diff options
Diffstat (limited to 'po/hy.po')
-rw-r--r-- | po/hy.po | 745 |
1 files changed, 745 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/hy.po b/po/hy.po new file mode 100644 index 0000000..983d61b --- /dev/null +++ b/po/hy.po @@ -0,0 +1,745 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Siranush <[email protected]>, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-01 08:50+0000\n" +"Last-Translator: Siranush <[email protected]>\n" +"Language-Team: Armenian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hy/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: hy\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Էկրանապահ" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "Սահմանել Ձեր Էկրանապահի նախընտրությունները" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Էկրանապահի նախընտրություններ" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "Power _Management" +msgstr "Հզորության _Կառավարում" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "_Preview" +msgstr "_Նախադիտել" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +msgid "Screensavers" +msgstr "Էկրանապահ" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:7 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Տիեզերք" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"large\">%s</span>" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 +msgid "_Leave Message" +msgstr "_Թողնել Հաղորդագրություն" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 +msgid "_Switch User" +msgstr "_Փոխել Օգտագործողին" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Դուրս գալ" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Չեղարկել " + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1759 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Բացել " + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1 +msgid "Activate when idle" +msgstr "Ակտիվացրեք երբ անգործ է" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 +msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 +msgid "Lock on activation" +msgstr "Արգելափակել ակտիվացումը" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 +msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 +msgid "Screensaver theme selection mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6 +msgid "" +"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " +"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " +"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " +"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " +"activation." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 +msgid "" +"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " +"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " +"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " +"\"mode\" is \"random\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 +msgid "Time before power management baseline" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:10 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " +"This key is set and maintained by the session power management agent." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11 +msgid "Time before theme change" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12 +msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13 +msgid "Time before locking" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14 +msgid "" +"The number of minutes after screensaver activation before locking the " +"screen." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15 +msgid "Allow embedding a keyboard into the window" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " +"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " +"command." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 +msgid "Embedded keyboard command" +msgstr "Ներդրված ստեղնաշարի հրաման" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18 +msgid "" +"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " +"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should" +" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " +"output." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 +msgid "Allow logout" +msgstr "Թույլ տալ դուրս գալ" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " +"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 +msgid "Time before logout option" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22 +msgid "" +"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " +"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " +"\"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23 +msgid "Logout command" +msgstr "Դուրս գալ հրաման" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24 +msgid "" +"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should" +" simply log the user out without any interaction. This key has effect only " +"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 +msgid "Allow user switching" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " +"different user account." +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 +msgid "Theme for lock dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28 +msgid "Theme to use for the lock dialog" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29 +msgid "Allow the session status message to be displayed" +msgstr "" + +#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30 +msgid "" +"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." +msgstr "" + +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" +msgstr "" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating MATE" +msgstr "Փոփոխական MATE" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating GNOME" +msgstr "Փոփոխական GNOME" + +#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pictures folder" +msgstr "Նկարների թղթապանակ" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "Ցուցադրել սլայդցուցադրումը ձեր նկարների թղթապանակից" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pop art squares" +msgstr "Պոպ արվեստի հրապարակները" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1248 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:90 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:95 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:100 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:105 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:105 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:110 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:110 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:115 +msgid "The source image to use" +msgstr "" + +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#: ../savers/floaters.c:1242 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:1257 +#, c-format +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Location to get images from" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "PATH" +msgstr "ՈՒՂԻ" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" + +#: ../savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:215 +msgid "Copying files" +msgstr "Ֆայլերի պատճենում " + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:233 +msgid "From:" +msgstr "–ից: " + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 +msgid "To:" +msgstr "Դեպի։" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:257 +msgid "Copying themes" +msgstr "Թեմաների Պատճենում " + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:300 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:303 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:483 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 +#: ../src/mate-screensaver.c:55 +msgid "Version of this application" +msgstr "Այս դիմումի տարբերակը" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "active" +msgstr "Ակտիվ" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "inactive" +msgstr "Պասիվ" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +msgid "Show the logout button" +msgstr "Ցույց տալ դուրս գալ կոճակը" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "MESSAGE" +msgstr "ՀԱՂՈՐԴԱԳՐՈՒԹՅՈՒՆ" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "Not used" +msgstr "Չի օգտագործվել" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 ../src/gs-auth-pam.c:744 +msgid "Username:" +msgstr "Օգտանուն։" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 +#: ../src/gs-auth-pam.c:171 +msgid "Password:" +msgstr "Գաղտնաբառ։" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 +msgid "Password unchanged" +msgstr "Գաղտնաբառ անփոփոխ է" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 +msgid "Can not get username" +msgstr "Հնարավոր չէ ստանալ օգտանունը" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "Հաստատեք նոր UNIX գաղտնաբառը։" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "Մուտքագրեք Նոր UNIX գաղտնաբառը։" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "(ընթացիկ) UNIX գաղտնաբառը:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "Դուք պետք է ընտրեք ավելի երկար գաղտնաբառ" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "Գաղտնաբառ արդեն օգտագործված է։ Ընտրեք մեկ ուրիշը։" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "Դուք պետք է ավելի երկար սպասեք Ձեր գաղտնաբառը փոխելու համար" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "Ներեցեք, գաղտնաբառերը չեն համընկնում" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:256 +msgid "Checking..." +msgstr "Ստուգում..." + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:302 ../src/gs-auth-pam.c:483 +msgid "Authentication failed." +msgstr "Նույնականացումը ձախողվեց." + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:454 +msgid "Blank screen" +msgstr "Չգրառված էկրան" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:460 +msgid "Random" +msgstr "Պատահական" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:944 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ժամ" +msgstr[1] "%d ժամեր" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:947 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d րոպե" +msgstr[1] "%d րոպեներ" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:950 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d վարկյան" +msgstr[1] "%d վարկյաններ" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. hour:minutes +#. minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:976 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. hour +#. minutes +#. seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1002 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "Երբեք" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1575 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "Չհաջողվեց բեռնել հիմնական ինտերֆեյսը" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1577 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver.c:56 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "Չդարձնել օժանդակ ծրագիր" + +#: ../src/mate-screensaver.c:57 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "Ակտրվացնել ծածկագրի վրիպակազերծումը" + +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:413 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "Անհնար է հաստատել ծառայությունը %s: %s\n" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:443 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:479 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Սխալ գաղտնաբառ." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:499 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:507 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "Այլևս չի թույլատրվում է մուտք գործել համակարգ:" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2196 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2207 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2217 ../src/gs-listener-dbus.c:2249 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "" + +#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- +#. GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/gs-lock-plug.c:303 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:405 +msgid "Time has expired." +msgstr "Ժամանակը լրացել է." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:436 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "Դուք ունեք Caps Lock ստեղնը." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1739 +msgid "S_witch User..." +msgstr "Փոխել Օգտագործողին..." + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1748 +msgid "Log _Out" +msgstr "Դուրս Գալ" + +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1957 +msgid "%U on %h" +msgstr "%U վրա %h" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1971 +msgid "_Password:" +msgstr "_Գաղտնաբառ" |