE Power Applets"
msgstr "MATE Energiakezelő kisalkalmazásai"

#: C/mate-power-manager.xml:548(title)
msgid "Brightness Applet"
msgstr "Fényerőszabályzó"

#: C/mate-power-manager.xml:549(para)
msgid ""
"The brightness applet allows the user to change the brightness temporarily "
"without changing the default policy. This may be useful if you have got a "
"laptop without brightness buttons, as you can now change the brightness "
"easily."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:556(title)
msgid "Brightness applet drop-down."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:568(para)
msgid "You will not get the slider if your hardware is not supported."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:575(title)
msgid "Inhibit Applet"
msgstr "Energiagazdálkodás korlátozása"

#: C/mate-power-manager.xml:576(para)
msgid ""
"The inhibit applet allows the user to prevent the computer auto-sleeping "
"when inactive. This may be required with old or proprietary programs such as "
"VMWare or Matlab. Just click the icon for the auto-suspend to be inhibited, "
"and click it again for normal operation."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:584(title)
msgid "Inhibit applet in inhibited state."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:596(para)
msgid ""
"Don't use this applet if you just use MATE software, instead file a bug to "
"make the application use the Inhibit() and UnInhibit() methods as this "
"should 'just work'."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:606(title)
msgid "Frequently Asked Questions"
msgstr "Gyakori kérdések"

#: C/mate-power-manager.xml:607(para)
msgid "These are questions the mailing list gets asked frequently."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:611(title)
msgid "What is battery capacity?"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:612(para)
msgid ""
"Capacity is how much charge your battery can store compared to its "
"manufacturer's guidelines."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:617(title)
msgid ""
"This graph shows the capacity of a typical lithium ion battery over a few "
"hundred charge-discharge cycles."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:632(title)
msgid "What's the difference between suspend and hibernate?"
msgstr "Mi a különbség a készenléti állapot és a hibernálás között?"

#: C/mate-power-manager.xml:633(para)
msgid ""
"The Suspend state is a power saving feature which is the lowest level of "
"power consumption that preserves program data in the computer's memory. When "
"your computer is in the Suspended state, computation will not be performed "
"until normal activity is resumed. It will not resume until signaled by an "
"external event such as a keyboard button press. It generally takes a few "
"seconds to suspend and then resume your computer."
msgstr ""
"A készenléti állapot egy olyan energiatakarékossági funkció, ami minimálisra "
"csökkenti az áramfelvételt a memória tartalmának megtartása mellett. Ha "
"számítógépe készenléti állapotban van, akkor az adatfeldologzás szünetel, "
"amíg vissza nem áll normál állapotba. A visszaállás addig nem történik meg, "
"amíg a gép nem kap külső jelet, mint például egy billentyű lenyomása. Általában eltart néhány másodpercig, amíg számítógépe felfüggesztés után újra használható állapotba kerül."

#: C/mate-power-manager.xml:643(para)
msgid ""
"You still use a small amount of battery power while suspended, so is not "
"recommended for the low power action. If you remove AC power on a desktop, "
"or run out of battery power on a laptop then you will lose your work."
msgstr "Készenléti állapotban is történik áramfelvétel, ezért nem ajánlott alacsony akkumulátortöltöttség esetén alkalmazni. Ha az asztali számítógép áramellátását megszünteti, vagy az akkumulátor lemerül, akkor elveszti az adatait."

#: C/mate-power-manager.xml:650(para)
msgid ""
"The Hibernation state saves the complete state of the computer to hard disk "
"and turns off the power, so that the computer appears to be off. It will not "
"resume until signaled by an external event such as a keyboard button press. "
"This is the lowest power sleeping state available. If you remove AC power on "
"a desktop, or run out of battery power on a laptop then work will not be "
"lost. It can take up to a minute or more to hibernate and wake your computer."
msgstr ""
"A hibernálás lementi a számítógép jelenlegi állapotát a merevlemezre és "
"leállítja a gépet, ezért ugyanolyan, mintha az egyszerűen ki lenne "
"kapcsolva. A visszaállás addig nem történik meg, amíg a gép nem kap külső "
"jelet, mint például egy billentyű lenyomása. Ez a lehető legalacsonyabb "
"szintű energiatakarékos állapot. Ha a számítógép áramellátását megszünteti, "
"vagy az akkumulátor lemerül, akkor sem kell adatvesztéstől tartania. "
"Perceket vehet igénybe, amíg számítógépe hibernálás után újra használható "
"állapotba kerül."

#: C/mate-power-manager.xml:663(title)
msgid ""
"My monitor is broken and treats DPMS standby and off states as 'no-signal' "
"which leaves the monitor powered on."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:667(para)
msgid ""
"You have to change the DPMS suspend mode <application>MATE Power Manager</"
"application> uses. Open <command>mateconf-editor</command>, and then change the "
"keys <literal>/apps/mate-power-manager/backlight/dpms_method_ac</literal> "
"and <literal>/apps/mate-power-manager/backlight/dpms_method_battery</"
"literal> to one of the modes that work, e.g. standby, suspend or off."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:677(title)
msgid ""
"I've set the computer inactive timeout to one minute and it still takes "
"longer than that to suspend."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:681(para)
msgid ""
"mate-screensaver is a session daemon that monitors user input, and if the "
"mouse has not been moved, or the keyboard been pressed then it starts a "
"timeout. When the value of this timeout reaches the value set in mate-"
"screensaver-preferences, then the login is marked as 'session idle'. This is "
"when <application>MATE Power Manager</application> performs all the session "
"idle actions such as enabling low-power mode and lowering the laptop panel "
"brightness."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:691(para)
msgid ""
"As soon as the session is marked at idle, <application>MATE Power Manager</"
"application> starts its own 'system' timer. When the timeout set in mate-"
"power-preferences is reached, and the CPU load is idle, then the idle action "
"is performed, which is usually to turn off the screen, or to suspend or "
"hibernate."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:698(para)
msgid ""
"In <application>MATE Power Manager</application> 2.14 the timeouts were not "
"obviously linked to mate-screensaver, but the timeouts are linked in "
"reality. This is because the mate-screensaver declares the session \"idle\" "
"and then <application>MATE Power Manager</application> starts. Therefore "
"the real time to suspend is actually the MATE Screensaver timeout PLUS the "
"<application>MATE Power Manager</application> time."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:706(para)
msgid ""
"In <application>MATE Power Manager</application> 2.16 and newer, the "
"sliders in <command>mate-power-preferences</command> are set to start at "
"the value of the session-timeout + 1 minute, as we cannot logically trigger "
"before the session is marked as idle. If you adjust the value of the "
"'session idle' timeout in <command>mate-screensaver-preferences</command> "
"then the start of the sliders in <command>mate-power-preferences</command> "
"will change accordingly. This makes it more obvious for new users."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:719(title)
msgid ""
"My time to discharge is always incorrect due to a faulty battery, what can I "
"do?"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:723(para)
msgid ""
"You might be able to use the percentage charge for g-p-m to use as the "
"policy data. Open <command>mateconf-editor</command>, and then change the key "
"<command>/apps/mate-power-manager/general/use_time_for_policy</command> to "
"false. You can do this easily by doing: <command> mateconftool-2 --set --type "
"bool /apps/mate-power-manager/general/use_time_for_policy false </command>"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:734(para)
msgid ""
"This should get the policy actions working for you, but of course the time "
"remaining will still be incorrect."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:741(title)
msgid "Why does not my IBM laptop have the brightness sliders in Power Preferences?"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:745(para)
msgid ""
"You need to add to <command>/etc/modprobe.conf</command> the following text: "
"<command>options ibm_acpi experimental=1</command>"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:749(para)
msgid "This will enable the experimental features and make the LCD work."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:753(para)
msgid "You will have to use sudo or a root account to edit this file."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:760(title)
msgid ""
"Why does my lid state get confused after suspending or hibernating? (and) My "
"laptop suspended when I didn't expect it to when I removed the power cord!"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:765(para)
msgid ""
"When you suspend and then resume, ACPI does not seem to send the \"lid open"
"\" event like it should, which I presume is because userspace is not in a "
"position to handle the kernel event when we start to thaw userspace "
"processes."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:771(para)
msgid ""
"What we have to do it manually refresh the lid device using HAL when we "
"resume, so that the new \"lid open\" value is propagated to "
"<application>MATE Power Manager</application>."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:776(para)
msgid ""
"You need to update to a newer version of HAL, or use your updated "
"distribution bug-fix packages."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:783(title)
msgid "Does <application>MATE Power Manager</application> support APM?"
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> támogatja az APM-et?"

#: C/mate-power-manager.xml:784(para)
msgid "It supports whatever backends HAL supports! At the moment this includes:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:790(para)
msgid "APM (Pre-2000 Intel computers)"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:793(para)
msgid "ACPI (most modern Intel compatible computers)"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:796(para)
msgid "PMU (Powerbook, and iBook PPC computers)"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:802(title)
msgid ""
"Why does <application>MATE Power Manager</application> not let me suspend "
"or hibernate?"
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> miért nem engedi a felfüggesztést vagy hibernálást?"

#: C/mate-power-manager.xml:803(para)
msgid ""
"Before showing items such as \"Suspend\" and \"Hibernate\" in the menu g-p-m "
"checks two things:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:810(para)
msgid ""
"If HAL can detect a sleep handler in the kernel. You can test this doing "
"<command>lshal | grep can_suspend</command>. HAL works this out from looking "
"at <command>/sys/power/state</command>, and also checking for the presence "
"of suspend2."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:818(para)
msgid ""
"If your administrator (or you!) has disabled the ability to do a certain "
"action. You can test this using <command>mateconftool-2 -R /apps/mate-power-"
"manager | grep can</command> and change the values to be something more "
"suitable."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:826(para)
msgid ""
"For instance, my PowerBook reports from HAL that it can suspend and "
"hibernate, but because I know my hibernate does not work, I can disable it "
"in <command>mateconf-editor</command> removing the option from <command>mate-"
"power-preferences</command> and the drop-down menu."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:832(para)
msgid ""
"If HAL does not list the options you want, then maybe you need to check your "
"BIOS to check that it's running in the correct mode, and also that you have "
"compiled your kernel with the correct options."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:837(para)
msgid ""
"If there are no mateconf keys returned by the second check above, you need to "
"reinstall your mateconf schema as per matebug:341256: (as root):"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:842(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"export MATECONF_CONFIG_SOURCE=`mateconftool-2 --get-default-source`\n"
"mateconftool-2 --makefile-install-rule data/mate-power-manager.schemas\n"
"killall -HUP mateconfd-2\n"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:850(title)
msgid "Why does my screen dim or screensaver start even when I'm clicking the mouse?"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:854(para)
msgid ""
"If you click the mouse, or scroll the scroll-wheel without moving the "
"pointer, then mate-screensaver will detect the session as being idle. This "
"is a limitation of X.org, but is worked around in newer versions of mate-"
"screensaver."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:863(title)
msgid "How do I make my application stop the computer auto-suspending?"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:866(para)
msgid ""
"If your application is doing a long operation, you might want to disable the "
"ability to suspend for a little while. You should use this method if you "
"really don't want the user to be able to suspend, or for the computer to "
"save power by hibernating or suspending during:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:875(para)
msgid "Copying files in Caja"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:878(para)
msgid "Doing a long kernel compile or Matlab simulation"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:881(para)
msgid "During a SELinux relabel"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:884(para)
msgid "Many others..."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:887(para)
msgid ""
"Then you can use the Inhibit() and UnInhibit() DBUS methods built into the "
"newest versions of <application>MATE Power Manager</application>. Here is a "
"simple demonstration in python:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:892(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"#!/usr/bin/python\n"
"import dbus\n"
"import time\n"
"bus = dbus.Bus(dbus.Bus.TYPE_SESSION)\n"
"devobj = bus.get_object('org.freedesktop.PowerManagement', '/org/freedesktop/PowerManagement/Inhibit')\n"
"dev = dbus.Interface(devobj, \"org.freedesktop.PowerManagement.Inhibit\")\n"
"cookie = dev.Inhibit('Caja', 'Copying files')\n"
"time.sleep(100)\n"
"dev.UnInhibit(cookie)\n"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:903(para)
msgid ""
"There is an <ulink url=\"http://svn.mate.org/viewcvs/mate-power-manager/"
"trunk/test/gpm-inhibit-test.c?view=markup\">example</ulink> which shows "
"developers how to add Inhibit and UnInhibit DBUS methods into existing "
"programs."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:911(title)
msgid ""
"Are <application>MATE Power Manager</application> and MATE Screensaver "
"inhibit methods the same?"
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> és a MATE Képernyővédő korlátozási módszerei azonosak?"

#: C/mate-power-manager.xml:914(para)
msgid ""
"If you call the inhibit methods on mate-screensaver, then mate-screensaver "
"will not mark your session as idle. This means that the screen will not dim, "
"the screensaver will not start and the computer will not suspend "
"automatically."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:920(para)
msgid ""
"While playing a movie full-screen, totem should use the mate-screensaver "
"inhibit methods. The idea is that totem does not have to worry at all about "
"power management. The only thing it wants to assert is that even though "
"there are no key presses or mouse movements, the session is still being used."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:928(para)
msgid ""
"The only applications that should use the <application>MATE Power Manager</"
"application> inhibit method are things that want to assert that the session "
"can be marked as idle, but important things are still happening, so it "
"should not power down. For example, when copying 4.5GB of files in Caja, "
"you want the screensaver to display, and the LCD panel to dim, but you don't "
"want the computer to think that it is idle and shutdown, suspend or "
"hibernate."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:940(title)
msgid ""
"<application>MATE Power Manager</application> does not spin down my hard-"
"drive!"
msgstr "A <application>MATE Energiakezelő</application> nem állítja le a merevlemezemet!"

#: C/mate-power-manager.xml:941(para)
msgid ""
"After numerous debates, the consensus was that is was not a good idea to add "
"this functionality to HAL. It was decided user-configurable power management "
"was not really required when modern hard disks have really intelligent power "
"management."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:947(para)
msgid "Here the power consumption data for a typical notebook hard disk (IDE/SATA):"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:952(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"Startup (peak, max.)\t\t5.5W \tNC\n"
"Seek\t\t\t\t2.3W\t2.7W\n"
"Read (avg.)\t\t\t2.0W\t2.3W\n"
"Write (avg.)\t\t\t2.0W\t2.3W\n"
"Active idle (avg.)\t\t1.1W\t1.2W\n"
"Low power idle (avg.)\t\t0.85W\t0.9W\n"
"Standby (avg.)\t\t\t0.2W\t0.25W\n"
"Sleep\t\t\t\t0.1W\tNC\n"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:962(para)
msgid "The conclusions you can take from this are:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:967(para)
msgid ""
"A disk on low power idle mode needs less than 1 Watt. For a normal battery "
"with 50Wh you could run the hard disk for over 50 hours."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:974(para)
msgid ""
"If you do not read/write from/to the hard disk the disk regulates power, but "
"never shuts down the device. The reason is easy: you lost more power with "
"each startup than to leave the hard disk online somewhere between 'Active "
"idle' and 'Low power idle' (depends on the model/manufacturer)."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:983(para)
msgid ""
"The other reason to leave this to the internal power management of the disk "
"is: the time needed to reactivate the device. You lose more performance than "
"you lose power between 'Active idle' and 'Low power idle'."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:991(para)
msgid ""
"If you use a journaling file system you normally need to flush periodically. "
"This could run in a race between shut down device and restart device by "
"system to flush. This means more power consumption as you change nothing."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1000(para)
msgid ""
"You can't set power management for external USB hard disks, because you "
"can't send the needed commands over the USB link to the disk."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1009(title)
msgid ""
"I'm running ACPI. Why do events (such as removing the AC adapter) take so "
"long to register?"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1013(para)
msgid "One of two things might be the problem."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1018(para)
msgid "HAL might not be running the addon that captures the ACPI event."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1023(para)
msgid ""
"You BIOS could be faulty, and might need a work-around. Please send a bug "
"report."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1029(para)
msgid ""
"For the first case, try to find the HAL processes that are running: "
"<command>ps -eaf | grep hal</command>"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1033(para)
msgid ""
"And check for the process <command>hald-addon-acpi</command>. If it is not "
"being run, then please make sure that HAL is being run with the <command>--"
"retain-privileges</command> option in the <command>haldaemon</command> "
"initscript. An alternative to this is to use acpid, rather than the kernel "
"proc file."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1043(title)
msgid ""
"How do I query or do actions on <application>MATE Power Manager</"
"application> from my shell script?"
msgstr "Hogyan kérdezhetem le vagy hajthatom végre a <application>MATE Energiakezelő</application> műveleteit parancsfájlból?"

#: C/mate-power-manager.xml:1046(para)
msgid ""
"You can use the dbus-send program. For example, you can set the DPMS mode by "
"running the following:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1050(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"dbus-send --session \\\n"
"\t  --dest=org.freedesktop.PowerManagement \\\n"
"\t  --type=method_call \\\n"
"\t  --print-reply \\\n"
"\t  --reply-timeout=2000 \\\n"
"\t  /org/freedesktop/PowerManagement \\\n"
"\t  org.freedesktop.PowerManagement.SetDpmsMode \\\n"
"\t  string:suspend\n"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1060(para)
msgid "You can put the system into hibernation using the following:"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1063(programlisting)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"dbus-send --session \\\n"
"\t  --dest=org.freedesktop.PowerManagement \\\n"
"\t  --type=method_call \\\n"
"\t  --print-reply \\\n"
"\t  --reply-timeout=2000 \\\n"
"\t  /org/freedesktop/PowerManagement \\\n"
"\t  org.freedesktop.PowerManagement.Hibernate\n"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1072(para)
msgid "See the developers guide file in CVS for the full list."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1078(title)
msgid "Nothing happens when I click suspend or hibernate!"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1079(para)
msgid ""
"HAL might not *yet* support your distro, or you might have found a bug in "
"<application>MATE Power Manager</application>. Refer to the reporting bugs "
"section."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1087(title)
msgid ""
"Why does not my video adaptor come back after a suspend? It just displays "
"black!"
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1091(para)
msgid ""
"You may need to add a s3 command to your kernel boot string so that the "
"kernel can re-initialize your video card. See <ulink url=\"http://www.kernel."
"org/git/?p=linux/kernel/git/torvalds/linux-2.6.git;a=blob;hb=HEAD;"
"f=Documentation/power/video.txt\">this document</ulink> for more details, or "
"to see if your system has been identified as needing any extra switches."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1099(para)
msgid ""
"Using the new pm-utils should make all this stuff just work in the future "
"using HAL fdi matching against machine DMI and video card vendor and product "
"IDs."
msgstr ""

#: C/mate-power-manager.xml:1109(title)
msgid "About"
msgstr "Névjegy"

#: C/mate-power-manager.xml:1110(para)
msgid ""
"MATE Power Manager was written by Richard Hughes <email>richard@hughsie."
"com</email>. To find more information about MATE Power Manager, please "
"visit the <ulink url=\"http://www.mate.org/projects/mate-power-manager\" "
"type=\"http\"><application>MATE Power Manager</application> web page</"
"ulink>."
msgstr ""
"A MATE Energiakezelőt Richard Hughes (<email>richard@hughsie.com</email>) "
"írta. További információkért a MATE Energiakezelővel kapcsolatban keresse "
"fel a <ulink url=\"http://www.mate.org/projects/mate-power-manager\" type="
"\"http\"><application>MATE Energiakezelő</application> weblapját</ulink>."

#: C/mate-power-manager.xml:1116(para)
msgid ""
"To report a bug or make a suggestion regarding this application or this "
"manual, follow the directions at the <ulink url=\"http://www.mate.org/"
"projects/mate-power-manager/bugs.html\" type=\"http\"><application>MATE "
"Power Manager</application> Bug Page</ulink>."
msgstr ""
"Az alkalmazással, vagy ezen kézikönyvvel kapcsolatos megjegyzéseit és "
"hibajelentéseit a <ulink url=\"http://www.mate.org/projects/mate-power-"
"manager/bugs.html\" type=\"http\"><application>MATE Energiakezelő</application> hibaoldalának</ulink> útmutatási alapján juttathatja el hozzánk."

#: C/mate-power-manager.xml:1122(para)
msgid ""
"This program is distributed under the terms of the GNU General Public "
"license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of "
"the License, or (at your option) any later version. A copy of this license "
"can be found at this <ulink url=\"mate-power-manager:gpl\" type=\"help"
"\">link</ulink>, or in the file COPYING included with the source code of "
"this program."
msgstr ""

#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: C/mate-power-manager.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "Hóka Ádám <hokaadam@gmail.com>, 2006"