summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/eu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/eu.po')
-rw-r--r--po/eu.po82
1 files changed, 51 insertions, 31 deletions
diff --git a/po/eu.po b/po/eu.po
index ecc5474..d1dd40e 100644
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -4,18 +4,18 @@
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
# Translators:
-# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2020
-# David García-Abad <[email protected]>, 2020
-# Porrumentzio <[email protected]>, 2020
+# Asier Iturralde Sarasola <[email protected]>, 2021
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# David García-Abad <[email protected]>, 2021
+# Porrumentzio <[email protected]>, 2021
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.25.0\n"
+"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.26.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
-"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-09-18 17:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:34+0000\n"
+"Last-Translator: Porrumentzio <[email protected]>, 2021\n"
"Language-Team: Basque (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -80,7 +80,7 @@ msgstr "Atzeko-planoak blokeo pantailan izango duen irudia:"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:496
msgid "Select Background Image"
-msgstr "Atzeko planoko irudia"
+msgstr "Hautatu atzeko planoko irudia"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:522
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
@@ -108,7 +108,7 @@ msgstr "Kosmos"
msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
msgstr "<span size=\"small\">%U :: %h</span>"
-#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2120
+#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2156
msgid "Show password"
msgstr ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgstr "_Irten saiotik"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Utzi"
-#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1681
+#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1717
msgid "_Unlock"
msgstr "_Desblokeatu"
@@ -190,7 +190,7 @@ msgstr ""
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30
msgid "Time before power management baseline"
-msgstr "Energia kudeatzailea indarrean jartzeko igaro beharreko denbora"
+msgstr "Energia kudeatzailea indarrean jarri aurretik igaro beharreko denbora"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31
msgid ""
@@ -259,9 +259,9 @@ msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
msgstr ""
-"Jarri hemen TRUE balioa desblokeatzeko leihoan denbora bat igarota saioa "
-"amaitzeko aukera gehitzeko. Aipatutako denbora \"logout_delay\" gakoan "
-"zehaztuta dago."
+"Jarri hemen TRUE balioa desblokeatzeko elkarrizketa-koadroan denbora bat "
+"igarota saioa amaitzeko aukera bat gehitzeko. Aipatutako denbora "
+"\"logout_delay\" gakoan zehaztuta dago."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60
msgid "Time before logout option"
@@ -273,10 +273,10 @@ msgid ""
"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
-"Zenbat minutu igaro behar dira pantaila-babeslea aktibatu ondoren "
-"desblokeatzeko elkarrizketa-koadroan saioa amaitzeko aukera bat agertzeko. "
-"Gako honek eragina dauka bakarrik \"logout_enable\" gakoaren balioa TRUE "
-"izanez gero."
+"Zehazten du zenbat minutu igaro behar diren behin pantaila-babeslea "
+"aktibatutakoan desblokeatzeko elkarrizketa-koadroan saioa amaitzeko aukera "
+"bat ager dadin. Gako honek bakarrik \"logout_enable\" gakoaren balioa TRUE "
+"izanez gero dauka eragina."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65
msgid "Logout command"
@@ -313,20 +313,42 @@ msgid "Theme to use for the lock dialog"
msgstr "Blokeo leihorako erabili beharreko gaia"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80
+msgid "Format for time on lock dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81
+msgid ""
+"Format to display the time on lock dialog. Default is 'locale' which uses "
+"default format for current locale. Custom values should be set according to "
+"g-date-time-format. Try %R for 24H format."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85
+msgid "Format for date on lock dialog"
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86
+msgid ""
+"Format to display the date on lock dialog. Default is 'locale' which uses "
+"default format for current locale. Custom values should be set according to "
+"g-date-time-format. Try %F for ISO 8601 date format."
+msgstr ""
+
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:90
msgid "Allow the session status message to be displayed"
msgstr "Baimendu saioaren egoeraren mezua bistaratzea"
-#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:91
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
msgstr ""
"Baimendu saioaren egoeraren mezua bistaratzea pantaila blokeatuta dagoenean."
-#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:95
msgid "Picture Filename"
msgstr "Irudiaren fitxategi-izena"
-#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86
+#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:96
msgid "File to use for the background image."
msgstr "Atzeko planoaren irudirako erabiliko den fitxategia."
@@ -813,36 +835,34 @@ msgstr "ez da mezuaren deira konektatu"
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "pantaila-babeslea jadanik exekutatzen dago saio honetan"
-#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
-#. GDateTime.html#g-date-time-format
-#: src/gs-lock-plug.c:302
+#: src/gs-lock-plug.c:330
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
-#: src/gs-lock-plug.c:408
+#: src/gs-lock-plug.c:444
msgid "Time has expired."
msgstr "Denbora iraungitu egin da."
-#: src/gs-lock-plug.c:439
+#: src/gs-lock-plug.c:475
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Blok.maius. aktibatuta dago"
-#: src/gs-lock-plug.c:1661
+#: src/gs-lock-plug.c:1697
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Aldatu erabiltzailez..."
-#: src/gs-lock-plug.c:1670
+#: src/gs-lock-plug.c:1706
msgid "Log _Out"
msgstr "_Amaitu saioa..."
-#: src/gs-lock-plug.c:1883
+#: src/gs-lock-plug.c:1919
msgid "%U on %h"
msgstr "%U :: %s"
-#: src/gs-lock-plug.c:1898
+#: src/gs-lock-plug.c:1934
msgid "_Password:"
msgstr "_Pasahitza:"
-#: src/gs-lock-plug.c:2126
+#: src/gs-lock-plug.c:2162
msgid "Hide password"
msgstr ""