summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/hy.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r--po/hy.po745
1 files changed, 745 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po
new file mode 100644
index 0000000..983d61b
--- /dev/null
+++ b/po/hy.po
@@ -0,0 +1,745 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Siranush <[email protected]>, 2015
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:50+0000\n"
+"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: hy\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
+msgid "Screensaver"
+msgstr "Էկրանապահ"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2
+msgid "Set your screensaver preferences"
+msgstr "Սահմանել Ձեր Էկրանապահի նախընտրությունները"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "Էկրանապահի նախընտրություններ"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "Power _Management"
+msgstr "Հզորության _Կառավարում"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "_Preview"
+msgstr "_Նախադիտել"
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
+msgid "Screensavers"
+msgstr "Էկրանապահ"
+
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr ""
+
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Տիեզերք"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
+msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"large\">%s</span>"
+msgstr "<span size=\"large\">%s</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9
+msgid "_Leave Message"
+msgstr "_Թողնել Հաղորդագրություն"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10
+msgid "_Switch User"
+msgstr "_Փոխել Օգտագործողին"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
+msgid "_Log Out"
+msgstr "_Դուրս գալ"
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Չեղարկել "
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1759
+msgid "_Unlock"
+msgstr "_Բացել "
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Activate when idle"
+msgstr "Ակտիվացրեք երբ անգործ է"
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Lock on activation"
+msgstr "Արգելափակել ակտիվացումը"
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Screensaver theme selection mode"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
+msgid ""
+"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
+"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
+"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
+"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
+"activation."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
+msgid ""
+"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
+"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
+"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
+"\"mode\" is \"random\"."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Time before power management baseline"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:10
+msgid ""
+"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. "
+"This key is set and maintained by the session power management agent."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Time before theme change"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
+msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Time before locking"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
+msgid ""
+"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
+"screen."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
+msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
+"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
+"command."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Embedded keyboard command"
+msgstr "Ներդրված ստեղնաշարի հրաման"
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
+"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should"
+" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
+"output."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Allow logout"
+msgstr "Թույլ տալ դուրս գալ"
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging "
+"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Time before logout option"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
+msgid ""
+"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
+"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the "
+"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
+msgid "Logout command"
+msgstr "Դուրս գալ հրաման"
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
+msgid ""
+"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should"
+" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
+"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
+msgid "Allow user switching"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
+msgid ""
+"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
+"different user account."
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Theme for lock dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Theme to use for the lock dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Allow the session status message to be displayed"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
+msgid ""
+"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
+msgstr ""
+
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating MATE"
+msgstr "Փոփոխական MATE"
+
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating GNOME"
+msgstr "Փոփոխական GNOME"
+
+#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pictures folder"
+msgstr "Նկարների թղթապանակ"
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "Ցուցադրել սլայդցուցադրումը ձեր նկարների թղթապանակից"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
+msgid "Pop art squares"
+msgstr "Պոպ արվեստի հրապարակները"
+
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr ""
+
+#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1248
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:90
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:95
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:105
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:105
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:110
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:110
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:115
+msgid "The source image to use"
+msgstr ""
+
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#: ../savers/floaters.c:1242
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/floaters.c:1257
+#, c-format
+msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Location to get images from"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "PATH"
+msgstr "ՈՒՂԻ"
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr "\"#rrggbb\""
+
+#: ../savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:215
+msgid "Copying files"
+msgstr "Ֆայլերի պատճենում "
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:233
+msgid "From:"
+msgstr "–ից: "
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:237
+msgid "To:"
+msgstr "Դեպի։"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:257
+msgid "Copying themes"
+msgstr "Թեմաների Պատճենում "
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:300
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:303
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:483
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
+msgid "Query the state of the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
+msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
+msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
+msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
+msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
+msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
+"active."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
+msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
+msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
+#: ../src/mate-screensaver.c:55
+msgid "Version of this application"
+msgstr "Այս դիմումի տարբերակը"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
+#, c-format
+msgid "The screensaver is %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
+msgid "active"
+msgstr "Ակտիվ"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
+msgid "inactive"
+msgstr "Պասիվ"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
+msgid "Show debugging output"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
+msgid "Show the logout button"
+msgstr "Ցույց տալ դուրս գալ կոճակը"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+msgid "Command to invoke from the logout button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+msgid "Show the switch user button"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
+msgid "MESSAGE"
+msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65
+msgid "Not used"
+msgstr "Չի օգտագործվել"
+
+#. login: is whacked always translate to Username:
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 ../src/gs-auth-pam.c:744
+msgid "Username:"
+msgstr "Օգտանուն։"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
+#: ../src/gs-auth-pam.c:171
+msgid "Password:"
+msgstr "Գաղտնաբառ։"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
+msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
+msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
+msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
+msgid "No password supplied"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
+msgid "Password unchanged"
+msgstr "Գաղտնաբառ անփոփոխ է"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
+msgid "Can not get username"
+msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ օգտանունը"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
+msgid "Retype new UNIX password:"
+msgstr "Հաստատեք նոր UNIX գաղտնաբառը։"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
+msgid "Enter new UNIX password:"
+msgstr "Մուտքագրեք Նոր UNIX գաղտնաբառը։"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
+msgid "(current) UNIX password:"
+msgstr "(ընթացիկ) UNIX գաղտնաբառը:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
+msgid "Error while changing NIS password."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
+msgid "You must choose a longer password"
+msgstr "Դուք պետք է ընտրեք ավելի երկար գաղտնաբառ"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+msgid "Password has been already used. Choose another."
+msgstr "Գաղտնաբառ արդեն օգտագործված է։ Ընտրեք մեկ ուրիշը։"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
+msgid "You must wait longer to change your password"
+msgstr "Դուք պետք է ավելի երկար սպասեք Ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
+msgid "Sorry, passwords do not match"
+msgstr "Ներեցեք, գաղտնաբառերը չեն համընկնում"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:256
+msgid "Checking..."
+msgstr "Ստուգում..."
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:302 ../src/gs-auth-pam.c:483
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Նույնականացումը ձախողվեց."
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454
+msgid "Blank screen"
+msgstr "Չգրառված էկրան"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:460
+msgid "Random"
+msgstr "Պատահական"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944
+#, c-format
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d ժամ"
+msgstr[1] "%d ժամեր"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:947
+#, c-format
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d րոպե"
+msgstr[1] "%d րոպեներ"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:950
+#, c-format
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d վարկյան"
+msgstr[1] "%d վարկյաններ"
+
+#. hour:minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958
+#, c-format
+msgid "%s %s %s"
+msgstr "%s %s %s"
+
+#. hour:minutes
+#. minutes:seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:976
+#, c-format
+msgid "%s %s"
+msgstr "%s %s"
+
+#. hour
+#. minutes
+#. seconds
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987
+#, c-format
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1002
+#, c-format
+msgid "Never"
+msgstr "Երբեք"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1575
+msgid "Could not load the main interface"
+msgstr "Չհաջողվեց բեռնել հիմնական ինտերֆեյսը"
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1577
+msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver.c:56
+msgid "Don't become a daemon"
+msgstr "Չդարձնել օժանդակ ծրագիր"
+
+#: ../src/mate-screensaver.c:57
+msgid "Enable debugging code"
+msgstr "Ակտրվացնել ծածկագրի վրիպակազերծումը"
+
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screensaver and locker program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:413
+#, c-format
+msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
+msgstr "Անհնար է հաստատել ծառայությունը %s: %s\n"
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:443
+#, c-format
+msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:479
+msgid "Incorrect password."
+msgstr "Սխալ գաղտնաբառ."
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:499
+msgid "Not permitted to gain access at this time."
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:507
+msgid "No longer permitted to access the system."
+msgstr "Այլևս չի թույլատրվում է մուտք գործել համակարգ:"
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2196
+msgid "failed to register with the message bus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2207
+msgid "not connected to the message bus"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2217 ../src/gs-listener-dbus.c:2249
+msgid "screensaver already running in this session"
+msgstr ""
+
+#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
+#. GDateTime.html#g-date-time-format
+#: ../src/gs-lock-plug.c:303
+msgid "%A, %B %e"
+msgstr "%A, %B %e"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:405
+msgid "Time has expired."
+msgstr "Ժամանակը լրացել է."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:436
+msgid "You have the Caps Lock key on."
+msgstr "Դուք ունեք Caps Lock ստեղնը."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1739
+msgid "S_witch User..."
+msgstr "Փոխել Օգտագործողին..."
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1748
+msgid "Log _Out"
+msgstr "Դուրս Գալ"
+
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1957
+msgid "%U on %h"
+msgstr "%U վրա %h"
+
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1971
+msgid "_Password:"
+msgstr "_Գաղտնաբառ"