summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/es_AR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es_AR.po')
-rw-r--r--po/es_AR.po603
1 files changed, 603 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po
new file mode 100644
index 0000000..f4f1cb8
--- /dev/null
+++ b/po/es_AR.po
@@ -0,0 +1,603 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# mbarbero <[email protected]>, 2014
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-17 03:58+0000\n"
+"Last-Translator: mbarbero <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_AR/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: es_AR\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Protector de pantalla"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "Preferencias del protector de pantalla"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "Power _Management"
+msgstr "_Administración de Energía"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Vista previa"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "Tema del _protector de pantalla:"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b>Advertencia: la pantalla no se bloqueará para el usuario root.</b>"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Vista previa del protector de pantalla"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
+msgid "Screensavers"
+msgstr "Protectores de pantalla"
+
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "Temas de protector de pantalla"
+
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Cosmos"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
+msgid "_Leave Message"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
+msgid "_Switch User"
+msgstr "Cambiar _Usuario"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Desconectarse"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Cancelar"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Desbloquear"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr "<b>Dejar un mensaje para %R:</b>"
+
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+msgstr "Muestra una galería de imágenes del cosmos"
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating MATE"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating GNOME"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pictures folder"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr ""
+
+#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1252
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:94
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:99
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:104
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:109
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:109
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:114
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:114
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:119
+msgid "The source image to use"
+msgstr ""
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#: ../savers/floaters.c:1246
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:1261
+#, c-format
+msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Location to get images from"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "PATH"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:219
+msgid "Copying files"
+msgstr "Copiando archivos"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
+msgid "From:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:241
+msgid "To:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:261
+msgid "Copying themes"
+msgstr "Copiando temas"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:307
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "Tema de protector de pantalla no válido"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:310
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr "%s no parece ser un tema de protector de pantalla válido."
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:490
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Copiando archivo: %u de %u"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
+#: ../src/mate-screensaver.c:55
+msgid "Version of this application"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
+msgid "active"
+msgstr "activo"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
+msgid "inactive"
+msgstr "inactivo"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
+msgid "Show debugging output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
+msgid "Show the logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
+msgid "Not used"
+msgstr "No usado"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/gs-auth-pam.c:756
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre de usuario:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
+#: ../src/gs-auth-pam.c:171
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
+msgid "Password unchanged"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
+msgid "Can not get username"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:260
+msgid "Checking..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:306 ../src/gs-auth-pam.c:495
+msgid "Authentication failed."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:487
+msgid "Blank screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:493
+msgid "Random"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d hora"
+msgstr[1] "%d horas"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d minuto"
+msgstr[1] "%d minutos"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d segundo"
+msgstr[1] "%d segundos"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. hour:minutes
+#. minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1002
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1015
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. hour
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1007
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1020
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1041
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Nunca"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1622
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "No se pudo cargar la interfase principal"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1624
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr "Por favor, asegúrese de que el protector de pantalla está instalado apropiadamente"
+
+#: ../src/mate-screensaver.c:56
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver.c:57
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:425
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:491
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Contraseña incorrecta."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:511
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:519
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Time format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
+#. GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/gs-lock-plug.c:304
+msgid "%l:%M %p"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
+#. GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/gs-lock-plug.c:306
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:408
+msgid "Time has expired."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:439
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1758
+msgid "S_witch User..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1767
+msgid "Log _Out"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1976
+msgid "%U on %h"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1990
+msgid "_Password:"
+msgstr ""