summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/as.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/as.po')
-rw-r--r--po/as.po505
1 files changed, 170 insertions, 335 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 5607e73..a3e81b8 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -1,25 +1,25 @@
-# translation of as.po to Assamese
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008, 2009.
+#
+# Translators:
+# Amitakhya Phukan <[email protected]>, 2008, 2009
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: as\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=mate-screensaver&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-08-21 03:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-21 09:22+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: Assamese <>\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Assamese (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/as/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1)\n"
-"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
+"Language: as\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
-#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ"
@@ -28,346 +28,194 @@ msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "আপোনাৰ স্ক্ৰীনছেভাৰেৰ পছন্দসমূহ নিৰ্ধাৰণ কৰক"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
-msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b> স্ক্ৰীনছেভাৰ</b>"
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰৰ পছন্দতালিকা"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
-msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b> সতৰ্কবাণী উল্লিখিত সময় অবধি</b>"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "Power _Management"
msgstr "Power _Management"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "_Preview"
+msgstr "পূৰ্বৰূপ (_P)"
+
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
-msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "পিছত:"
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ:"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
-msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰৰ পছন্দতালিকা"
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "পিছত:"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
-msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ Preview"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "_Activate screensaver when computer is idle"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "লক কৰা হ'ব হলো সক্ৰিয়"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b> সতৰ্কবাণী উল্লিখিত সময় অবধি</b>"
+
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
-msgid "_Preview"
-msgstr "পূৰ্বৰূপ (_P)"
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ Preview"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
-msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ:"
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b> স্ক্ৰীনছেভাৰ</b>"
#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11
-msgid "Screensaver themes"
-msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ থিম"
-
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
msgid "Screensavers"
msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "যখন নিস্ক্ৰিয় থাকবে তখন সক্ৰিয় কৰো"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr "a"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Allow logout"
-msgstr "লগআউট অনুমোদন কৰক"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr "অধিবেশনৰ অৱস্থা সূচনাকাৰী বাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "পৰ্দা লক কৰা হলে, অধিবেশনৰ অৱস্থা সূচনাকাৰী বাৰ্তা প্ৰদৰ্শন কৰা হ'ব ।"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীদেৰ পৰিবৰ্তন অনুমোদন কৰক"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7
-msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr "এমবেড কৰা"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "সক্ৰিয় হলে লক কৰা হ'ব"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9
-msgid "Logout command"
-msgstr "লগআউট কমান্ড"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "Set সক্ৰিয় কৰক হলো."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
-"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr "Set a."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "Set সক্ৰিয়."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr "Set a."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
-"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "Set পিছত a হলো."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
-"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
-"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr "হলো a এবং a চলি আছে."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
-"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "হলো ইফেক্ট হলো."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19
-msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "সংখ্যা সৰ্বমোট মিনিট পিছত পূৰ্বে."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "সংখ্যা সৰ্বমোট মিনিট পিছত পূৰ্বে a ইফেক্ট হলো."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "সংখ্যা সৰ্বমোট মিনিট সৰ্বমোট পূৰ্বে হলো."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "সংখ্যা সৰ্বমোট মিনিট পূৰ্বে."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
-"This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr "সংখ্যা সৰ্বমোট সেকেন্ড সৰ্বমোট পূৰ্বে হলো এবং."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
-"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
-"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
-"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
-"activation."
-msgstr "মে চলি আছে চলি আছে এবং a চলি আছে."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "থিম উল্লিখিত সময় অবধি"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "থিম উল্লিখিত সময় অবধি."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
-"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
-"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
-"\" is \"random\"."
-msgstr "তালিকা সৰ্বমোট হলো হলো এবং a তালিকা সৰ্বমোট হলো."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28
-msgid "Time before locking"
-msgstr "সময়, লক কৰাৰ পূৰ্বে"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "সময়, লগ-আউট অপশন এৰ পূৰ্বে"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30
-msgid "Time before power-management baseline"
-msgstr "সময় পূৰ্বে"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "সময় পূৰ্বে হলো"
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "স্ক্ৰীনছেভাৰ থিম"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "সময়, থিম পৰিবৰ্তনৰ পূৰ্বে"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "কসমস"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
-msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr "<b> Leave a বাৰ্তা উল্লিখিত সময় অবধি R</b>"
+msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\"> R</span>"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
#, no-c-format
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\"> চলি আছে h</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-msgstr "<span size=\"x-large\"> R</span>"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "বাতিল (_C)"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5
msgid "_Leave Message"
msgstr "Leave বাৰ্তা"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+msgid "_Switch User"
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পৰিবৰ্তন (_S)"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Log Out"
msgstr "লগ-আউট (_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
-msgid "_Switch User"
-msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী পৰিবৰ্তন (_S)"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+msgid "_Cancel"
+msgstr "বাতিল (_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 ../src/gs-lock-plug.c:1382
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524
msgid "_Unlock"
msgstr "আনলক (_U)"
-#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows outer space images.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "কসমস"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr "<b> Leave a বাৰ্তা উল্লিখিত সময় অবধি R</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "কসমস এৰ ছবিগুলোৰ একটি স্লাইডশো প্ৰদৰ্শন কৰক"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
-msgstr "MATE"
+msgid "Floating MATE"
+msgstr ""
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "ভাসমান পা"
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "আপনাৰ ছবিৰ ফোল্ডাৰ এৰ োৰ একটি স্লাইডশো প্ৰদৰ্শন কৰক"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Pictures folder"
msgstr "ছবিৰ ফোল্ডাৰ"
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "আপনাৰ ছবিৰ ফোল্ডাৰ এৰ োৰ একটি স্লাইডশো প্ৰদৰ্শন কৰক"
+
#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "পপ আৰ্ট স্কোয়াৰ"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
-msgid "Pop art squares"
-msgstr "পপ আৰ্ট স্কোয়াৰ"
+#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. দেখুন --ব্যৱহাৰেৰ তথ্যেৰ জন্য.\n"
-#: ../savers/floaters.c:84
+#: ../savers/floaters.c:90
msgid "Show paths that images follow"
msgstr "Show paths that images follow"
-#: ../savers/floaters.c:87
+#: ../savers/floaters.c:95
msgid "Occasionally rotate images as they move"
msgstr "Occasionally rotate images as they move"
-#: ../savers/floaters.c:90
+#: ../savers/floaters.c:100
msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr "প্ৰিন্ট কৰক এবং"
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:105
msgid "The maximum number of images to keep on screen"
msgstr "সংখ্যা সৰ্বমোট চলি আছে"
-#: ../savers/floaters.c:93
+#: ../savers/floaters.c:105
msgid "MAX_IMAGES"
msgstr "MAX_IMAGES"
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:110
msgid "The initial size and position of window"
msgstr "এবং সৰ্বমোট"
-#: ../savers/floaters.c:96
+#: ../savers/floaters.c:110
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "এক্স স্থানাঙ্ক ওয়াই স্থানাঙ্ক"
-#: ../savers/floaters.c:99
+#: ../savers/floaters.c:115
msgid "The source image to use"
msgstr "উৎস"
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1194
+#.
+#: ../savers/floaters.c:1211
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr "image - ভাসাবে images পৰ্দা জুড়ে"
-#: ../savers/floaters.c:1200
-#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. দেখুন --ব্যৱহাৰেৰ তথ্যেৰ জন্য.\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:1209
+#: ../savers/floaters.c:1226
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
-#: ../savers/slideshow.c:53
+#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr "অৱস্থান"
-#: ../savers/slideshow.c:53
+#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr "PATH"
-#: ../savers/slideshow.c:55
+#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "Color to use for images background"
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
-#: ../savers/slideshow.c:55
+#: ../savers/slideshow.c:59
msgid "\"#rrggbb\""
msgstr "\"#rrggbb\""
-#: ../savers/slideshow.c:57
+#: ../savers/slideshow.c:63
msgid "Do not randomize pictures from location"
msgstr "Do not randomize pictures from location"
-#: ../savers/slideshow.c:59
+#: ../savers/slideshow.c:67
msgid "Do not try to stretch images on screen"
msgstr "চলি আছে"
@@ -401,90 +249,87 @@ msgstr "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
msgid "Copying file: %u of %u"
msgstr "Copying file: %u of %u"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:62
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Causes the screensaver to exit gracefully"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "স্ক্ৰিনছেভাৰেৰ অৱস্থা জানুন"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:66
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr "অনুসন্ধান সৰ্বমোট সক্ৰিয়"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "চলমান"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:70
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "হলো সক্ৰিয় ডেমো"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "চলি আছে"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:74
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "হলো সক্ৰিয়"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "চলমান"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:78
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr "Inhibit কমান্ড হলো সক্ৰিয়."
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "হলো"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:82
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
-#: ../src/mate-screensaver.c:56
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
msgstr "এই অ্যাপলিকেশনটিৰ সংস্কৰণ"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:307
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "স্ক্ৰিনছেভাৰটি হচ্ছে %s\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:307
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:307
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
msgstr "নিষ্ক্ৰিয়"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:321
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is not inhibited\n"
msgstr "স্ক্ৰিন-ছেভাৰ প্ৰতিৰোধ কৰা নহয়\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:327
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
#, c-format
-#| msgid "The screensaver is %s\n"
msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
msgstr "স্ক্ৰিন-ছেভাৰ প্ৰতিৰোধকাৰী:\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:358
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:362
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
#, c-format
-#| msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgid "The screensaver is not currently active.\n"
msgstr "স্ক্ৰিন-ছেভাৰ বৰ্তমানে সক্ৰিয় নহয় ।\n"
@@ -492,131 +337,128 @@ msgstr "স্ক্ৰিন-ছেভাৰ বৰ্তমানে সক্
msgid "Show debugging output"
msgstr "ডিবাগিং আউটপুট প্ৰদৰ্শন কৰক"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
msgid "Show the logout button"
msgstr "লগ আউট বাটন দেখাও"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "কমান্ড"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Show the switch user button"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:66
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "বাৰ্তা"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:66 ../src/mate-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "MESSAGE"
msgstr "MESSAGE"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:68
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "Not used"
msgstr "ব্যৱহৃত নহয়"
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756
msgid "Username:"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
-#: ../src/gs-auth-pam.c:166
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168
+#: ../src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
msgstr "পাসওয়াৰ্ড:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "এই মুহূৰ্তে পাসওয়াৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰা আবশ্যক (পাসওয়াৰ্ডেৰ মেয়াদ পূৰণ হতে চলেছে)"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "এই মুহূৰ্তে পাসওয়াৰ্ড পৰিবৰ্তন কৰা আবশ্যক (root ব্যৱহাৰকাৰীৰ নিৰ্দেশানুযায়ী)"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
-msgstr ""
-"আপনাৰ অ্যাকাউন্টেৰ মেয়াদ উত্তীৰ্ণ হয়েছে; অনুগ্ৰহ কৰে সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্ৰেটৰেৰ সাথে "
-"যোগাযোগ কৰক ।"
+msgstr "আপনাৰ অ্যাকাউন্টেৰ মেয়াদ উত্তীৰ্ণ হয়েছে; অনুগ্ৰহ কৰে সিস্টেম অ্যাডমিনস্ট্ৰেটৰেৰ সাথে যোগাযোগ কৰক ।"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "No password supplied"
msgstr "পাসওয়াৰ্ড উল্লেখ কৰা নহয়"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "Password unchanged"
msgstr "পাসওয়াৰ্ড অপৰিবৰ্তিত ৰয়েছে"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Can not get username"
msgstr "ব্যৱহাৰকাৰীৰ নাম পাওয়া যায়নি"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "নতুন UNIX পাসওয়াৰ্ড পুনৰায় লিখুন:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "নতুন UNIX পাসওয়াৰ্ড লিখুন:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "(বৰ্তমান) UNIX পাসওয়াৰ্ড:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:192
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "NIS পাসওয়াৰ্ড পৰিবৰ্তনে সমস্যা ।"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:193
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "অত্যাধিক লম্বা পাসওয়াৰ্ড নিৰ্বাচন কৰা আবশ্যক"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:194
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "Password has been already used. Choose another."
-msgstr ""
-"উল্লিখিত পাসওয়াৰ্ডে পূৰ্বে ব্যৱহৃত হয়েছে । অনুগ্ৰহ কৰে একটি পৃথক পাসওয়াৰ্ড নিৰ্বাচন কৰক ।"
+msgstr "উল্লিখিত পাসওয়াৰ্ডে পূৰ্বে ব্যৱহৃত হয়েছে । অনুগ্ৰহ কৰে একটি পৃথক পাসওয়াৰ্ড নিৰ্বাচন কৰক ।"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:195
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "পাসওয়াৰ্ড পৰিবৰ্তনৰ জন্য কিছু সময় উপেক্ষা কৰতে হ'ব"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:196
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "দুঃক্ষিত, পাসওয়াৰ্ডে গৰমিল"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:262
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253
msgid "Checking..."
msgstr "Checking..."
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:304 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495
msgid "Authentication failed."
msgstr "অনুমোদন ব্যৱস্থা."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:524
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476
msgid "Blank screen"
msgstr "পৰ্দা ফাঁকা"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:530
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482
msgid "Random"
msgstr "Random"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:980
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ঘন্টা"
msgstr[1] "%d ঘন্টা"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d মিনিট"
msgstr[1] "%d মিনিট"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -624,15 +466,15 @@ msgstr[0] "%d সেকেন্ড"
msgstr[1] "%d সেকেন্ড"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:995
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1003
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -640,100 +482,93 @@ msgstr "%s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:998
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1006
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1025
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "কেতিয়াও নহয়"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1467
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "মূল ইন্টাৰফেস লোড কৰা নাযায়"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1469
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি স্ক্ৰিন-ছেভাৰ সঠিক ৰূপে সংস্থাপন কৰা হৈছে নে নাই সেইটো নিশ্চিত কৰক"
-#: ../src/mate-screensaver.c:57
+#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "ডেমন সৃষ্টি কৰা ন'হ'ব"
-#: ../src/mate-screensaver.c:58
+#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
msgstr "সক্ৰিয়"
-#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
msgid "Launch screen saver and locker program"
msgstr "স্ক্ৰিন-ছেভাৰ আৰু লকিং প্ৰোগ্ৰাম আৰম্ভ কৰক"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:397
+#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "%s পৰিসেবা স্থাপন কৰতে ব্যৰ্থ: %s\n"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:423
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s নিৰ্ধাৰণ কৰতে ব্যৰ্থ"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:455
+#: ../src/gs-auth-pam.c:491
msgid "Incorrect password."
msgstr "অশুদ্ধ গুপ্তশব্দ ।"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:471
+#: ../src/gs-auth-pam.c:511
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Not."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:477
+#: ../src/gs-auth-pam.c:519
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "না."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1851
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "বাৰ্তা"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1861
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "সংযুক্ত বাৰ্তা"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1870
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "চলমান"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:270
+#: ../src/gs-lock-plug.c:355
msgid "Time has expired."
msgstr "সময় অতিবাহিত হয়ে গেছে ।"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:298
+#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "You লক কৰা হ'ব চলি আছে."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1362
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1504
msgid "S_witch User..."
msgstr "এস ব্যৱহাৰকৰ্তা."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1371
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
msgid "Log _Out"
msgstr "লগ আউট (_O)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1547
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1705
msgid "%U on %h"
msgstr "চলি আছে h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1561
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1719
msgid "_Password:"
msgstr "পাসওয়াৰ্ড: (_P)"
-
-#~ msgid "Reason for being away"
-#~ msgstr "কাৰণ উল্লিখিত সময় অবধি"
-
-#~ msgid "The reason for being away from the computer."
-#~ msgstr "উল্লিখিত সময় অবধি."
-