summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/id.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/id.po')
-rw-r--r--po/id.po239
1 files changed, 41 insertions, 198 deletions
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 25ae54a..966e394 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -3,15 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# ahmad riza h nst <[email protected]>, 2006.
-# ibnu daru aji <[email protected]>, 2013.
+# ahmad riza h nst <[email protected]>, 2006
+# andjeng <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/mate-desktop/\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-12 15:03+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-11 10:27+0000\n"
-"Last-Translator: andjeng <[email protected]>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -73,165 +73,16 @@ msgid "Screensavers"
msgstr "Screensaver"
#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7
msgid "Screensaver themes"
msgstr "Tema screensaver"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "Aktif ketika nganggur"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "Buat menjadi TRUE untuk mengaktifkan screensaver ketika sesi lagi nganggur."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "Kunci pada aktifasi"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "Buat menjadi TRUE untuk menguncilayar ketika screensaver lagi aktif."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "Mode tema pemilihan screensaver"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid ""
-"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
-"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
-"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
-"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
-"activation."
-msgstr "Mode pemilihan yang digunakan oleh screensaver. Mungkin \"hanya-kosong\" untuk mengaktifkan screensaver tanpa menggunakan tema lain pada aktifasi, \"tunggal\" untuk mengaktifkan screensaver menggunakan hanya satu tema pada saat aktifasi (ditentukan pada kunci \"tema\"), dan \"acak\" untuk mengaktifkan screensaver menggunakan tema acak pada saat aktifasi."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
-"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
-"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
-"\"mode\" is \"random\"."
-msgstr "Kunci ini menentukan daftar dari tema yang digunakan oleh screensaver. Akan diabaikan ketika kunci \"mode\" adalah \"hanya-kosong\", akan menyediakan nama tema ketika \"mode\" adalah \"tunggal\", dan menyediakan daftar tema ketika \"mode\" adalah \"acak\"."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "Waktu sebelum sesi dianggap menganggur"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10
-msgid ""
-"The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "Berapa menit tidak aktif sebelum sesi di anggap sebagai nganggur."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11
-msgid "Time before power-management baseline"
-msgstr "Waktu sebelum manajer-daya dasar"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
-"This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr "Waktu dalam detik sebelum memberi sinyal ke manajemen daya. Kunci ini diatur dan dipelihara oleh agen sesi manajemen daya."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "Waktu sebelum tema berganti"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "Berapa menit untuk berjalan sebelum mengganti tema screensaver."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid "Time before locking"
-msgstr "Waktu sebelum penguncian"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
-"screen."
-msgstr "Berapa menit setelah aktifasi screensaver sebelum mengunci layar."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17
-msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr "Perbolehkan menanam keyboard pada jendela"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
-"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr "Atur pengaturan ini ke TRUE untuk memperbolehkan menyambung keyboard ke jendela ketika berusaha membuka kunci. kunci \"keyboard_command\" harus diatur sesuai dengan perintah yang layak."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19
-msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr "Perintah penyambungan keyboard"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid ""
-"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
-"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should"
-" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr "Perintah yang akan dijalankan, bila kunci \"embedded_keyboard_enabled\" diatur ke TRUE, untuk menyambungkan widget keyboard ke jendela. Perintah ini juga harus diterapkan XEMBED antarmuka dan keluaran jendela XID pada keluaran standar."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21
-msgid "Allow logout"
-msgstr "Boleh keluar"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
-"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "Buat menjadi TRUE untuk menawarkan pilihan pada dialog buka kunci untuk keluar setelah jeda. Jedanya ditentukan pada kunci \"logout_delay\"."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "Waktu sebelum pilihan keluar"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "Berapa menit setelah aktifasi screensaver sebelum pilihan logout muncul di dialog buka kunci. Kunci ini hanya berlaku jika kunci \"logout_ebable\" dibuat menjadi TRUE."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid "Logout command"
-msgstr "Perintah keluar"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid ""
-"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should"
-" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
-"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "perintah yang dijalankan ketika tombol keluar diklik. Perintah ini dengan sederhana mengeluarkan pengguna tanpa adanya interaksi. kunci ini hanya berlaku jika kunci \"logout_enable\" dipilih menjadi TRUE."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "Boleh pindah pengguna"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr "Buat menjadi TRUE untuk menawarkan pilihan pada dialog buka kunci untuk memindah ke account pengguna yang berbeda."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "Tema untuk dialog penguncian"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "Tema yang digunakan untuk dialog penguncian."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31
-msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr "Perbolehkan menampilkan pesan status sesi."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32
-msgid ""
-"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr "Perbolehkan menampilkan pesan status sesi ketika layar terkunci."
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
@@ -259,7 +110,7 @@ msgstr "Kel_uar"
msgid "_Cancel"
msgstr "_Batal"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1496
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524
msgid "_Unlock"
msgstr "B_uka kunci"
@@ -268,25 +119,17 @@ msgstr "B_uka kunci"
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
msgstr "<b>Tinggalkan pesan untuk %R:</b>"
-#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
-#. outer space images.
-#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
-#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "Cosmos"
-
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "Tampilkan slideshow dari gambar cosmos"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "Kaki Mengapung"
+msgid "Floating MATE"
+msgstr ""
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
-msgstr "Balonkan logo kaki MATE di sekitar layar"
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
@@ -594,42 +437,42 @@ msgstr "Memeriksa..."
msgid "Authentication failed."
msgstr "Autentikasi gagal."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:569
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476
msgid "Blank screen"
msgstr "Layar kosong"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:575
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482
msgid "Random"
msgstr "Acak"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1061
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d jam"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1064
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d menit"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1067
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d detik"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1075
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1080
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1093
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -637,23 +480,23 @@ msgstr "%s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1085
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1098
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1104
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1119
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Tidak pernah"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1603
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Tidak dapat membaca antar muka utama"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1605
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Coba pastikan bahwa screensaver telah terpasang dengan benar"
@@ -691,39 +534,39 @@ msgstr "Tidak diizinkan mendapatkan akses pada saat ini."
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Tidak lagi diizinkan mengakses system."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2072
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "gagal mendaftar dengan bus pesan"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2083
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "tidak tersambung dengan bus pesan"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:2093
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "screensaver sudah berjalan pada sesi ini"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:335
+#: ../src/gs-lock-plug.c:355
msgid "Time has expired."
msgstr "Waktu telah kadaluarsa."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:366
+#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Tombol Caps Lock anda hidup."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1476
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1504
msgid "S_witch User..."
msgstr "_Pindah Pengguna..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1485
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
msgid "Log _Out"
msgstr "Kel_uar"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1677
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1705
msgid "%U on %h"
msgstr "%U pada %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1691
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1719
msgid "_Password:"
msgstr "_Kata sandi:"