diff options
author | Perberos <[email protected]> | 2011-11-04 22:16:15 -0300 |
---|---|---|
committer | Perberos <[email protected]> | 2011-11-04 22:16:15 -0300 |
commit | fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b (patch) | |
tree | ac4f1812a7991609c9c32c776daede2d8492f7b5 /po/te.po | |
download | mate-screensaver-fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b.tar.bz2 mate-screensaver-fff4ecc82f2bcfa7427596e7ad9c3769fcab040b.tar.xz |
first commit
Diffstat (limited to 'po/te.po')
-rw-r--r-- | po/te.po | 749 |
1 files changed, 749 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/te.po b/po/te.po new file mode 100644 index 0000000..a40791b --- /dev/null +++ b/po/te.po @@ -0,0 +1,749 @@ +# translation of mate-screensaver.master.te.po to Telugu +# Telugu translation of mate-screensaver. +# Copyright (C) 2007 Swecha Telugu Localisation Team <[email protected]> +# This file is distributed under the same license as the mate-screensaver package. +# +# Srinivas Chary <[email protected]>, 2007. +# Krishna Babu K <[email protected]>, 2008, 2009. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-screensaver.master.te\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=mate-screensaver&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-17 17:15+0530\n" +"Last-Translator: Krishna Babu K <[email protected]>\n" +"Language-Team: Telugu <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n" +"\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Screensaver" +msgstr "తెరకాపరి" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "మీ తెరకాపరి యొక్క అభీష్టాలు అమర్చుకొను" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>తెరకాపరి యొక్క ఉపదర్శనము</b>" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>హెచ్చరిక : మూల వినియోగదారునికి తెర తాళము వేయబడదు </b>" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "Power _Management" +msgstr "విద్యుత్ నిర్వహణ(_M)" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "జడముగా ఉన్న తర్వాత కంప్యూటర్ గురించి(_i):" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "తెరకాపరి యొక్క అభీష్టాలు " + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "తెరకాపరి యొక్క ఉపదర్శనం" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "కంప్యూటర్ తీరికగా ఉన్నప్పుడు తెరకాపరిని ప్రేరేపించు(_A)" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "తెరకాపరి చురుకుగా ఉన్నప్పుడు తెరకు తాళం వేయు(_L)" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "_Preview" +msgstr "ఉపదర్శనం(_P)" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంశం(_S):" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంశాలు" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensavers" +msgstr "తెరకాపరులు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1 +msgid "Activate when idle" +msgstr "తీరికగా ఉన్నప్పుడు క్రియాశీలీకరించు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2 +msgid "Allow embedding a keyboard into the window" +msgstr "మీటపలకాన్ని గవాక్షంలోకి అమర్చటానికి అనుమతించు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3 +msgid "Allow logout" +msgstr "నిష్క్రమణను అనుమతించు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4 +msgid "Allow the session status message to be displayed" +msgstr "విభాగపు స్థితి సందేశము ప్రదర్శితమగుటకు అనుమతించుము" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5 +msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." +msgstr "తెర తాళంవేయబడి వున్నప్పుడు విభాగపు స్థితి సందేశము ప్రదర్శితమగుటకు అనుమతించుము." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6 +msgid "Allow user switching" +msgstr "వినియోగదారి మార్పును అనుమతించు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7 +msgid "Embedded keyboard command" +msgstr "అమర్చబడిన మీటపలక ఆదేశం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8 +msgid "Lock on activation" +msgstr "చురుకుగా ఉన్నప్పుడు తాళం వేయు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9 +msgid "Logout command" +msgstr "నిష్ర్కమణద్వార ఆదేశం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10 +msgid "Screensaver theme selection mode" +msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంషము యొక్క ఎంపిక విధానము" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12 +msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." +msgstr "సమకూర్పు తీరికగా ఉన్నప్పుడు తెరకాపరిని ప్రేరేపించటానికి దీనిని నిజానికి అమర్చు " + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " +"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " +"command." +msgstr "" +"అన్లాక్కు ప్రయత్నిస్తున్నప్పుడు కీబోర్డ్ను విండోలోకి బందనంచేయుట అనుమతించుటకు దీనిని సత్యంకు " +"అమర్చుము. \"keyboard_command\" కీ తప్పక అనుగుణమైన ఆదేశంతో అమర్చబడాలి." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14 +msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." +msgstr "తెరకాపరి చురుకుగా ఉన్నప్పుడు తెరకు తాళం వేయటానికి దీనిని నిజానికి అమర్చు" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " +"different user account." +msgstr "వేరొక వినియోగదారి ఖాతాకు మారుటకు అన్లాక్ డైలాగ్నందు ఐచ్చికాన్ని పొందుపరచుటకు దీనిని సత్యంకు అమర్చండి." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a " +"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key." +msgstr "" +"నిడివి తర్వాత లాగ్అవుట్ అగుటకు అన్లాక్ డైలాగ్నందు ఐచ్చికాన్ని పొందుపరుచుటకు దీనిని సత్యంకు అమర్చుము. " +"నిడివి \"logout_delay\" కీ నందు తెలుపబడుతుంది." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17 +msgid "" +"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " +"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should " +"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " +"output." +msgstr "" +"కీబోర్డ్ విడ్జట్ను విండోలో బందనంచేయుటకు,\"embedded_keyboard_enabled\" కీ సత్యంకు అమర్చితే, ఆ " +"ఆదేశం నడుపబడుతుంది. ఈ ఆదేశం XEMBED ప్లగ్ అంతర్ఫలకంను రూపొందించాలి మరియు ప్రామాణిక అవుట్పుట్ " +"పైన విండో XID ను ప్రసాదించాలి." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18 +msgid "" +"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " +"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if " +"the \"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" +"లాగ్అవుట్ బటన్ నొక్కినప్పుడు జరుపవలిసిన ఆదేశం. ఈ ఆదేశం వినియోగదారిని ఏ సంబదములేకుండా నిష్క్రమింపచేయాలి. " +"\"logout_enable\" కీ సత్యంకు అమర్చితే మాత్రమే ఈ ప్రభావితం అవుతుంది." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19 +msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen." +msgstr "తెరకాపరి చేతనం చేసినతర్వాత ఎన్ని నిముషాలకు తెర లాక్కావాలి." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20 +msgid "" +"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " +"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the " +"\"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" +"తెరకాపరి చేతనం తర్వాత అన్లాక్ డైలాగ్నందు లాగ్అవుట్ ఐచ్చికం ఎన్ని నిముషాలకు కనిపించాలి. \"logout_enable" +"\" కీ సత్యంకు అమర్చితే మాత్రమే ఈ కీ ప్రభావితం అవుతుంది." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21 +msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." +msgstr "ఎన్ని నిముషాల అచేతనం తరువాత సమకూర్పు తీరికగా ఉందని భావించాలి." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22 +msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." +msgstr "తెరకాపరి వైవిద్యాంషాన్ని మార్చే ముందు " + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. " +"This key is set and maintained by the session power-management agent." +msgstr "" +"ఎన్ని సెకనుల అచేతనం తర్వాత పవర్-నిర్వాహకికి సంజ్ఞ ఇవ్వాలి. ఈ కీ సమకూర్పు పవర్-నిర్వాహక ప్రతినిధి ద్వారా " +"అమర్చబడుతుంది మరియు నిర్వహించబడుతుంది." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24 +msgid "" +"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " +"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " +"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " +"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " +"activation." +msgstr "" +"తెరకాపరి చేత ఉపయోగించబడిన ఎంపిక రీతి. \"blank-only\" ఏ థీమ్ను ఉపయోగించకుండా తెరకాపరిని చేతనం " +"చేయుటకు, \"single\" ఒక థీమ్ను మాత్రమే ఉపయోగించుటకు తెరకాపరిని చేతనంచేయుటకు (\"themes\" " +"కీనందు తెలుపబడిన), మరియు \"random\" విభిన్న థీమ్స్ను ఉపయోగించుటకు తెరకాపరిని చేతనం చేయుటకు." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25 +msgid "Theme for lock dialog" +msgstr "తాళం వివరణకు వైవిద్యాంషాం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26 +msgid "Theme to use for the lock dialog." +msgstr "వివరణ తాళానికి వాడడానికి వైవిద్యాంశం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " +"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " +"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode" +"\" is \"random\"." +msgstr "" +"ఈ మీట వైవిద్యాంశాల పట్టిని తెలియజేస్తుంది.\"mode\" మీట \"blank-only\" ఉంటే అది తెలియనట్లుంటుంది," +"ఒక వేళ \"mode\" మీట \"single\" ఉంటే వైవిద్యాంశ పేరును తప్పకుండా అమర్చాలి మరియు \"mode\" మీట " +"\"random\" ఉంటే వైవిద్యాంశాల పట్టిని తెలియజేయాలి." + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28 +msgid "Time before locking" +msgstr "తాళం వేయకముందు సమయం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29 +msgid "Time before logout option" +msgstr "నిష్క్రమణద్వార ఇచ్ఛాపూర్వకం ముందు సమయం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30 +msgid "Time before power-management baseline" +msgstr "విద్యుత్ నిర్వహణ మూలం ముందు సమయం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31 +msgid "Time before session is considered idle" +msgstr "సమకూర్పు తీరికగా భావించక ముందు సమయం" + +#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32 +msgid "Time before theme change" +msgstr "వైవిద్యాంశ మార్పు ముందు సమయం" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "<b>%R కొరకు సందేశాన్ని వదులు</b>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 +msgid "_Cancel" +msgstr "రద్దు(_C)" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +msgid "_Leave Message" +msgstr "సందేశాన్ని వదులు(_L)" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 +msgid "_Log Out" +msgstr "నిష్క్రమణ ద్వారం(_L)" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 +msgid "_Switch User" +msgstr "వినియోగదారున్ని మార్చు(_S)" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382 +msgid "_Unlock" +msgstr "తెరచివేయు(_U)" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "కాస్మోస్" + +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" +msgstr "కాస్మోస్ యొక్క చిత్రముల స్లైడ్షో ను ప్రదర్శించుము" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen" +msgstr "MATE పాదము చిహ్నమును తెర చుట్టూ తిప్పుము" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Floating Feet" +msgstr "తేలాడుతున్న కాళ్లు" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "మీ చిత్రముల సంచయంనుండి స్లైడ్షోను ప్రదర్శించుము" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Pictures folder" +msgstr "చిత్రాల సంచయం" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "ప్రచురిత వర్ణముల యొక్క pop-art-ish గ్రిడ్." + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "Pop art squares" +msgstr "పాప్ ఆర్ట్ స్కేర్స్" + +#: ../savers/floaters.c:84 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "ప్రతిరూపాలు తిరుగుతున్న త్రోవను చూపు" + +#: ../savers/floaters.c:87 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "అప్పుడప్పుడు ప్రతిరూపాలు తిరుగుతున్నప్పుడు చక్రంవలె తిరుగు" + +#: ../savers/floaters.c:90 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "చట్రం యొక్క విలువ మరియు ఇతర సంఖ్యలను ముద్రించు" + +#: ../savers/floaters.c:93 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "తెర పై పెట్టడానికి అత్యధిక ప్రతిరూపాలు" + +#: ../savers/floaters.c:93 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "MAX_IMAGES" + +#: ../savers/floaters.c:96 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "గవాక్షం యొక్క ప్రాథమిక పరిమాణం మరియు స్థానం " + +#: ../savers/floaters.c:96 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "వెడెల్పుXపొడవు+X+Y" + +#: ../savers/floaters.c:99 +msgid "The source image to use" +msgstr "వాడటానికి వనరుప్రతిరూపం" + +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#. +#: ../savers/floaters.c:1194 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "ప్రతిరూపం - తెర చుట్టు ప్రతిరూపాలు తేలాడుతాయి " + +#: ../savers/floaters.c:1200 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "%s.వాడుక సమాచారం కొరకు --help చూడు.\n" + +#: ../savers/floaters.c:1209 +#, c-format +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "మీరు తప్పకుండా ఒక ప్రతిరూపాన్ని నిర్దేశించాలి. వాడుక సమాచారం కొరకు --help చూడండి.\n" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "Location to get images from" +msgstr "ప్రతిరూపాలను తీసుకోవటానికి స్థానము" + +#: ../savers/slideshow.c:53 +msgid "PATH" +msgstr "త్రోవ" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "ప్రతిరూపాల బ్యాక్గ్రౌండ్ కొరకు ఉపయోగించుటకు వర్ణము" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" + +#: ../savers/slideshow.c:57 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "స్థానమునుండి చిత్రములను విభిన్నము చేయవద్దు" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "తెరపై ప్రతిరూపములను సాగదీయుటకు ప్రయత్నించవద్దు" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:212 +msgid "Copying files" +msgstr "దస్త్రాలను నకలు చేస్తున్నారు" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:230 +msgid "From:" +msgstr "నుంచి:" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 +msgid "To:" +msgstr "వరకు:" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:254 +msgid "Copying themes" +msgstr "థీమ్స్ను నకలుతీయుచున్నది" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:298 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "నిస్సారమైన తెరకాపరి వైవిద్యాంశం" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:301 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "%s విలువైన తెరకాపరి థీమ్లాగా కనిపించుటలేదు." + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:481 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "దస్త్రాన్ని నకలు చేస్తోంది :%u లో %u" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:62 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "తెరకాపరిని అందంగా వెళ్లిపోయేట్టు చేస్తుంది" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "తెరకాపరి యొక్క స్థితిని ప్రశ్నించు" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:66 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "తెరకాపరి ఎంత సమయం వరకు చురుకుగా ఉందో ప్రశ్నించు" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "నడిచే తెరకాపరి కార్యాన్ని వెంటనే తెరకు తాళం వేయమని చెబుతుంది" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:70 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "ఒక వేళ తెరకాపరి చురుకుగా ఉంటే వేరే గ్రాఫిక్స్ డెమోకి మరలు " + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "తెరకాపరిని చురుకుగా చేయు " + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:74 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "తెరకాపరి చురుకుగా ఉంటే దానిని " + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "నడుస్తున్న తెరకాపరిని వినియోగదారి క్రియాశీలతను అనుకరించుటకు పెట్టుము" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:78 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "తెరకాపరిని చురుకుగా ఉండకుండా నిషేధించు.ఆటంకము చురుకుగా ఉన్నప్పుడు ఆదేశం నిషేధిస్తుంది." + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "తెరకాపరిని ఆపడానికి పిలుస్తున్న కార్యక్షేత్రం" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:82 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "తెరకాపరి ఆటంకానికి కారణం" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 +#: ../src/mate-screensaver.c:56 +msgid "Version of this application" +msgstr "ఈ కార్యక్షేత్ర వివరణం" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:307 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "తెరకాపరి %s\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:307 +msgid "active" +msgstr "చురుకుగా ఉంది" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:307 +msgid "inactive" +msgstr "చురుకుగాలేదు" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:321 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "తెరకాపరి ఆక్షేపితమైనది కాదు\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:327 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "తెరకాపరి దీనిచేత అక్షేపించబడుచున్నది:\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:358 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "తెరకాపరి %d క్షణాలు చురుకుగా ఉంది.\n" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:362 +#, c-format +#| msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "తెరకాపరి ప్రస్తుతం క్రియాశీలముగా లేదు.\n" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56 +msgid "Show debugging output" +msgstr "లోపనిర్మూలన దిగుబడిని చూపించు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 +msgid "Show the logout button" +msgstr "నిష్ర్కమణద్వార బొత్తాన్ని చూపించు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "నిష్ర్కమణద్వార బొత్తం నుంచి పిలుచుటకు ఆదేశం" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "వినియోగదారున్ని మార్చే బొత్తాన్ని చూపించు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:66 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "వివరణలో చూపటానికి సందేశం" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:66 ../src/mate-screensaver-dialog.c:68 +msgid "MESSAGE" +msgstr "సందేశం" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:68 +msgid "Not used" +msgstr "ఉపయోగించబడలేదు" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698 +msgid "Username:" +msgstr "వినియోగదారుని పేరు:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/gs-auth-pam.c:166 +msgid "Password:" +msgstr "రహస్యపదం:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "మీరు వెంటనే రహస్యపదాన్ని మార్చమని కోరడమైనది (రహస్యపదం పాతదైనది)" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "మీ రహస్యపదాన్ని మార్చుకోమని కోరడమైనది (మూలం బలవంతంగా )" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "మీ అకౌంట్ ముగిసినది; దయచేసి మీ వ్యవస్థ నిర్వాహకుడిని సంప్రదించండి" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +msgid "No password supplied" +msgstr "రహస్యపదం ఇవబడలేదు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 +msgid "Password unchanged" +msgstr "రహస్యపదం మార్చబడలేదు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188 +msgid "Can not get username" +msgstr "వినియోగదారుని పేరు దొరకలేదు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "మరల కొత్త యూనిక్స్ రహస్యపదాన్ని వ్రాయండి:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "కొత్త యూనిక్స్ రహస్యపదాన్ని వ్రాయండి:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "(ప్రస్తుత) యూనిక్స్ రహస్యపదం:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:192 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "NIS రహస్యపదాన్ని మార్చేటప్పుడు తప్పు జరిగినది." + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:193 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "మీరు పెద్ద రహస్యపదాన్ని ఎంచుకోవాలి" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:194 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "రహస్యపదం మునుపే వాడుకలో ఉంది. వేరేదాన్ని ఎంచుకోండి." + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:195 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "మీ రహస్యపదాన్ని మార్చుకోవటానికి చాలా సమయం ఆగాల్సివుంటుంది" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:196 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "క్షమించాలి , రహస్యపదాలు జతకూడట్లేదు" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:262 +msgid "Checking..." +msgstr "తనిఖీ చేస్తోంది..." + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457 +msgid "Authentication failed." +msgstr "ప్రామాణీకరణ తప్పినది" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:524 +msgid "Blank screen" +msgstr "వట్టి తెర" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:530 +msgid "Random" +msgstr "విభిన్న" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:980 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d గంట" +msgstr[1] "%d గంటలు" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d నిమిషము" +msgstr[1] "%d నిమిషాలు" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d క్షణం" +msgstr[1] "%d క్షణాలు" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. hour:minutes +#. minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:995 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1003 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. hour +#. minutes +#. seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:998 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1006 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1025 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "ఎప్పుడును లేదు" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1467 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "ప్రధాన సంవిధాన్ని భారం చేయలేకపోయింది" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1469 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "దయచేసి తెరకాపరి సరిగ్గా నెలకొల్పండిందో లేదో చూసుకోండి" + +#: ../src/mate-screensaver.c:57 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "సూత్రదారి అవ్వకు" + +#: ../src/mate-screensaver.c:58 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "లోపనిర్మూలన సంకేతాన్ని ఉపయోగించు" + +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "తెరకాపరినిను మరియు లాకర్ ప్రోగ్రామ్ను ఆరంభించుము" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:397 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "%s సేవను స్తాపించుట కుదురలేదు: %s\n" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:423 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "PAM_TTY=%s స్తాపించుట సాధ్యం కాలేదు" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 +msgid "Incorrect password." +msgstr "తప్పు రహస్యపదం." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:471 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "ఈ సమయంలో సాంగత్యాన్ని పొందుట అనుమతించబడదు" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:477 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "ఇక ఏ మాత్రము వ్యవస్థను ప్రవేశించింటానికి అనుమతి లేదు." + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "సందేశ వాహకముతో నమోదు చేయలేకపోయింది" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "సందేశ వాహకానికి బంధింపబడలేదు" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "ఈ సమకూర్పులో తెరకాపరి మునుపే నడుస్తున్నది " + +#: ../src/gs-lock-plug.c:270 +msgid "Time has expired." +msgstr "సమయం ముగిసినది" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:298 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "కాప్స్ లాక్ ఆన్లో ఉంది" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1362 +msgid "S_witch User..." +msgstr "వినియోగదారున్ని మార్చు(_w)..." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1371 +msgid "Log _Out" +msgstr "నిష్క్రమణద్వారం(_O)" + +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1547 +msgid "%U on %h" +msgstr "%U మీద %h" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1561 +msgid "_Password:" +msgstr "రహస్యపదం(_P):" + |