summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hu.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hu.po')
-rw-r--r--po/hu.po39
1 files changed, 25 insertions, 14 deletions
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 2bda474..8c170b3 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -10,6 +10,7 @@
# Rezső Páder <[email protected]>, 2019
# KAMI KAMI <[email protected]>, 2020
# Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021
+# Gergő Doma <[email protected]>, 2023
#
msgid ""
msgstr ""
@@ -17,8 +18,8 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-29 15:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n"
-"Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
+"Last-Translator: Gergő Doma <[email protected]>, 2023\n"
+"Language-Team: Hungarian (https://app.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "A képernyővédő tulajdonságainak beállítása"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12
msgid "MATE;screensaver;preferences;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;beállítások;"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20
msgid "Screensaver Preview"
@@ -78,7 +79,7 @@ msgstr "Képernyő _zárolása, ha a képernyővédő aktív"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:477
msgid "Background picture for lock screen:"
-msgstr ""
+msgstr "Zárképernyő háttérképe:"
#: data/mate-screensaver-preferences.ui:496
msgid "Select Background Image"
@@ -113,7 +114,7 @@ msgstr "<span size=\"small\">%U a következőn: %h</span>"
#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2150
msgid "Show password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó mutatása"
#: data/lock-dialog-default.ui:233
msgid "_Leave Message"
@@ -315,7 +316,7 @@ msgstr "A zárolási párbeszédablakban használandó téma"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80
msgid "Format for time on lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "A zárolási párbeszédablak időformátuma"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81
msgid ""
@@ -323,10 +324,15 @@ msgid ""
"default format for current locale. Custom values should be set according to "
"g-date-time-format. Try %R for 24H format."
msgstr ""
+"A zárolási párbeszédablakon megjelenített idő formátuma. Az alapértelmezés "
+"'locale', amely a jelenlegi területi beállítás szerinti alapértelmezett "
+"formátumot használja. Egyedi értékeket a g-date-time-format függvénynek "
+"megfelelő formátumban kell megadni. A 24-órás formátumhoz használd a %R "
+"formátumkódot."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85
msgid "Format for date on lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "A zárolási párbeszédablak dátumformátuma"
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86
msgid ""
@@ -334,6 +340,11 @@ msgid ""
"default format for current locale. Custom values should be set according to "
"g-date-time-format. Try %F for ISO 8601 date format."
msgstr ""
+"A zárolási párbeszédablakon megjelenített dátum formátuma. Az alapértelmezés"
+" 'locale', amely a jelenlegi területi beállítás szerinti alapértelmezett "
+"formátumot használja. Egyedi értékeket a g-date-time-format függvénynek "
+"megfelelő formátumban kell megadni. Az ISO 8601 formátumhoz használd a %F "
+"formátumkódot."
#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:90
msgid "Allow the session status message to be displayed"
@@ -361,7 +372,7 @@ msgstr "Egy diavetítés a kozmosz képeiből"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;diavetítés;kozmosz;"
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating MATE"
@@ -375,7 +386,7 @@ msgstr "A MATE logót lebegteti körbe a képernyőn"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;logó;lebegtet;"
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3
msgid "Floating GNOME"
@@ -389,7 +400,7 @@ msgstr "A MATE logót lebegteti körbe a képernyőn"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;GNOME;logó;lebegtet;"
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3
msgid "Pictures folder"
@@ -403,7 +414,7 @@ msgstr "Egy diavetítés a Képek mappából"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;egyedi;diavetítés;képek;mappa;"
#: savers/popsquares.desktop.in.in:3
msgid "Pop art squares"
@@ -417,7 +428,7 @@ msgstr "Pulzáló színek pop-artos rácsa"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: savers/popsquares.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;rács;pulzáló;színek;"
#: savers/popsquares.c:50 savers/floaters.c:1161
#, c-format
@@ -791,7 +802,7 @@ msgstr "Képernyővédő és zároló program indítása"
#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon!
#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12
msgid "MATE;screensaver;locker;"
-msgstr ""
+msgstr "MATE;képernyővédő;képernyőzár;"
#: src/gs-auth-pam.c:388
#, c-format
@@ -857,4 +868,4 @@ msgstr "_Jelszó:"
#: src/gs-lock-plug.c:2156
msgid "Hide password"
-msgstr ""
+msgstr "Jelszó elrejtése"