diff options
Diffstat (limited to 'po/es_AR.po')
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 603 |
1 files changed, 603 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..f4f1cb8 --- /dev/null +++ b/po/es_AR.po @@ -0,0 +1,603 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# mbarbero <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 03:58+0000\n" +"Last-Translator: mbarbero <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Protector de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Preferencias del protector de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "Power _Management" +msgstr "_Administración de Energía" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "_Preview" +msgstr "_Vista previa" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "Tema del _protector de pantalla:" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>Advertencia: la pantalla no se bloqueará para el usuario root.</b>" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Vista previa del protector de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +msgid "Screensavers" +msgstr "Protectores de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "Temas de protector de pantalla" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Cosmos" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"large\">%s</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 +msgid "_Leave Message" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 +msgid "_Switch User" +msgstr "Cambiar _Usuario" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Desconectarse" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Desbloquear" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "<b>Dejar un mensaje para %R:</b>" + +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" +msgstr "Muestra una galería de imágenes del cosmos" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating MATE" +msgstr "" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating GNOME" +msgstr "" + +#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pictures folder" +msgstr "" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pop art squares" +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1252 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:94 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:99 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:104 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:109 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:109 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:114 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:114 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:119 +msgid "The source image to use" +msgstr "" + +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#: ../savers/floaters.c:1246 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:1261 +#, c-format +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Location to get images from" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:219 +msgid "Copying files" +msgstr "Copiando archivos" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:261 +msgid "Copying themes" +msgstr "Copiando temas" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:307 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "Tema de protector de pantalla no válido" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "%s no parece ser un tema de protector de pantalla válido." + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:490 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "Copiando archivo: %u de %u" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 +#: ../src/mate-screensaver.c:55 +msgid "Version of this application" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "inactive" +msgstr "inactivo" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +msgid "Show the logout button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "MESSAGE" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "Not used" +msgstr "No usado" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/gs-auth-pam.c:756 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 +#: ../src/gs-auth-pam.c:171 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +msgid "Password unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +msgid "Can not get username" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:260 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:306 ../src/gs-auth-pam.c:495 +msgid "Authentication failed." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:487 +msgid "Blank screen" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:493 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. hour:minutes +#. minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1002 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1015 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. hour +#. minutes +#. seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1007 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1020 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1041 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1622 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "No se pudo cargar la interfase principal" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1624 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "Por favor, asegúrese de que el protector de pantalla está instalado apropiadamente" + +#: ../src/mate-screensaver.c:56 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver.c:57 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:425 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:491 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Contraseña incorrecta." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:511 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:519 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "" + +#. Translators: Time format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- +#. GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- +#. GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/gs-lock-plug.c:306 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:408 +msgid "Time has expired." +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:439 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1758 +msgid "S_witch User..." +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1767 +msgid "Log _Out" +msgstr "" + +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1976 +msgid "%U on %h" +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1990 +msgid "_Password:" +msgstr "" |