diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-16 16:24:00 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2018-06-16 16:24:00 +0200 |
commit | 6498272eddd19e692b02c9d7ac670445a288265b (patch) | |
tree | ead67234e18bb69a8f10499c2ae644080f36daa9 /po/sv.po | |
parent | 2410a4ea60ecb694f74a94c1a2fedaf93f7b8459 (diff) | |
download | mate-screensaver-6498272eddd19e692b02c9d7ac670445a288265b.tar.bz2 mate-screensaver-6498272eddd19e692b02c9d7ac670445a288265b.tar.xz |
sync with transifex
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r-- | po/sv.po | 157 |
1 files changed, 93 insertions, 64 deletions
@@ -1,24 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Christian Rose <[email protected]>, 2005 -# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006, 2007, 2008, 2009 -# Erik, 2014,2016 -# Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2016 -# Jonatan Nyberg, 2016-2017 -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2016 -# Patrik Nilsson <[email protected]>, 2014 -# Tobias Lekare <[email protected]>, 2017 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-12-28 11:20+0000\n" -"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>\n" -"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sv/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Tobias Lekare <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -107,7 +100,7 @@ msgstr "_Logga ut" msgid "_Cancel" msgstr "_Avbryt" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1672 msgid "_Unlock" msgstr "Lås _upp" @@ -122,7 +115,9 @@ msgstr "Aktivera vid inaktivitet" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." -msgstr "Ställ in den här till TRUE för att aktivera skärmsläckaren när sessionen är inaktiv." +msgstr "" +"Ställ in den här till TRUE för att aktivera skärmsläckaren när sessionen är " +"inaktiv." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 msgid "Lock on activation" @@ -130,7 +125,9 @@ msgstr "Lås vid aktivering" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." -msgstr "Ställ in den här till TRUE för att låsa skärmen när skärmsläckaren aktiveras." +msgstr "" +"Ställ in den här till TRUE för att låsa skärmen när skärmsläckaren " +"aktiveras." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screensaver theme selection mode" @@ -143,7 +140,12 @@ msgid "" "screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " "activation." -msgstr "Valläget som används av skärmsläckaren. Kan vara \"blank-only\" för att aktivera skärmsläckaren utan att använda något tema vid aktivering, \"single\" för att aktivera skärmsläckaren med endast ett tema vid aktivering (anges i nyckeln \"themes\" och \"random\" för att aktivera skärmsläckaren med ett slumpmässigt tema vid aktivering." +msgstr "" +"Valläget som används av skärmsläckaren. Kan vara \"blank-only\" för att " +"aktivera skärmsläckaren utan att använda något tema vid aktivering, " +"\"single\" för att aktivera skärmsläckaren med endast ett tema vid " +"aktivering (anges i nyckeln \"themes\" och \"random\" för att aktivera " +"skärmsläckaren med ett slumpmässigt tema vid aktivering." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -151,7 +153,10 @@ msgid "" "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " "\"mode\" is \"random\"." -msgstr "Den här nyckeln anger temalistan som ska användas av skärmsläckaren. Den ignoreras när \"mode\"-nyckeln är \"blank-only\", ska ge temanamnet när \"mode\" är \"single\" och ska ge en temalista när \"mode\" är \"random\"." +msgstr "" +"Den här nyckeln anger temalistan som ska användas av skärmsläckaren. Den " +"ignoreras när \"mode\"-nyckeln är \"blank-only\", ska ge temanamnet när " +"\"mode\" är \"single\" och ska ge en temalista när \"mode\" är \"random\"." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before power management baseline" @@ -161,7 +166,9 @@ msgstr "Tid innan strömhanteringsläge uppnås" msgid "" "The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " "This key is set and maintained by the session power management agent." -msgstr "Antalet sekunders inaktivitet innan signalering om strömhantering. Den här nyckeln är inställd och hanteras av sessionsagenten för strömhantering." +msgstr "" +"Antalet sekunders inaktivitet innan signalering om strömhantering. Den här " +"nyckeln är inställd och hanteras av sessionsagenten för strömhantering." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11 msgid "Time before theme change" @@ -190,7 +197,10 @@ msgid "" "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." -msgstr "Ställ in detta till TRUE för att tillåta inbäddning av ett tangentbord i fönstret vid försök att låsa upp. Nyckeln \"keyboard_command\" måste ställas in med lämpligt kommando." +msgstr "" +"Ställ in detta till TRUE för att tillåta inbäddning av ett tangentbord i " +"fönstret vid försök att låsa upp. Nyckeln \"keyboard_command\" måste ställas" +" in med lämpligt kommando." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 msgid "Embedded keyboard command" @@ -202,7 +212,11 @@ msgid "" "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." -msgstr "Kommandot som kommer att köras, om nyckeln \"embedded_keyboard_enabled\" är inställd till TRUE, för att inbädda en tangentbordswidget i fönstret. Detta kommando bör implementera en XEMBED-insticksgränssnitt och skriva ut ett fönster-xid på standard ut." +msgstr "" +"Kommandot som kommer att köras, om nyckeln \"embedded_keyboard_enabled\" är " +"inställd till TRUE, för att inbädda en tangentbordswidget i fönstret. Detta " +"kommando bör implementera en XEMBED-insticksgränssnitt och skriva ut ett " +"fönster-xid på standard ut." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 msgid "Allow logout" @@ -212,7 +226,10 @@ msgstr "Tillåt utloggning" msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." -msgstr "Ställ in den här till TRUE för att erbjuda ett alternativ i upplåsningsdialogen om att logga ut efter en viss fördröjning. Fördröjningen anges i nyckeln \"logout_delay\"." +msgstr "" +"Ställ in den här till TRUE för att erbjuda ett alternativ i " +"upplåsningsdialogen om att logga ut efter en viss fördröjning. Fördröjningen" +" anges i nyckeln \"logout_delay\"." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 msgid "Time before logout option" @@ -223,7 +240,10 @@ msgid "" "The number of minutes after the screensaver activation before a logout " "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " "\"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "Antal minuter efter att skärmsläckaren aktiverats innan ett utloggningsalternativ visas i upplåsningsdialogen. Den här nyckeln har endast effekt om nyckeln \"logout_enable\" är inställd till TRUE." +msgstr "" +"Antal minuter efter att skärmsläckaren aktiverats innan ett " +"utloggningsalternativ visas i upplåsningsdialogen. Den här nyckeln har " +"endast effekt om nyckeln \"logout_enable\" är inställd till TRUE." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23 msgid "Logout command" @@ -234,7 +254,10 @@ msgid "" "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "Kommandot att starta när logga ut-knappen används. Detta kommando borde helt enkelt logga ut användaren utan någon interaktion. Den här knappen träder endast i kraft om \"logout_enable\"-knappen är satt till SANT." +msgstr "" +"Kommandot att starta när logga ut-knappen används. Detta kommando borde helt" +" enkelt logga ut användaren utan någon interaktion. Den här knappen träder " +"endast i kraft om \"logout_enable\"-knappen är satt till SANT." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 msgid "Allow user switching" @@ -244,7 +267,9 @@ msgstr "Tillåt byte av användare" msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." -msgstr "Ställ in den här till TRUE för att erbjuda ett alternativ om att byta till ett annat användarkonto i upplåsningsdialogrutan." +msgstr "" +"Ställ in den här till TRUE för att erbjuda ett alternativ om att byta till " +"ett annat användarkonto i upplåsningsdialogrutan." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 msgid "Theme for lock dialog" @@ -415,7 +440,9 @@ msgstr "Fråga om tidsperioden som skärmsläckaren har varit aktiv" #: ../src/mate-screensaver-command.c:71 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" -msgstr "Berättar för den körande skärmsläckarprocessen att skärmen ska låsas omedelbart" +msgstr "" +"Berättar för den körande skärmsläckarprocessen att skärmen ska låsas " +"omedelbart" #: ../src/mate-screensaver-command.c:75 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" @@ -437,7 +464,9 @@ msgstr "Peta på den körande skärmsläckaren för att simulera användaraktivi msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "Förhindra skärmsläckaren från att aktiveras. Kommandot blockeras när hindrandet är aktiv." +msgstr "" +"Förhindra skärmsläckaren från att aktiveras. Kommandot blockeras när " +"hindrandet är aktiv." #: ../src/mate-screensaver-command.c:95 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" @@ -588,54 +617,54 @@ msgstr "Kontrollerar..." msgid "Authentication failed." msgstr "Autentisering misslyckades." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "Blank skärm" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "Slumpmässigt" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d timme" -msgstr[1] "%d timmar" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minut" -msgstr[1] "%d minuter" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekund" -msgstr[1] "%d sekunder" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" @@ -643,23 +672,23 @@ msgstr "%s %s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074 #, c-format msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Kunde inte läsa in huvudgränssnittet" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Försäkra dig om att skärmsläckaren är korrekt installerad" @@ -711,31 +740,31 @@ msgstr "skärmsläckaren körs redan i denna session" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +#: ../src/gs-lock-plug.c:303 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A %e %B" -#: ../src/gs-lock-plug.c:406 +#: ../src/gs-lock-plug.c:405 msgid "Time has expired." msgstr "Tiden har gått ut." -#: ../src/gs-lock-plug.c:437 +#: ../src/gs-lock-plug.c:436 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Du har capslock-tangenten på." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1639 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1652 msgid "S_witch User..." msgstr "B_yt användare..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1648 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1661 msgid "Log _Out" msgstr "Logga _ut" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1873 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1874 msgid "%U on %h" msgstr "%U på %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1892 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1889 msgid "_Password:" msgstr "_Lösenord:" |