diff options
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 92 |
1 files changed, 56 insertions, 36 deletions
@@ -4,22 +4,22 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Artopal <[email protected]>, 2018 -# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2018 -# ZenWalker <[email protected]>, 2018 -# Joel Barrios <[email protected]>, 2018 -# Adolfo Jayme Barrientos, 2019 -# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2020 +# Adolfo Jayme-Barrientos, 2021 +# Artopal <[email protected]>, 2021 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2021 # Toni Estévez <[email protected]>, 2021 +# Benjamin Perez Carrillo <[email protected]>, 2021 +# Joel Barrios <[email protected]>, 2021 +# ZenWalker <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Toni Estévez <[email protected]>, 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 17:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:34+0000\n" +"Last-Translator: ZenWalker <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Spanish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "Seleccione la imagen de fondo" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:522 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "<b>Alerta: la pantalla no se bloqueará para el superusuario.</b>" +msgstr "<b>Atención: la pantalla no se bloqueará para el superusuario.</b>" #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:3 msgid "Screensavers" @@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Cosmos" msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" msgstr "<span size=\"small\">%U en %h</span>" -#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2120 +#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2156 msgid "Show password" msgstr "Mostrar la contraseña" @@ -131,7 +131,7 @@ msgstr "Cerrar la _sesión" msgid "_Cancel" msgstr "_Cancelar" -#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1681 +#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1717 msgid "_Unlock" msgstr "_Desbloquear" @@ -319,21 +319,43 @@ msgid "Theme to use for the lock dialog" msgstr "Tema para usar en el diálogo de bloqueo." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 +msgid "Format for time on lock dialog" +msgstr "Formato de la hora en el diálogo de bloqueo" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"Format to display the time on lock dialog. Default is 'locale' which uses " +"default format for current locale. Custom values should be set according to " +"g-date-time-format. Try %R for 24H format." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Format for date on lock dialog" +msgstr "Formato de la fecha en el diálogo de bloqueo" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"Format to display the date on lock dialog. Default is 'locale' which uses " +"default format for current locale. Custom values should be set according to " +"g-date-time-format. Try %F for ISO 8601 date format." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:90 msgid "Allow the session status message to be displayed" msgstr "Permitir que se muestren los mensajes de estado de la sesión" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:91 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "" "Permitir que se muestren los mensajes de estado de la sesión cuando la " "pantalla está bloqueada." -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:95 msgid "Picture Filename" msgstr "Nombre del archivo de imagen" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:96 msgid "File to use for the background image." msgstr "El archivo que usar como la imagen de fondo." @@ -395,7 +417,7 @@ msgstr "Cuadrados de arte pop" #: savers/popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "Una cuadrícula de colores pulsantes de estilo arte pop." +msgstr "Una rejilla de estilo de arte pop de colores pulsantes." #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -525,8 +547,8 @@ msgstr "" #: src/mate-screensaver-command.c:77 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" msgstr "" -"Indica el proceso del protector de pantalla en ejecución que desbloquee la " -"pantalla inmediatamente" +"Indica el proceso del salvapantallas en ejecución que desbloquee la pantalla" +" inmediatamente" #: src/mate-screensaver-command.c:81 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" @@ -706,7 +728,7 @@ msgstr "La autenticación ha fallado." #: src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" -msgstr "Pantalla oscurecida" +msgstr "Pantalla en negro" #: src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" @@ -717,8 +739,8 @@ msgstr "Aleatorio" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:951 #: src/mate-screensaver-preferences.c:960 @@ -731,15 +753,15 @@ msgstr[1] "%d horas" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:954 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:957 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1004 @@ -824,36 +846,34 @@ msgstr "no conectado al bus de mensajes" msgid "screensaver already running in this session" msgstr "el salvapantallas ya se está ejecutando en esta sesión" -#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- -#. GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/gs-lock-plug.c:302 +#: src/gs-lock-plug.c:330 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %e de %B" -#: src/gs-lock-plug.c:408 +#: src/gs-lock-plug.c:444 msgid "Time has expired." msgstr "Se ha agotado el tiempo." -#: src/gs-lock-plug.c:439 +#: src/gs-lock-plug.c:475 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Tiene la tecla de bloqueo de mayúsculas activada." -#: src/gs-lock-plug.c:1661 +#: src/gs-lock-plug.c:1697 msgid "S_witch User..." msgstr "_Cambiar de usuario…" -#: src/gs-lock-plug.c:1670 +#: src/gs-lock-plug.c:1706 msgid "Log _Out" msgstr "Cerrar _sesión" -#: src/gs-lock-plug.c:1883 +#: src/gs-lock-plug.c:1919 msgid "%U on %h" msgstr "%U en %h" -#: src/gs-lock-plug.c:1898 +#: src/gs-lock-plug.c:1934 msgid "_Password:" msgstr "_Contraseña:" -#: src/gs-lock-plug.c:2126 +#: src/gs-lock-plug.c:2162 msgid "Hide password" msgstr "Ocultar la contraseña" |