diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-04 22:16:15 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-04 22:16:15 -0300 |
commit | fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b (patch) | |
tree | ac4f1812a7991609c9c32c776daede2d8492f7b5 /po/en_GB.po | |
download | mate-screensaver-fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b.tar.bz2 mate-screensaver-fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b.tar.xz |
first commit
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 1107 |
1 files changed, 1107 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po new file mode 100644 index 0000000..1229dea --- /dev/null +++ b/po/en_GB.po @@ -0,0 +1,1107 @@ +# English (British) translation. +# Copyright (C) 2005 THE mate-screensaver'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Abigail Brady <[email protected]>, Bastien Nocera <[email protected]>, 2005. +# Philip Withnall <[email protected]>, 2009. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-screensaver\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:15+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:30+0000\n" +"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n" +"Language-Team: British English <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Screensaver" +msgstr "Screensaver" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "Set your screensaver preferences" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>Screensaver preview</b>" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "Power _Management" +msgstr "Power _Management" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Regard the computer as _idle after:" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Screensaver Preferences" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Screensaver Preview" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "_Activate screensaver when computer is idle" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "_Lock screen when screensaver is active" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "_Preview" +msgstr "_Preview" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "_Screensaver theme:" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "Screensaver themes" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensavers" +msgstr "Screensavers" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1 +msgid "Activate when idle" +msgstr "Activate when idle" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2 +msgid "Allow embedding a keyboard into the window" +msgstr "Allow embedding a keyboard into the window" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3 +msgid "Allow logout" +msgstr "Allow logout" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4 +msgid "Allow the session status message to be displayed" +msgstr "Allow the session status message to be displayed" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." +msgstr "" +"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6 +msgid "Allow user switching" +msgstr "Allow user switching" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7 +msgid "Embedded keyboard command" +msgstr "Embedded keyboard command" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8 +msgid "Lock on activation" +msgstr "Lock on activation" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9 +msgid "Logout command" +msgstr "Logout command" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10 +msgid "Screensaver theme selection mode" +msgstr "Screensaver theme selection mode" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12 +msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." +msgstr "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " +"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " +"command." +msgstr "" +"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " +"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " +"command." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14 +msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." +msgstr "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " +"different user account." +msgstr "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialogue to switch to a " +"different user account." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a " +"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key." +msgstr "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialogue to allow logging out " +"after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " +"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should " +"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " +"output." +msgstr "" +"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " +"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should " +"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " +"output." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18 +msgid "" +"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " +"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if " +"the \"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" +"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " +"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if " +"the \"logout_enable\" key is set to TRUE." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19 +msgid "" +"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen." +msgstr "" +"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " +"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the " +"\"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" +"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " +"option will appear in the unlock dialogue. This key has effect only if the " +"\"logout_enable\" key is set to TRUE." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21 +msgid "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "" +"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22 +msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." +msgstr "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. " +"This key is set and maintained by the session power-management agent." +msgstr "" +"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " +"This key is set and maintained by the session power management agent." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " +"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " +"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " +"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " +"activation." +msgstr "" +"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " +"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " +"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " +"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " +"activation." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25 +msgid "Theme for lock dialog" +msgstr "Theme for lock dialogue" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26 +msgid "Theme to use for the lock dialog." +msgstr "Theme to use for the lock dialogue." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " +"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " +"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode" +"\" is \"random\"." +msgstr "" +"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " +"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " +"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode" +"\" is \"random\"." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28 +msgid "Time before locking" +msgstr "Time before locking" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29 +msgid "Time before logout option" +msgstr "Time before logout option" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30 +msgid "Time before power-management baseline" +msgstr "Time before power management baseline" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "Time before session is considered idle" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32 +msgid "Time before theme change" +msgstr "Time before theme change" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "<b>Leave a message for %R:</b>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancel" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +msgid "_Leave Message" +msgstr "_Leave Message" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Log Out" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 +msgid "_Switch User" +msgstr "_Switch User" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Unlock" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Cosmos" + +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" +msgstr "Display a slideshow of pictures of the cosmos" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen" +msgstr "Bubbles the MATE foot logo around the screen" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Floating Feet" +msgstr "Floating Feet" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "Display a slideshow from your Pictures folder" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Pictures folder" +msgstr "Pictures folder" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "A pop-art-ish grid of pulsing colours." + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "Pop art squares" +msgstr "Pop art squares" + +#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1204 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "%s. See --help for usage information.\n" + +#: ../savers/floaters.c:88 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "Show paths that images follow" + +#: ../savers/floaters.c:91 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "Occasionally rotate images as they move" + +#: ../savers/floaters.c:94 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "Print out frame rate and other statistics" + +#: ../savers/floaters.c:97 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "The maximum number of images to keep on screen" + +#: ../savers/floaters.c:97 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "MAX_IMAGES" + +#: ../savers/floaters.c:100 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "The initial size and position of window" + +#: ../savers/floaters.c:100 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" + +#: ../savers/floaters.c:103 +msgid "The source image to use" +msgstr "The source image to use" + +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#. +#: ../savers/floaters.c:1198 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "image — floats images around the screen" + +#: ../savers/floaters.c:1213 +#, c-format +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "You must specify one image. See --help for usage information.\n" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "Location to get images from" +msgstr "Location to get images from" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "PATH" +msgstr "PATH" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "Colour to use for image background" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "Do not randomise pictures from location" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "Do not try to stretch images on screen" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:212 +msgid "Copying files" +msgstr "Copying files" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:230 +msgid "From:" +msgstr "From:" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 +msgid "To:" +msgstr "To:" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:254 +msgid "Copying themes" +msgstr "Copying themes" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:298 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "Invalid screensaver theme" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:301 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "%s does not appear to be a valid screensaver theme." + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:481 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "Copying file: %u of %u" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:62 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "Causes the screensaver to exit gracefully" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "Query the state of the screensaver" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:66 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "Query the length of time the screensaver has been active" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:70 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "Turn the screensaver on (blank the screen)" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:74 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "Poke the running screensaver to simulate user activity" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:78 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "The calling application that is inhibiting the screensaver" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:82 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "The reason for inhibiting the screensaver" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 +#: ../src/mate-screensaver.c:56 +msgid "Version of this application" +msgstr "Version of this application" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:311 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "The screensaver is %s\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:311 +msgid "active" +msgstr "active" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:311 +msgid "inactive" +msgstr "inactive" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:325 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "The screensaver is not inhibited\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:331 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "The screensaver is being inhibited by:\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:362 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "The screensaver has been active for %d seconds.\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:366 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "The screensaver is not currently active.\n" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +msgid "Show debugging output" +msgstr "Show debugging output" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +msgid "Show the logout button" +msgstr "Show the logout button" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "Command to invoke from the logout button" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "Show the switch user button" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:67 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "Message to show in the dialogue" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:67 ../src/mate-screensaver-dialog.c:69 +msgid "MESSAGE" +msgstr "MESSAGE" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:69 +msgid "Not used" +msgstr "Not used" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 ../src/gs-auth-pam.c:698 +msgid "Username:" +msgstr "Username:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/gs-auth-pam.c:166 +msgid "Password:" +msgstr "Password:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "You are required to change your password immediately (password aged)" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "You are required to change your password immediately (root enforced)" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "Your account has expired; please contact your system administrator" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 +msgid "No password supplied" +msgstr "No password supplied" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188 +msgid "Password unchanged" +msgstr "Password unchanged" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 +msgid "Can not get username" +msgstr "Cannot get username" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "Retype new Unix password:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "Enter new Unix password:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:192 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "(current) Unix password:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:193 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "Error while changing NIS password." + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:194 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "You must choose a longer password" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:195 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "Password has been already used. Choose another." + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:196 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "You must wait longer to change your password" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:197 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "Sorry, passwords do not match" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:263 +msgid "Checking..." +msgstr "Checking…" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:305 ../src/gs-auth-pam.c:457 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Authentication failed." + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:524 +msgid "Blank screen" +msgstr "Blank screen" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:530 +msgid "Random" +msgstr "Random" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:980 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hour" +msgstr[1] "%d hours" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d second" +msgstr[1] "%d seconds" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. hour:minutes +#. minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:995 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1003 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. hour +#. minutes +#. seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:998 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1006 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1025 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "Never" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1467 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "Could not load the main interface" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1469 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "Please make sure that the screensaver is properly installed" + +#: ../src/mate-screensaver.c:57 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Don't become a daemon" + +#: ../src/mate-screensaver.c:58 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Enable debugging code" + +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "Launch screensaver and locker program" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:397 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "Unable to establish service %s: %s\n" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:423 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "Can't set PAM_TTY=%s" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Incorrect password." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:471 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "Not permitted to gain access at this time." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:477 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "No longer permitted to access the system." + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "failed to register with the message bus" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "not connected to the message bus" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "screensaver already running in this session" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:270 +msgid "Time has expired." +msgstr "Time has expired." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:298 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "You have the Caps Lock key on." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1362 +msgid "S_witch User..." +msgstr "S_witch User…" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1371 +msgid "Log _Out" +msgstr "Log _Out" + +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1547 +msgid "%U on %h" +msgstr "%U on %h" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1561 +msgid "_Password:" +msgstr "_Password:" + +#~ msgid "Reason for being away" +#~ msgstr "Reason for being away" + +#~ msgid "The reason for being away from the computer." +#~ msgstr "The reason for being away from the computer." + +#~ msgid "Authentication" +#~ msgstr "Authentication" + +#~ msgid "N" +#~ msgstr "N" + +#~ msgid "Copying '%s'" +#~ msgstr "Copying '%s'" + +#~ msgid "From URI" +#~ msgstr "From URI" + +#~ msgid "URI currently transferring from" +#~ msgstr "URI currently transferring from" + +#~ msgid "To URI" +#~ msgstr "To URI" + +#~ msgid "URI currently transferring to" +#~ msgstr "URI currently transferring to" + +#~ msgid "Fraction completed" +#~ msgstr "Fraction completed" + +#~ msgid "Fraction of transfer currently completed" +#~ msgstr "Fraction of transfer currently completed" + +#~ msgid "Current URI index" +#~ msgstr "Current URI index" + +#~ msgid "Current URI index - starts from 1" +#~ msgstr "Current URI index — starts from 1" + +#~ msgid "Total URIs" +#~ msgstr "Total URIs" + +#~ msgid "Total number of URIs" +#~ msgstr "Total number of URIs" + +#~ msgid "Connecting..." +#~ msgstr "Connecting…" + +#~ msgid "S_witch to user:" +#~ msgstr "S_witch to user:" + +#~ msgid "_Switch user..." +#~ msgstr "_Switch user…" + +#~ msgid "Manager" +#~ msgstr "Manager" + +#~ msgid "The manager which owns this object." +#~ msgstr "The manager which owns this object." + +#~ msgid "Name" +#~ msgstr "Name" + +#~ msgid "The name of the X11 display this object refers to." +#~ msgstr "The name of the X11 display this object refers to." + +#~ msgid "User" +#~ msgstr "User" + +#~ msgid "The user currently logged in on this virtual terminal." +#~ msgstr "The user currently logged in on this virtual terminal." + +#~ msgid "Console" +#~ msgstr "Console" + +#~ msgid "" +#~ "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1." +#~ msgstr "" +#~ "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1." + +#~ msgid "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display." +#~ msgstr "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display." + +#~ msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons." +#~ msgstr "The display manager could not be contacted for unknown reasons." + +#~ msgid "The display manager is not running or too old." +#~ msgstr "The display manager is not running or too old." + +#~ msgid "The configured limit of flexible servers has been reached." +#~ msgstr "The configured limit of flexible servers has been reached." + +#~ msgid "There was an unknown error starting X." +#~ msgstr "There was an unknown error starting X." + +#~ msgid "The X server failed to finish starting." +#~ msgstr "The X server failed to finish starting." + +#~ msgid "There are too many X sessions running." +#~ msgstr "There are too many X sessions running." + +#~ msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server." +#~ msgstr "" +#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server." + +#~ msgid "The X server in the MDM configuration could not be found." +#~ msgstr "The X server in the MDM configuration could not be found." + +#~ msgid "" +#~ "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " +#~ "which is not available." +#~ msgstr "" +#~ "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action " +#~ "which is not available." + +#~ msgid "Virtual terminals not supported." +#~ msgstr "Virtual terminals not supported." + +#~ msgid "Invalid virtual terminal number." +#~ msgstr "Invalid virtual terminal number." + +#~ msgid "Trying to update an unsupported configuration key." +#~ msgstr "Trying to update an unsupported configuration key." + +#~ msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing." +#~ msgstr "~/.Xauthority file badly configured or missing." + +#~ msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up." +#~ msgstr "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up." + +#~ msgid "The display manager sent an unknown error message." +#~ msgstr "The display manager sent an unknown error message." + +#~ msgid "The user this menu item represents." +#~ msgstr "The user this menu item represents." + +#~ msgid "Icon Size" +#~ msgstr "Icon Size" + +#~ msgid "The size of the icon to use." +#~ msgstr "The size of the icon to use." + +#~ msgid "Indicator Size" +#~ msgstr "Indicator Size" + +#~ msgid "Size of check indicator" +#~ msgstr "Size of check indicator" + +#~ msgid "Indicator Spacing" +#~ msgstr "Indicator Spacing" + +#~ msgid "Space between the username and the indicator" +#~ msgstr "Space between the username and the indicator" + +#~ msgid "The user manager object this user is controlled by." +#~ msgstr "The user manager object this user is controlled by." + +#~ msgid "Show Details" +#~ msgstr "Show Details" + +#~ msgid "MDM (The MATE Display Manager) is not running." +#~ msgstr "MDM (The MATE Display Manager) is not running." + +#~ msgid "" +#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " +#~ "Display Manager) or xdm." +#~ msgstr "" +#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE " +#~ "Display Manager) or xdm." + +#~ msgid "" +#~ "If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask " +#~ "your system administrator to start MDM." +#~ msgstr "" +#~ "If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask " +#~ "your system administrator to start MDM." + +#~ msgid "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)" +#~ msgstr "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)" + +#~ msgid "Perhaps you have an old version of MDM running." +#~ msgstr "Perhaps you have an old version of MDM running." + +#~ msgid "" +#~ "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running." +#~ msgstr "" +#~ "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running." + +#~ msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." +#~ msgstr "The allowed limit of flexible X servers reached." + +#~ msgid "There were errors trying to start the X server." +#~ msgstr "There were errors trying to start the X server." + +#~ msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." +#~ msgstr "The X server failed. Perhaps it is not configured well." + +#~ msgid "Too many X sessions running." +#~ msgstr "Too many X sessions running." + +#~ msgid "" +#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " +#~ "may be missing an X authorization file." +#~ msgstr "" +#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You " +#~ "may be missing an X authorisation file." + +#~ msgid "" +#~ "The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly " +#~ "configured.\n" +#~ "Please install the Xnest package in order to use the nested login." +#~ msgstr "" +#~ "The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly " +#~ "configured.\n" +#~ "Please install the Xnest package in order to use the nested login." + +#~ msgid "" +#~ "The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured." +#~ msgstr "" +#~ "The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured." + +#~ msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." +#~ msgstr "Trying to change to an invalid virtual terminal number." + +#~ msgid "" +#~ "You do not seem to have authentication needed be for this operation. " +#~ "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." +#~ msgstr "" +#~ "You do not seem to have authentication needed be for this operation. " +#~ "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." + +#~ msgid "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us." +#~ msgstr "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us." + +#~ msgid "Unknown error occurred." +#~ msgstr "Unknown error occurred." + +#~ msgid "Time before activation" +#~ msgstr "Time before activation" + +#~ msgid " " +#~ msgstr " " + +#~ msgid "_Activate after:" +#~ msgstr "_Activate after:" + +#~ msgid "How many minutes until the monitor goes black" +#~ msgstr "How many minutes until the monitor goes black" + +#~ msgid "How many minutes until the monitor goes black." +#~ msgstr "How many minutes until the monitor goes black." + +#~ msgid "How many minutes until the monitor power-saves" +#~ msgstr "How many minutes until the monitor power-saves" + +#~ msgid "How many minutes until the monitor power-saves." +#~ msgstr "How many minutes until the monitor power-saves." + +#~ msgid "How many minutes until the monitor powers down" +#~ msgstr "How many minutes until the monitor powers down" + +#~ msgid "How many minutes until the monitor powers down." +#~ msgstr "How many minutes until the monitor powers down." + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The number of minutes after blanking the screen before a logout option " +#~ "will appear" +#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "The number of minutes after blanking the screen before a logout option " +#~ "will appear." +#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking." + +#~ msgid "The number of minutes after blanking the screen before locking" +#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking" + +#~ msgid "The number of minutes after blanking the screen before locking." +#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking." + +#~ msgid "The number of minutes of idle time before blanking the screen" +#~ msgstr "The number of minutes of idle time before blanking the screen" + +#~ msgid "This key specifies the selected themes to used by the screensaver." +#~ msgstr "" +#~ "This key specifies the selected themes to be used by the screensaver." + +#~ msgid "" +#~ "This key specifies the selection mode used by the screensaver. Possible " +#~ "values are \"disabled\", \"blank-only\", \"single\", and \"random\"." +#~ msgstr "" +#~ "This key specifies the selection mode used by the screensaver. Possible " +#~ "values are \"disabled\", \"blank-only\", \"single\", and \"random\"." + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to lock as well as blank" +#~ msgstr "Whether or not to lock as well as save" + +#, fuzzy +#~ msgid "Whether to lock as well as blank." +#~ msgstr "Whether or not to lock as well as save." + +#~ msgid "Whether to offer the option of logging out after logout_delay" +#~ msgstr "Whether to offer the option of logging out after logout_delay" + +#~ msgid "Whether to offer the option of logging out after logout_delay." +#~ msgstr "Whether to offer the option of logging out after logout_delay." + +#~ msgid "Whether to power down the monitor" +#~ msgstr "Whether to power down the monitor" + +#~ msgid "Whether to power down the monitor." +#~ msgstr "Whether to power down the monitor." + +#~ msgid "Verifying password..." +#~ msgstr "Verifying password…" + +#~ msgid "About %ld seconds left" +#~ msgstr "About %ld seconds left" + +#~ msgid "Password verification failed!" +#~ msgstr "Password verification failed!" + +#~ msgid "_Login Screen" +#~ msgstr "_Login Screen" + +#~ msgid "Enter password to unlock screen" +#~ msgstr "Enter password to unlock screen" + +#~ msgid "Name:" +#~ msgstr "Name:" + +#~ msgid "Log in as another user?" +#~ msgstr "Log in as another user?" + +#~ msgid "" +#~ "This option will bring you to the Login Screen.\n" +#~ "From the Login Screen you may log in to this system\n" +#~ "as another user or select 'Quit' to return to this screen." +#~ msgstr "" +#~ "This option will bring you to the Login Screen.\n" +#~ "From the Login Screen you may log in to this system\n" +#~ "as another user or select 'Quit' to return to this screen." |