diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-11-13 14:09:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2013-11-13 14:09:31 +0100 |
commit | 046003436dd183c94ec08aba12c1edf370ae52a0 (patch) | |
tree | d22b77040b48a75aa66d61227cb5bb68e2c351ea /po/ru.po | |
parent | 7ffc7af8b8896227f9f9ba7080027637b5a77813 (diff) | |
download | mate-screensaver-046003436dd183c94ec08aba12c1edf370ae52a0.tar.bz2 mate-screensaver-046003436dd183c94ec08aba12c1edf370ae52a0.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 241 |
1 files changed, 42 insertions, 199 deletions
@@ -3,17 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009. -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012. -# Leonid Kanter <[email protected]>, 2006. -# Sergio Kvantos <[email protected]>, 2006. +# Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009 +# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 +# Leonid Kanter <[email protected]>, 2006 +# Sergio Kvantos <[email protected]>, 2006 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n" -"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:03+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-03-11 08:15+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-02 08:42+0000\n" +"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -75,165 +75,16 @@ msgid "Screensavers" msgstr "Хранители экрана" #: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7 msgid "Screensaver themes" msgstr "Темы хранителя экрана" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1 -msgid "Activate when idle" -msgstr "Активировать при простое" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2 -msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." -msgstr "Если установлено значение TRUE, хранитель экрана будет блокировать экран, когда сеанс простаивает." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3 -msgid "Lock on activation" -msgstr "Блокировать экран" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4 -msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." -msgstr "Установите, чтобы хранитель экрана блокировал экран." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5 -msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "Режим выбора темы хранителя экрана" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6 -msgid "" -"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " -"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " -"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " -"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " -"activation." -msgstr "Режим выбора, используемый хранителем экрана. Возможные варианты: «disabled» - отключён, «blank-only» - чёрный экран, «single» - использовать одну тему, указанную ключом «темы», «random» - использовать произвольную тему при активации." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8 -msgid "" -"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " -"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " -"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " -"\"mode\" is \"random\"." -msgstr "Этот ключ определяет список тем, используемых хранителем экрана. Он игнорируется, когда ключ «mode» установлен в «disabled» или «blank-only», должен предоставлять имя одной темы, если ключ «mode» установлен в «single», или список тем, если ключ «mode» установлен в «random»." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9 -msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "Интервал бездействия, по истечении которого сеанс считается простаивающим." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10 -msgid "" -"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "Интервал бездействия, по истечении которого сеанс считается простаивающим." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11 -msgid "Time before power-management baseline" -msgstr "Время до выключения питания" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. " -"This key is set and maintained by the session power-management agent." -msgstr "Промежуток времени, по истечении которого система управления питанием получает сигнал о бездействии пользователя в сеансе. Этот ключ управляется агентом управления питанием." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13 -msgid "Time before theme change" -msgstr "Интервал изменения темы" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14 -msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." -msgstr "Интервал между сменами тем хранителя экрана." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15 -msgid "Time before locking" -msgstr "Интервал блокировки" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The number of minutes after screensaver activation before locking the " -"screen." -msgstr "Количество минут после активации хранителя экрана, по истечении которых экран будет заблокирован." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17 -msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "Разрешить встраивание клавиатуры в окно" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18 -msgid "" -"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " -"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " -"command." -msgstr "Установите, чтобы разрешить встраивание клавиатуры в окно при попытке разблокирования. Соответствующая команда должна быть указана в ключе «keyboard_command»." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19 -msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "Команда встроенной клавиатуры" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20 -msgid "" -"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " -"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should" -" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " -"output." -msgstr "Команда, которая должна выполняться, если установлен ключ «embedded_keyboard_enabled», для встраивания виджета клавиатуры в окно. Команда должна поддерживать интерфейс модуля XEMBED и выводить XID окна на стандартный вывод." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21 -msgid "Allow logout" -msgstr "Разрешить выход из сеанса" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a " -"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key." -msgstr "Установите, чтобы к диалогу разблокирования экрана добавилась возможность выхода из системы через определенный интервал. Интервал выхода из системы определяется ключом «logout_delay»." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23 -msgid "Time before logout option" -msgstr "Интервал выхода из системы" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " -"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the " -"\"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "Интервал в минутах между активацией хранителя экрана и появлением параметра выхода из сеанса в диалоге разблокирования. Этот ключ имеет действие только в том случае, если установлено значение TRUE ключа «logout_enable»." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25 -msgid "Logout command" -msgstr "Команда выхода из сеанса" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26 -msgid "" -"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should" -" simply log the user out without any interaction. This key has effect only " -"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "Команда, вызываемая при нажатии кнопки выхода из сеанса. Эта команда должна просто завершать сеанс пользователя без всякого интерактивного взаимодействия. Ключ имеет смысл только в том случае, если установлено значение TRUE ключа «logout_enable»." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27 -msgid "Allow user switching" -msgstr "Разрешить переключение пользователей" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " -"different user account." -msgstr "Установите, чтобы диалог разблокирования экрана предоставлял возможность войти в систему под другим именем." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29 -msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "Тема диалога блокирования" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30 -msgid "Theme to use for the lock dialog." -msgstr "Тема, используемая для диалога блокирования." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31 -msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "Разрешить показ состояния сеанса" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32 -msgid "" -"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." -msgstr "Разрешить показ состояния сеанса когда экран заблокирован." +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Космос" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format @@ -261,7 +112,7 @@ msgstr "Завершить _сеанс" msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1496 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524 msgid "_Unlock" msgstr "_Разблокировать" @@ -270,24 +121,16 @@ msgstr "_Разблокировать" msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" msgstr "<b>Оставьте сообщение для %R:</b>" -#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows -#. outer space images. -#. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 -#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "Космос" - #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "Показывает слайд-шоу космических рисунков" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 -msgid "Floating Feet" -msgstr "Плавающие логотипы" +msgid "Floating MATE" +msgstr "Плавающий MATE" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 -msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen" +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" msgstr "Всплывающие по всему экрану логотипы MATE" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 @@ -596,15 +439,15 @@ msgstr "Проверка..." msgid "Authentication failed." msgstr "Сбой аутентификации." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:569 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476 msgid "Blank screen" msgstr "Пустой экран" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:575 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482 msgid "Random" msgstr "Случайным образом" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1061 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" @@ -612,7 +455,7 @@ msgstr[0] "%d час" msgstr[1] "%d часа" msgstr[2] "%d часов" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1064 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" @@ -620,7 +463,7 @@ msgstr[0] "%d минута" msgstr[1] "%d минуты" msgstr[2] "%d минут" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1067 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -629,15 +472,15 @@ msgstr[1] "%d секунды" msgstr[2] "%d секунд" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1075 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s·%s·%s" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1080 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1093 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s·%s" @@ -645,23 +488,23 @@ msgstr "%s·%s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1085 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1098 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1104 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1119 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026 #, c-format msgid "Never" msgstr "Никогда" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1603 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Не удалось загрузить основной интерфейс" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1605 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Убедитесь, что хранитель экрана установлен должным образом" @@ -699,39 +542,39 @@ msgstr "Нет доступа к системе в это время." msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Больше нет доступа к этой системе." -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2072 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "ошибка регистрации на шине сообщений" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2083 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230 msgid "not connected to the message bus" msgstr "не подключен к шине сообщений" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2093 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "хранитель экрана уже запущен в этом сеансе" -#: ../src/gs-lock-plug.c:335 +#: ../src/gs-lock-plug.c:355 msgid "Time has expired." msgstr "Время истекло." -#: ../src/gs-lock-plug.c:366 +#: ../src/gs-lock-plug.c:386 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Включен режим Caps Lock." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1476 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1504 msgid "S_witch User..." msgstr "Пе_реключить пользователя..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1485 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 msgid "Log _Out" msgstr "Завершить _сеанс" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1677 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1705 msgid "%U on %h" msgstr "%U на %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1691 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1719 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" |