summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-12-26 15:09:48 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-12-26 15:09:48 +0100
commit691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15 (patch)
treef708955fc04512ee24870820fe5bfb8514a94c94 /po/bg.po
parent65094d38e0982e735bfd966854f8a106e4001a16 (diff)
downloadmate-screensaver-691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15.tar.bz2
mate-screensaver-691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po77
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
index 9e2c25d..5d41eb1 100644
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Любомир Василев\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/bg/)\n"
@@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "_Изход"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Отказ"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1658
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659
msgid "_Unlock"
msgstr "_Отключване"
@@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Квадрати поп-арт"
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Мрежа от пулсиращи цветове в стил поп-арт."
-#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1187
+#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1188
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. За помощ използвайте опцията „--help“.\n"
@@ -335,11 +335,11 @@ msgstr "Изображение, което да се ползва"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1181
+#: ../savers/floaters.c:1182
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image — разни изображения движат по екрана"
-#: ../savers/floaters.c:1196
+#: ../savers/floaters.c:1197
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Трябва да укажете едно изображение. За помощ използвайте опцията „--help“.\n"
@@ -372,28 +372,28 @@ msgstr "Изображенията да не се разтягат по екра
msgid "Copying files"
msgstr "Копиране на файлове"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
msgid "From:"
msgstr "От:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:238
msgid "To:"
msgstr "До:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:259
msgid "Copying themes"
msgstr "Копиране на теми"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:302
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Грешна тема за екранния предпазител"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:304
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:305
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s не изглежда да е валидна тема за екранния предпазител."
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:484
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:485
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Копиране на файл: %u от %u"
@@ -585,69 +585,78 @@ msgstr "Проверка…"
msgid "Authentication failed."
msgstr "Неуспех при удостоверяването."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:448
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
msgid "Blank screen"
msgstr "Черен екран"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
msgid "Random"
msgstr "Произволна"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:938
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d час"
msgstr[1] "%d часа"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:941
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минута"
msgstr[1] "%d минути"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунди"
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s, %s и %s"
-
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:957
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s и %s"
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s, %s и %s"
+
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:975
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:996
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Никога"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1480
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Неуспех при зареждането на главния интерфейс"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1482
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Уверете се, че предпазителя на екрана е инсталиран правилно."
@@ -711,19 +720,19 @@ msgstr "Времето изтече."
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Клавишът „Caps Lock“ е натиснат."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1638
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1639
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Смяна на потребител…"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1647
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1648
msgid "Log _Out"
msgstr "_Изход"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1872
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1873
msgid "%U on %h"
msgstr "%U на %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1891
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1892
msgid "_Password:"
msgstr "_Парола:"