summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hr.po
diff options
context:
space:
mode:
authorraveit65 <[email protected]>2017-12-26 15:09:48 +0100
committerraveit65 <[email protected]>2017-12-26 15:09:48 +0100
commit691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15 (patch)
treef708955fc04512ee24870820fe5bfb8514a94c94 /po/hr.po
parent65094d38e0982e735bfd966854f8a106e4001a16 (diff)
downloadmate-screensaver-691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15.tar.bz2
mate-screensaver-691b4b31dd8254a4950e371d194874bc41415b15.tar.xz
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/hr.po')
-rw-r--r--po/hr.po77
1 files changed, 43 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index 3b1c2ee..2f61c2a 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2016-12-06 00:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-10-20 09:57+0000\n"
"Last-Translator: monsta <[email protected]>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
@@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "_Odjavi se"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Opozovi"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1658
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659
msgid "_Unlock"
msgstr "_Otključaj"
@@ -294,7 +294,7 @@ msgstr "Pop-artistički četverokuti"
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "Pop-artistička matrica pulsirajućih boja."
-#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1187
+#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1188
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Vidi --pomoć za obavijesti o korištenju.\n"
@@ -333,11 +333,11 @@ msgstr "Ishodišna slika za korištenje"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#: ../savers/floaters.c:1181
+#: ../savers/floaters.c:1182
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "slika - plutajuće slike po zaslonu"
-#: ../savers/floaters.c:1196
+#: ../savers/floaters.c:1197
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "Moraš odrediti jednu sliku. Vidi --pomoć za obavijesti o korištenju.\n"
@@ -370,28 +370,28 @@ msgstr "Ne pokušavaj proširiti slike na zaslonu"
msgid "Copying files"
msgstr "Preslikavanje datoteka"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
msgid "From:"
msgstr "Iz:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:238
msgid "To:"
msgstr "U:"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:258
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:259
msgid "Copying themes"
msgstr "Preslikavanje tema"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:302
msgid "Invalid screensaver theme"
msgstr "Neispravna tema zaslonskog čuvara"
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:304
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:305
#, c-format
msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgstr "%s se ne čini valjanom temom zaslonskog čuvara."
-#: ../src/copy-theme-dialog.c:484
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:485
#, c-format
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Preslikavanje datoteke: %u od %u"
@@ -583,15 +583,16 @@ msgstr "Provjera..."
msgid "Authentication failed."
msgstr "Ovjera nije uspjela."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:448
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
msgid "Blank screen"
msgstr "Zatamnjeni zaslon"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
msgid "Random"
msgstr "Nasumični izbor"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:938
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
@@ -599,7 +600,14 @@ msgstr[0] "%d sat"
msgstr[1] "%d sata"
msgstr[2] "%d sati"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:941
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
@@ -607,7 +615,7 @@ msgstr[0] "%d minuta"
msgstr[1] "%d minute"
msgstr[2] "%d minuta"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -615,40 +623,41 @@ msgstr[0] "%d sekunda"
msgstr[1] "%d sekunde"
msgstr[2] "%d sekunda"
-#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
-#, c-format
-msgid "%s %s %s"
-msgstr "%s %s %s"
-
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:957
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:975
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:996
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Nikada"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1480
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Nije bilo moguće učitati glavno sučelje"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1482
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Molimo provjeri je li zaslonski čuvar pravilno instaliran"
@@ -712,19 +721,19 @@ msgstr "Vrijeme je isteklo."
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Uključena ti je tipka prebacivanja na velika slova."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1638
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1639
msgid "S_witch User..."
msgstr "P_romijeni korisnika..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1647
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1648
msgid "Log _Out"
msgstr "Odjavi _se"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1872
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1873
msgid "%U on %h"
msgstr "%U na %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1891
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1892
msgid "_Password:"
msgstr "_Zaporka:"