summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/en_GB.po
diff options
context:
space:
mode:
authorPerberos <[email protected]>2011-11-04 22:16:15 -0300
committerPerberos <[email protected]>2011-11-04 22:16:15 -0300
commitfff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b (patch)
treeac4f1812a7991609c9c32c776daede2d8492f7b5 /po/en_GB.po
downloadmate-screensaver-fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b.tar.bz2
mate-screensaver-fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b.tar.xz
first commit
Diffstat (limited to 'po/en_GB.po')
-rw-r--r--po/en_GB.po1107
1 files changed, 1107 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po
new file mode 100644
index 0000000..1229dea
--- /dev/null
+++ b/po/en_GB.po
@@ -0,0 +1,1107 @@
+# English (British) translation.
+# Copyright (C) 2005 THE mate-screensaver'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Abigail Brady <[email protected]>, Bastien Nocera <[email protected]>, 2005.
+# Philip Withnall <[email protected]>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: mate-screensaver\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-24 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-03 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Philip Withnall <[email protected]>\n"
+"Language-Team: British English <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Screensaver"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "Set your screensaver preferences"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>Screensaver preview</b>"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "Power _Management"
+msgstr "Power _Management"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "Regard the computer as _idle after:"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "Screensaver Preferences"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Screensaver Preview"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "_Activate screensaver when computer is idle"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr "_Lock screen when screensaver is active"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Preview"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "_Screensaver theme:"
+
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "Screensaver themes"
+
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensavers"
+msgstr "Screensavers"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1
+msgid "Activate when idle"
+msgstr "Activate when idle"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2
+msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+msgstr "Allow embedding a keyboard into the window"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3
+msgid "Allow logout"
+msgstr "Allow logout"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4
+msgid "Allow the session status message to be displayed"
+msgstr "Allow the session status message to be displayed"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5
+msgid ""
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
+msgstr ""
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6
+msgid "Allow user switching"
+msgstr "Allow user switching"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7
+msgid "Embedded keyboard command"
+msgstr "Embedded keyboard command"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8
+msgid "Lock on activation"
+msgstr "Lock on activation"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9
+msgid "Logout command"
+msgstr "Logout command"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10
+msgid "Screensaver theme selection mode"
+msgstr "Screensaver theme selection mode"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12
+msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+msgstr "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
+"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
+"command."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
+"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
+"command."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14
+msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+msgstr "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+"different user account."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialogue to switch to a "
+"different user account."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
+"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+msgstr ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialogue to allow logging out "
+"after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17
+msgid ""
+"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
+"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
+"output."
+msgstr ""
+"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
+"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
+"output."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18
+msgid ""
+"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
+"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
+"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr ""
+"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
+"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
+"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19
+msgid ""
+"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
+msgstr ""
+"The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20
+msgid ""
+"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
+"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr ""
+"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+"option will appear in the unlock dialogue. This key has effect only if the "
+"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21
+msgid ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+msgstr ""
+"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22
+msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+msgstr "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
+"This key is set and maintained by the session power-management agent."
+msgstr ""
+"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
+"This key is set and maintained by the session power management agent."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24
+msgid ""
+"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
+"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
+"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
+"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
+"activation."
+msgstr ""
+"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
+"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
+"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
+"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
+"activation."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25
+msgid "Theme for lock dialog"
+msgstr "Theme for lock dialogue"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26
+msgid "Theme to use for the lock dialog."
+msgstr "Theme to use for the lock dialogue."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27
+msgid ""
+"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
+"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
+"\" is \"random\"."
+msgstr ""
+"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
+"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
+"\" is \"random\"."
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28
+msgid "Time before locking"
+msgstr "Time before locking"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29
+msgid "Time before logout option"
+msgstr "Time before logout option"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30
+msgid "Time before power-management baseline"
+msgstr "Time before power management baseline"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31
+msgid "Time before session is considered idle"
+msgstr "Time before session is considered idle"
+
+#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32
+msgid "Time before theme change"
+msgstr "Time before theme change"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr "<b>Leave a message for %R:</b>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancel"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+msgid "_Leave Message"
+msgstr "_Leave Message"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Log Out"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_Switch User"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Unlock"
+
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Cosmos"
+
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+msgstr "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
+msgstr "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Floating Feet"
+msgstr "Floating Feet"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "Display a slideshow from your Pictures folder"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "Pictures folder"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "A pop-art-ish grid of pulsing colours."
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "Pop art squares"
+
+#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1204
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. See --help for usage information.\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:88
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr "Show paths that images follow"
+
+#: ../savers/floaters.c:91
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr "Occasionally rotate images as they move"
+
+#: ../savers/floaters.c:94
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr "Print out frame rate and other statistics"
+
+#: ../savers/floaters.c:97
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr "The maximum number of images to keep on screen"
+
+#: ../savers/floaters.c:97
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr "MAX_IMAGES"
+
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr "The initial size and position of window"
+
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+
+#: ../savers/floaters.c:103
+msgid "The source image to use"
+msgstr "The source image to use"
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#.
+#: ../savers/floaters.c:1198
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr "image — floats images around the screen"
+
+#: ../savers/floaters.c:1213
+#, c-format
+msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
+msgstr "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
+
+#: ../savers/slideshow.c:53
+msgid "Location to get images from"
+msgstr "Location to get images from"
+
+#: ../savers/slideshow.c:53
+msgid "PATH"
+msgstr "PATH"
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr "Colour to use for image background"
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#: ../savers/slideshow.c:57
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr "Do not randomise pictures from location"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr "Do not try to stretch images on screen"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copying files"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
+msgid "From:"
+msgstr "From:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
+msgid "To:"
+msgstr "To:"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
+msgid "Copying themes"
+msgstr "Copying themes"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "Invalid screensaver theme"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copying file: %u of %u"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:62
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr "Causes the screensaver to exit gracefully"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr "Query the state of the screensaver"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:66
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr "Query the length of time the screensaver has been active"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:70
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:74
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:78
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr ""
+"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
+"active."
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:82
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr "The reason for inhibiting the screensaver"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
+#: ../src/mate-screensaver.c:56
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Version of this application"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:311
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr "The screensaver is %s\n"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:311
+msgid "active"
+msgstr "active"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:311
+msgid "inactive"
+msgstr "inactive"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:325
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr "The screensaver is not inhibited\n"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:331
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr "The screensaver is being inhibited by:\n"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:362
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:366
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr "The screensaver is not currently active.\n"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
+msgid "Show debugging output"
+msgstr "Show debugging output"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
+msgid "Show the logout button"
+msgstr "Show the logout button"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr "Command to invoke from the logout button"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr "Show the switch user button"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:67
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr "Message to show in the dialogue"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:67 ../src/mate-screensaver-dialog.c:69
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "MESSAGE"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:69
+msgid "Not used"
+msgstr "Not used"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 ../src/gs-auth-pam.c:698
+msgid "Username:"
+msgstr "Username:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/gs-auth-pam.c:166
+msgid "Password:"
+msgstr "Password:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr "You are required to change your password immediately (password aged)"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr "Your account has expired; please contact your system administrator"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187
+msgid "No password supplied"
+msgstr "No password supplied"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188
+msgid "Password unchanged"
+msgstr "Password unchanged"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189
+msgid "Can not get username"
+msgstr "Cannot get username"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr "Retype new Unix password:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr "Enter new Unix password:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:192
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr "(current) Unix password:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:193
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr "Error while changing NIS password."
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:194
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr "You must choose a longer password"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:195
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "Password has been already used. Choose another."
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:196
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr "You must wait longer to change your password"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:197
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr "Sorry, passwords do not match"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:263
+msgid "Checking..."
+msgstr "Checking…"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:305 ../src/gs-auth-pam.c:457
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Authentication failed."
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:524
+msgid "Blank screen"
+msgstr "Blank screen"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:530
+msgid "Random"
+msgstr "Random"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:980
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hour"
+msgstr[1] "%d hours"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minute"
+msgstr[1] "%d minutes"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d second"
+msgstr[1] "%d seconds"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. hour:minutes
+#. minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:995
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1003
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. hour
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:998
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1006
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1025
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Never"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1467
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Could not load the main interface"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1469
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+
+#: ../src/mate-screensaver.c:57
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Don't become a daemon"
+
+#: ../src/mate-screensaver.c:58
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Enable debugging code"
+
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr "Launch screensaver and locker program"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:397
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr "Unable to establish service %s: %s\n"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:423
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr "Can't set PAM_TTY=%s"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Incorrect password."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:471
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr "Not permitted to gain access at this time."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:477
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr "No longer permitted to access the system."
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1912
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr "failed to register with the message bus"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1922
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr "not connected to the message bus"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:1931
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr "screensaver already running in this session"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:270
+msgid "Time has expired."
+msgstr "Time has expired."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:298
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "You have the Caps Lock key on."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
+msgid "S_witch User..."
+msgstr "S_witch User…"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
+msgid "Log _Out"
+msgstr "Log _Out"
+
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
+msgid "%U on %h"
+msgstr "%U on %h"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Password:"
+
+#~ msgid "Reason for being away"
+#~ msgstr "Reason for being away"
+
+#~ msgid "The reason for being away from the computer."
+#~ msgstr "The reason for being away from the computer."
+
+#~ msgid "Authentication"
+#~ msgstr "Authentication"
+
+#~ msgid "N"
+#~ msgstr "N"
+
+#~ msgid "Copying '%s'"
+#~ msgstr "Copying '%s'"
+
+#~ msgid "From URI"
+#~ msgstr "From URI"
+
+#~ msgid "URI currently transferring from"
+#~ msgstr "URI currently transferring from"
+
+#~ msgid "To URI"
+#~ msgstr "To URI"
+
+#~ msgid "URI currently transferring to"
+#~ msgstr "URI currently transferring to"
+
+#~ msgid "Fraction completed"
+#~ msgstr "Fraction completed"
+
+#~ msgid "Fraction of transfer currently completed"
+#~ msgstr "Fraction of transfer currently completed"
+
+#~ msgid "Current URI index"
+#~ msgstr "Current URI index"
+
+#~ msgid "Current URI index - starts from 1"
+#~ msgstr "Current URI index — starts from 1"
+
+#~ msgid "Total URIs"
+#~ msgstr "Total URIs"
+
+#~ msgid "Total number of URIs"
+#~ msgstr "Total number of URIs"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "Connecting…"
+
+#~ msgid "S_witch to user:"
+#~ msgstr "S_witch to user:"
+
+#~ msgid "_Switch user..."
+#~ msgstr "_Switch user…"
+
+#~ msgid "Manager"
+#~ msgstr "Manager"
+
+#~ msgid "The manager which owns this object."
+#~ msgstr "The manager which owns this object."
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Name"
+
+#~ msgid "The name of the X11 display this object refers to."
+#~ msgstr "The name of the X11 display this object refers to."
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "User"
+
+#~ msgid "The user currently logged in on this virtual terminal."
+#~ msgstr "The user currently logged in on this virtual terminal."
+
+#~ msgid "Console"
+#~ msgstr "Console"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1."
+#~ msgstr ""
+#~ "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1."
+
+#~ msgid "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display."
+#~ msgstr "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display."
+
+#~ msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons."
+#~ msgstr "The display manager could not be contacted for unknown reasons."
+
+#~ msgid "The display manager is not running or too old."
+#~ msgstr "The display manager is not running or too old."
+
+#~ msgid "The configured limit of flexible servers has been reached."
+#~ msgstr "The configured limit of flexible servers has been reached."
+
+#~ msgid "There was an unknown error starting X."
+#~ msgstr "There was an unknown error starting X."
+
+#~ msgid "The X server failed to finish starting."
+#~ msgstr "The X server failed to finish starting."
+
+#~ msgid "There are too many X sessions running."
+#~ msgstr "There are too many X sessions running."
+
+#~ msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server."
+#~ msgstr ""
+#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server."
+
+#~ msgid "The X server in the MDM configuration could not be found."
+#~ msgstr "The X server in the MDM configuration could not be found."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
+#~ "which is not available."
+#~ msgstr ""
+#~ "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action "
+#~ "which is not available."
+
+#~ msgid "Virtual terminals not supported."
+#~ msgstr "Virtual terminals not supported."
+
+#~ msgid "Invalid virtual terminal number."
+#~ msgstr "Invalid virtual terminal number."
+
+#~ msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
+#~ msgstr "Trying to update an unsupported configuration key."
+
+#~ msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing."
+#~ msgstr "~/.Xauthority file badly configured or missing."
+
+#~ msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up."
+#~ msgstr "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up."
+
+#~ msgid "The display manager sent an unknown error message."
+#~ msgstr "The display manager sent an unknown error message."
+
+#~ msgid "The user this menu item represents."
+#~ msgstr "The user this menu item represents."
+
+#~ msgid "Icon Size"
+#~ msgstr "Icon Size"
+
+#~ msgid "The size of the icon to use."
+#~ msgstr "The size of the icon to use."
+
+#~ msgid "Indicator Size"
+#~ msgstr "Indicator Size"
+
+#~ msgid "Size of check indicator"
+#~ msgstr "Size of check indicator"
+
+#~ msgid "Indicator Spacing"
+#~ msgstr "Indicator Spacing"
+
+#~ msgid "Space between the username and the indicator"
+#~ msgstr "Space between the username and the indicator"
+
+#~ msgid "The user manager object this user is controlled by."
+#~ msgstr "The user manager object this user is controlled by."
+
+#~ msgid "Show Details"
+#~ msgstr "Show Details"
+
+#~ msgid "MDM (The MATE Display Manager) is not running."
+#~ msgstr "MDM (The MATE Display Manager) is not running."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
+#~ "Display Manager) or xdm."
+#~ msgstr ""
+#~ "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE "
+#~ "Display Manager) or xdm."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask "
+#~ "your system administrator to start MDM."
+#~ msgstr ""
+#~ "If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask "
+#~ "your system administrator to start MDM."
+
+#~ msgid "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)"
+#~ msgstr "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)"
+
+#~ msgid "Perhaps you have an old version of MDM running."
+#~ msgstr "Perhaps you have an old version of MDM running."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running."
+
+#~ msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
+#~ msgstr "The allowed limit of flexible X servers reached."
+
+#~ msgid "There were errors trying to start the X server."
+#~ msgstr "There were errors trying to start the X server."
+
+#~ msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well."
+#~ msgstr "The X server failed. Perhaps it is not configured well."
+
+#~ msgid "Too many X sessions running."
+#~ msgstr "Too many X sessions running."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You "
+#~ "may be missing an X authorization file."
+#~ msgstr ""
+#~ "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You "
+#~ "may be missing an X authorisation file."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly "
+#~ "configured.\n"
+#~ "Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+#~ msgstr ""
+#~ "The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly "
+#~ "configured.\n"
+#~ "Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured."
+#~ msgstr ""
+#~ "The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured."
+
+#~ msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
+#~ msgstr "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You do not seem to have authentication needed be for this operation. "
+#~ "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+#~ msgstr ""
+#~ "You do not seem to have authentication needed be for this operation. "
+#~ "Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
+
+#~ msgid "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us."
+#~ msgstr "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us."
+
+#~ msgid "Unknown error occurred."
+#~ msgstr "Unknown error occurred."
+
+#~ msgid "Time before activation"
+#~ msgstr "Time before activation"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "_Activate after:"
+#~ msgstr "_Activate after:"
+
+#~ msgid "How many minutes until the monitor goes black"
+#~ msgstr "How many minutes until the monitor goes black"
+
+#~ msgid "How many minutes until the monitor goes black."
+#~ msgstr "How many minutes until the monitor goes black."
+
+#~ msgid "How many minutes until the monitor power-saves"
+#~ msgstr "How many minutes until the monitor power-saves"
+
+#~ msgid "How many minutes until the monitor power-saves."
+#~ msgstr "How many minutes until the monitor power-saves."
+
+#~ msgid "How many minutes until the monitor powers down"
+#~ msgstr "How many minutes until the monitor powers down"
+
+#~ msgid "How many minutes until the monitor powers down."
+#~ msgstr "How many minutes until the monitor powers down."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after blanking the screen before a logout option "
+#~ "will appear"
+#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The number of minutes after blanking the screen before a logout option "
+#~ "will appear."
+#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking."
+
+#~ msgid "The number of minutes after blanking the screen before locking"
+#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking"
+
+#~ msgid "The number of minutes after blanking the screen before locking."
+#~ msgstr "The number of minutes after blanking the screen before locking."
+
+#~ msgid "The number of minutes of idle time before blanking the screen"
+#~ msgstr "The number of minutes of idle time before blanking the screen"
+
+#~ msgid "This key specifies the selected themes to used by the screensaver."
+#~ msgstr ""
+#~ "This key specifies the selected themes to be used by the screensaver."
+
+#~ msgid ""
+#~ "This key specifies the selection mode used by the screensaver. Possible "
+#~ "values are \"disabled\", \"blank-only\", \"single\", and \"random\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "This key specifies the selection mode used by the screensaver. Possible "
+#~ "values are \"disabled\", \"blank-only\", \"single\", and \"random\"."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to lock as well as blank"
+#~ msgstr "Whether or not to lock as well as save"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Whether to lock as well as blank."
+#~ msgstr "Whether or not to lock as well as save."
+
+#~ msgid "Whether to offer the option of logging out after logout_delay"
+#~ msgstr "Whether to offer the option of logging out after logout_delay"
+
+#~ msgid "Whether to offer the option of logging out after logout_delay."
+#~ msgstr "Whether to offer the option of logging out after logout_delay."
+
+#~ msgid "Whether to power down the monitor"
+#~ msgstr "Whether to power down the monitor"
+
+#~ msgid "Whether to power down the monitor."
+#~ msgstr "Whether to power down the monitor."
+
+#~ msgid "Verifying password..."
+#~ msgstr "Verifying password…"
+
+#~ msgid "About %ld seconds left"
+#~ msgstr "About %ld seconds left"
+
+#~ msgid "Password verification failed!"
+#~ msgstr "Password verification failed!"
+
+#~ msgid "_Login Screen"
+#~ msgstr "_Login Screen"
+
+#~ msgid "Enter password to unlock screen"
+#~ msgstr "Enter password to unlock screen"
+
+#~ msgid "Name:"
+#~ msgstr "Name:"
+
+#~ msgid "Log in as another user?"
+#~ msgstr "Log in as another user?"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This option will bring you to the Login Screen.\n"
+#~ "From the Login Screen you may log in to this system\n"
+#~ "as another user or select 'Quit' to return to this screen."
+#~ msgstr ""
+#~ "This option will bring you to the Login Screen.\n"
+#~ "From the Login Screen you may log in to this system\n"
+#~ "as another user or select 'Quit' to return to this screen."