diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 145 |
1 files changed, 84 insertions, 61 deletions
@@ -1,21 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Ammuu5, 2017 -# Lasse Liehu <[email protected]>, 2015 -# nomen omen <[email protected]>, 2017 -# Timo Jyrinki <[email protected]>, 2008 -# Tommi Vainikainen <[email protected]>, 2005, 2009 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-11-05 13:51+0000\n" -"Last-Translator: Ammuu5\n" -"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fi/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Ammuu5, 2018\n" +"Language-Team: Finnish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -104,7 +100,7 @@ msgstr "_Kirjaudu ulos" msgid "_Cancel" msgstr "_Peru" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676 msgid "_Unlock" msgstr "_Avaa lukitus" @@ -115,19 +111,22 @@ msgstr "<b>Jätä viesti käyttäjälle %R:</b>" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activate when idle" -msgstr "" +msgstr "Käynnistä joutilaana" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" +"Aseta todeksi, jos haluat käynnistää näytönsäästäjän, kun istunto ei ole " +"käytössä." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 msgid "Lock on activation" -msgstr "" +msgstr "Lukitse aktivoitaessa" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" +"Aseta todeksi, jos haluat lukita näytön näytönsäästäjän aktivoituessa." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screensaver theme selection mode" @@ -141,6 +140,11 @@ msgid "" "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " "activation." msgstr "" +"Näytönsäästäjän valintatila. Arvo voi olla joko \"blank-only\", jolloin " +"näytönsäästäjä käynnistetään ilman teemaa, \"single\", jolloin " +"näytönsäästäjä näyttää aina \"themes\" avaimessa valittua näytönsäästäjää, " +"tai \"random\", jolloin näytönsäästäjä valitsee näytettävän teeman " +"satunnaisesti." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -149,6 +153,10 @@ msgid "" "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " "\"mode\" is \"random\"." msgstr "" +"Tämä avain määrittelee näytönsäästäjän käyttämät teemat. Arvolla ei ole " +"vaikutusta, jos avain \"mode\" on joko \"disabled\" tai \"blank-only\". Sen " +"tulee sisältää teeman nimen, kun arvo on \"single\", ja sen tulee sisältää " +"lista teemoista, kun \"mode\"-avaimen arvo on \"random\"." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before power management baseline" @@ -166,7 +174,7 @@ msgstr "Viive ennen teeman vaihtoa" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." -msgstr "" +msgstr "Kuinka pitkän joutenolon kuluttua näytönsäästäjän teemaa vaihdetaan." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13 msgid "Time before locking" @@ -177,10 +185,12 @@ msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "" +"Kuinka monen minuutin kuluttua näytönsäästäjän aktivoinnista näyttö " +"lukitaan." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" +msgstr "Salli näppäimistön upottaminen ikkunaan" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -188,10 +198,13 @@ msgid "" "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" +"Aseta arvoksi TRUE, jos haluat sallia näppäimistön upottamisen ikkunaan " +"yritettäessä avata lukitusta. Avaimen \"keyboard_command\" arvon tulee olla " +"asetettu sisältämään haluttu komento." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "" +msgstr "Upotetun näppäimistön komento" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -200,6 +213,9 @@ msgid "" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." msgstr "" +"Suoritettava komento näppäimistön upottamiseksi ikkunaan, kun avaimen " +"\"embedded_keyboard_enabled\" arvo on TRUE. Tämän komennon täytyy toteuttaa " +"XEMBED-liitännäisrajapinta ja muodostaa ikkunan XID oletussyötteeseen." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 msgid "Allow logout" @@ -213,7 +229,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 msgid "Time before logout option" -msgstr "" +msgstr "Viive ennen uloskirjautumispainiketta" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -232,20 +248,25 @@ msgid "" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" +"Uloskirjautumispainiketta painettaessa suoritettava komento . Tämän komennon" +" tulee kirjata käyttäjä ulos vaatimatta mitään toimenpiteitä. Avain on " +"käytössä vain silloin, kun avain \"logout_enable\" on asetettu arvoon TRUE." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 msgid "Allow user switching" -msgstr "" +msgstr "Salli käyttäjän vaihto" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" +"Aseta todeksi, jos haluat lukituksen avausikkunan näyttävän valinnan, josta " +"voi vaihtaa toiseksi käyttäjäksi." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "" +msgstr "Lukitusikkunan teema" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28 msgid "Theme to use for the lock dialog" @@ -253,12 +274,12 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29 msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Salli istunnon tilaviestin näyttäminen" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." -msgstr "" +msgstr "Salli istunnon tilaviestin näyttäminen, kun istunto on lukittu." #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -434,7 +455,9 @@ msgstr "Simuloi käyttäjän syötettä lähettämällä viesti näytönsääst� msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "Estä näytönsäästäjän käynnistyminen. Komento pysähtyy niin pitkäksi aikaa kun esto on päällä." +msgstr "" +"Estä näytönsäästäjän käynnistyminen. Komento pysähtyy niin pitkäksi aikaa " +"kun esto on päällä." #: ../src/mate-screensaver-command.c:95 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" @@ -514,7 +537,7 @@ msgstr "Ei käytössä" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/gs-auth-pam.c:745 msgid "Username:" -msgstr "Käyttäjä:" +msgstr "Käyttäjätunnus:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 #: ../src/gs-auth-pam.c:171 @@ -585,54 +608,54 @@ msgstr "Tarkistetaan..." msgid "Authentication failed." msgstr "Tunnistautuminen epäonnistui." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "Tyhjä näyttö" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "Satunnainen" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d tunti" -msgstr[1] "%d tuntia" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuutti" -msgstr[1] "%d minuuttia" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekunti" -msgstr[1] "%d sekuntia" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s, %s" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s, %s, %s" @@ -640,23 +663,23 @@ msgstr "%s, %s, %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074 #, c-format msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Pääkäyttöliittymää ei voitu ladata" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Varmista, että näytönsäästäjä on kunnolla asennettu" @@ -666,7 +689,7 @@ msgstr "Älä käynnistä palvelinprosessina" #: ../src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" -msgstr "Käytä vianetsintäkoodia" +msgstr "Käytä vianetsintätilaa" #: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch screensaver and locker program" @@ -708,31 +731,31 @@ msgstr "näytönsäästäjä on jo käynnissä tässä istunnossa" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +#: ../src/gs-lock-plug.c:303 msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:406 +#: ../src/gs-lock-plug.c:405 msgid "Time has expired." msgstr "Aika loppui." -#: ../src/gs-lock-plug.c:437 +#: ../src/gs-lock-plug.c:436 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Näppäimistössä on Caps Lock päällä." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1639 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1656 msgid "S_witch User..." msgstr "_Vaihda käyttäjää..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1648 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1665 msgid "Log _Out" msgstr "Kirjaudu _ulos" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1873 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1878 msgid "%U on %h" msgstr "%s@%s" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1892 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1893 msgid "_Password:" msgstr "_Salasana:" |