diff options
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r-- | po/mg.po | 844 |
1 files changed, 276 insertions, 568 deletions
@@ -1,21 +1,25 @@ -# MALAGASY TRANSLATION OF MATE-SCREENSAVER. +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the MATE-SCREENSAVER package. -# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006. +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE-SCREENSAVER 2.16\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-07-13 07:33+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-07-17 20:55+0300\n" -"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" +"Language: mg\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "Sary mitsitsy" @@ -23,632 +27,321 @@ msgstr "Sary mitsitsy" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny sary mitsitsy" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Screensaver preview</b>" -msgstr "<b>Topimason'ny sary mitsitsy</b>" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "<b>Fampilazana: tsy ho voageja ny efijery iasan'ny mpampiasa faka.</b>" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:3 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "Hevero ho _tsy miasa ilay solosaina avy eo:" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:4 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "Safidy manokan'ny sary mitsitsy" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:5 -msgid "Screensaver Preview" -msgstr "Topimason'ny sary mitsitsy" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:6 -msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "_Alefaso ny sary mitsitsy rehefa tsy miasa ny solosaina" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:7 -msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "_Gejao ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "Power _Management" +msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:8 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 msgid "_Preview" msgstr "_Topimaso" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:9 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "Endri-t_sary mitsitsy:" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7 -msgid "Screensaver themes" -msgstr "Endri-tsary mitsitsy" - -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 -msgid "Screensavers" -msgstr "Sary mitsitsy" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1 -msgid "Activate when idle" -msgstr "Alefaso rehefa tsy misy tranga" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2 -msgid "Allow logout" -msgstr "Ekeo ny fivoahana" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3 -msgid "Allow user switching" -msgstr "Ekeo ny fiovana mpampiasa" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4 -msgid "Lock on activation" -msgstr "Gejao rehefa alefa" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5 -msgid "Logout command" -msgstr "Baikon'ny fivoahana" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6 -msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "Fomba fisafidianana endri-tsary mitsitsy" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8 -msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." -msgstr "Ataovy MARINA ity raha handefa ny sary mitsitsy rehefa tsy misy tranga ny session." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9 -msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." -msgstr "Ataovy MARINA ity raha hanageja ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10 -msgid "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a different user account." -msgstr "Ataovy MARINA ity raha hanome safidy hiovana kaontim-pampiasa hafa anatin'ny takilan'ny famohana." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11 -msgid "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key." -msgstr "Ataovy MARINA ity raha hanome safidy hivoahana afaka fotoana fohy. Voafaritra anatin'ny famaha \"logout_delay\" ilay fotoana." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12 -msgid "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "Ny baiko antsoina rehefa voatsindry ny \"hivoaka\". Tokony hamoaka ilay mpampiasa fotsiny io baiko io fa tsy mila fifampiresahana. Tsy manan-kery io famaha io raha tsy natao MARINA ny famaha \"logout_enable\"." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13 -msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen." -msgstr "Ny fotoana iandrasana alohan'ny hangejana ny efijery aorian'ny fandefasana ny sary mitsitsy." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14 -msgid "The number of minutes after the screensaver activation before a logout option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "Ny fotoana iandrasana alohan'ny isehoan'ny takila famohana misy ny safidy fivoahana aorian'ny fandefasana ny sary mitsitsy. Tsy manan-kery io famaha io raha tsy natao MARINA ny famaha \"logout_enable\"." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15 -msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "Ny halavam-potoana tsy hiasana alohan'ny hiheverana fa tsy misy tranga ilay session." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16 -msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." -msgstr "Ny halavam-potoana iandrasana alohan'ny hanovana ny endri-tsary mitsitsy." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17 -msgid "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on activation." -msgstr "Ny fomba fisafidianana arahan'ilay sary mitsitsy. Mety ho \"blank-only\" raha handefa sary mitsitsy tsy misy endrika, \"single\" raha handefa sary mitsitsy tsy mampiasa afa-tsy endrika tokana (voafaritra anatin'ny famaha \"themes\"), ary \"random\" raha handefa sary mitsitsy mampiasa endrika an-tsapaka." +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "Hevero ho _tsy miasa ilay solosaina avy eo:" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18 -msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "Endrika ho an'ny takilan'ny fangejana" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "_Alefaso ny sary mitsitsy rehefa tsy miasa ny solosaina" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19 -msgid "Theme to use for the lock dialog." -msgstr "Ny endrika ampiasana amin'ny takilan'ny fangejana." +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "_Gejao ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20 -msgid "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode\" is \"random\"." -msgstr "Io famaha io dia mamaritra ny amboaran'endrika hampiasain'ilay sary mitsitsy. Tsy horaharahaina izany rehefa \"blank-only\" ny famaha \"mode\", tokony hanome ny anaran'ilay endrika rehefa \"single\" ny \"mode\", ary tokony hanome amboaran'endrika rehefa \"random\" ny \"mode\". " +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>Fampilazana: tsy ho voageja ny efijery iasan'ny mpampiasa faka.</b>" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21 -msgid "Time before activation" -msgstr "Fotoana alohan'ny fampandehanana" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Topimason'ny sary mitsitsy" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22 -msgid "Time before locking" -msgstr "Fotoana alohan'ny fangejana" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>Topimason'ny sary mitsitsy</b>" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23 -msgid "Time before logout option" -msgstr "Fotoana alohan'ny isehoan'ny safidy fivoahana" +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +msgid "Screensavers" +msgstr "Sary mitsitsy" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24 -msgid "Time before theme change" -msgstr "Fotoana alohan'ny fanovana endrika" +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "Endri-tsary mitsitsy" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "<span size=\"small\">%U amin'ny %h</span>" +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Cosmos" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 -msgid "Password:" -msgstr "Teny fanalahidy:" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "<span size=\"small\">%U amin'ny %h</span>" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 -#: ../src/gs-lock-plug.c:1696 -msgid "S_witch to user:" -msgstr "_Hiova mpampiasa:" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 +msgid "_Leave Message" +msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7 -msgid "_Cancel" -msgstr "_Aoka" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +msgid "_Switch User" +msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 msgid "_Log Out" msgstr "_Hivoaka" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9 -msgid "_Switch User..." -msgstr "_Hiova mpampiasa..." - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10 -msgid "_Switch user..." -msgstr "_Hiova mpampiasa..." +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Aoka" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 -#: ../src/gs-lock-plug.c:1425 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524 msgid "_Unlock" msgstr "_Vohay" -#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 -msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen" -msgstr "Mameno tapoaka misy ny fangon'ny MATE ny efijery" - -#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 -msgid "Floating Feet" -msgstr "Tongotra mitsingevana" - -#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "Cosmos" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "Mampiseho misesisesy ny sarin'ny cosmos" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "Mampiseho misesisesy ny sary avy ao amin'ny lahatahirin'ny sarinao" +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating MATE" +msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2 +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" msgstr "Lahatahirin'ny Sary" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1 -msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "Makarakara misy loko marevaka mitovy amin'ny lokona Pop art." +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "Mampiseho misesisesy ny sary avy ao amin'ny lahatahirin'ny sarinao" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2 +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" msgstr "Efamira Pop art" -#: ../savers/floaters.c:1165 -msgid "show paths that images follow" -msgstr "maneho ny lalana arahan'ny sary" - -#: ../savers/floaters.c:1172 -msgid "occasionally rotate images as they move" -msgstr "manodina ny sary mihetsika tsindraindray " - -#: ../savers/floaters.c:1179 -msgid "print out frame rate and other statistics" -msgstr "maneho ny tahan'ny frame sy rehana hafa" - -#: ../savers/floaters.c:1187 -msgid "the maximum number of images to keep on screen" -msgstr "ny isan'ny sary ambony indrindra azo tanana eo amin'ny efijery" - -#. translators: this should be translated to be symbolic of a generic -#. * number. e.g, "the screen saver should keep N images on the screen" -#. -#: ../savers/floaters.c:1191 -msgid "N" -msgstr "N" - -#: ../savers/floaters.c:1198 -msgid "the source image to use" -msgstr "ny sary fototra hampiasaina" - -#: ../savers/floaters.c:1205 -msgid "the initial size and position of window" -msgstr "ny habe sy toeran'ny fikandrana eny am-piaigana" - -#. translators: this is an X geometry spec. WIDTH, HEIGHT, X, and Y -#. * can be translated, but the 'x' area indicator and '+' offset indicators -#. * need to be untranslated and can't be rearranged. -#. -#: ../savers/floaters.c:1210 -msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" -msgstr "INDRAxHAAVO+X+Y" - -#. translators: the word "image" here -#. * represents a command line argument -#. -#: ../savers/floaters.c:1228 -msgid "image - floats images around the screen" -msgstr "sary - mampitsingevana sary eraky ny efijery" +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "Makarakara misy loko marevaka mitovy amin'ny lokona Pop art." -#: ../savers/floaters.c:1238 +#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "%s. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n" -#: ../savers/floaters.c:1247 -msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" -msgstr "Tsy maintsy mamaritra sary iray ianao. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n" - -#: ../savers/slideshow.c:47 -msgid "Location to get images from" -msgstr "Ny toeana angalana ireo sary" - -#: ../savers/slideshow.c:47 -msgid "PATH" -msgstr "LALANA" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:119 -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:150 -msgid "Manager" -msgstr "Mpandrindra" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:120 -msgid "The manager which owns this object." -msgstr "Ilay mpandrindra tompon'io zavatra io." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:127 -msgid "Name" -msgstr "Anarana" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:128 -msgid "The name of the X11 display this object refers to." -msgstr "Ny anaran'ilay seho X11 mifandraika amin'io zavatra io." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:134 -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:163 -msgid "User" -msgstr "Mpampiasa" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:135 -msgid "The user currently logged in on this virtual terminal." -msgstr "Ny mpampiasa tafiditra anatin'ity terminal virtoaly iry izao." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:141 -msgid "Console" -msgstr "Konsoly" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:142 -msgid "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1." -msgstr "Ny isan'ny konsoly virtoaly mety hisy ity seho ity, na %-1." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:148 -msgid "Nested" -msgstr "Mifampiditra" +#: ../savers/floaters.c:90 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "" -#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:149 -msgid "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display." -msgstr "Raha anaty fikandrana (Xnest) ity seho ity na tsia." +#: ../savers/floaters.c:95 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "" -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1453 -msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons." -msgstr "Tsy mety ifandraisana noho ny antony tsy fantatra ilay mpandrindra seho." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1460 -msgid "The display manager is not running or too old." -msgstr "Tsy mandeha na antitra loatra ilay mpandrindra seho." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1463 -msgid "The configured limit of flexible servers has been reached." -msgstr "Tratra ilay fetran'ireo mpizara mora miovaova izay voafaritra." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1466 -msgid "There was an unknown error starting X." -msgstr "Nisy olana tsy fantatra teo am-panombohana ny X." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1469 -msgid "The X server failed to finish starting." -msgstr "Tsy afaka nitsahatra niantomboka ny mpizara X." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1472 -msgid "There are too many X sessions running." -msgstr "Be loatra ireo session X misokatra." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1475 -msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server." -msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny mpizara X-nao izao ny mpizara X mifampiditra (Xnest)." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1478 -msgid "The X server in the MDM configuration could not be found." -msgstr "Tsy mety hita ilay mpizara X anatin'ny kirakiran'ny MDM." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1481 -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:492 -msgid "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action which is not available." -msgstr "Manandrana mamaritra asa fivoahana tsy fantatra, na manandrana mamaritra asa fivoahana tsy misy." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1484 -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:495 -msgid "Virtual terminals not supported." -msgstr "Tsy raisina an-tànana ny terminal virtoaly." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1487 -msgid "Invalid virtual terminal number." -msgstr "Laharana terminal virtoaly diso." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1490 -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:499 -msgid "Trying to update an unsupported configuration key." -msgstr "Manandrana manavao famahan-kirakira tsy raisina an-tànana." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1493 -msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing." -msgstr "Tsy voakirakira tsara na tsy eo ny rakitra ~/.Xauthority." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1496 -msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up." -msgstr "Be loatra ireo filazana nalefa tany amin'ny mpandrindra seho, dia niraikitra ilay izy." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1500 -msgid "The display manager sent an unknown error message." -msgstr "Nandefa filazana tsy fetezana tsy fantatra ny mpandrindra seho." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:164 -msgid "The user this menu item represents." -msgstr "Ilay mpampiasa soloin'ity safidin-tolotra ity tena." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:171 -msgid "Icon Size" -msgstr "Haben'ny kisary" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:172 -msgid "The size of the icon to use." -msgstr "Ny haben'ilay kisary hampiasaina." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:178 -msgid "Indicator Size" -msgstr "Haben'ny mpilaza" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:179 -#, fuzzy -msgid "Size of check indicator" -msgstr "Haben'ilay mpilaza fanamarinana" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:184 -msgid "Indicator Spacing" -msgstr "Fanelanelan'ny mpilaza" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:185 -msgid "Space between the username and the indicator" -msgstr "Elanelan'ny anaran'ny mpampiasa sy ny mpilaza" - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:151 -msgid "The user manager object this user is controlled by." -msgstr "Ny zavatry ny mpandrindra mpampiasa mifehy io mpampiasa io." - -#: ../src/cut-n-paste/fusa-utils.c:80 -msgid "Show Details" -msgstr "Asehoy ny antsipiriany" - -#. markup -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:413 -msgid "MDM (The MATE Display Manager) is not running." -msgstr "Tsy mandeha ny MDM (Ilay mpandrindra sehon'ny MATE)." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:416 -msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE Display Manager) or xdm." -msgstr "Mety mampiasa mpandrindra seho hafa toy ny KDM (mpandrindra sehon'ny KDE) na xdm kosa angamba ianao." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:419 -msgid "If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask your system administrator to start MDM." -msgstr "Raha toa ka mbola maniry hampiasa io fahasahaza io ianao, dia alefaso na asaivo alefan'ny mpitantana ny rafitrao ny MDM." - -#. markup -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:441 -msgid "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)" -msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny MDM (Ilay mpandrindra sehon'ny MATE)" - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:444 -msgid "Perhaps you have an old version of MDM running." -msgstr "Mety kinovan'ny MDM taloha no alefanao." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:463 -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:466 -msgid "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running." -msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny mdm. Mety kinovan'ny mdm taloha no alefanao." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:469 -msgid "The allowed limit of flexible X servers reached." -msgstr "Tratra ny fara-fetran'ireo mpizara X mora miovaova." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:471 -msgid "There were errors trying to start the X server." -msgstr "Nisy olana maro teo am-panandrama mandefa ny mpizara X." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:473 -msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well." -msgstr "Tsy nandeha ny mpizara X. Mety tsy voakirakira tsara angamba izy io." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:476 -msgid "Too many X sessions running." -msgstr "Be loatra ireo session X misokatra." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:478 -msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You may be missing an X authorization file." -msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny mpizara X-nao izao ilay mpizara X mifampiditra (Xnest). Mety tsy ampy raki-pahazoan-dàlana X angamba ianao." - -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:483 -msgid "" -"The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly configured.\n" -"Please install the Xnest package in order to use the nested login." +#: ../savers/floaters.c:100 +msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "" -"Tsy mety ampiasaina ilay mpizara X mifampiditra (Xnest), na tsy voakirakira tsara ny mdm.\n" -"Apetrao ilay fehy Xnest ahafahana mampiasa ny session mifampiditra." -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:488 -msgid "The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured." -msgstr "Tsy mety ampiasaina ny mpizara X. Mety tsy voakirakira tsara ny mdm." +#: ../savers/floaters.c:105 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "" -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:497 -msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number." -msgstr "Manandrana miova laharana terminal virtoaly diso." +#: ../savers/floaters.c:105 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "" -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:501 -msgid "You do not seem to have authentication needed be for this operation. Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly." -msgstr "Toa tsy manana ny fanamarinana ilaina amin'io asa io ianao. Mety tsy voakirakira tsara angamba ny rakitra .Xauthority-nao." +#: ../savers/floaters.c:110 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "" -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:505 -msgid "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us." -msgstr "Be loatra ireo filazana nalefa tany amin'ny mdm dia niraikitra izy." +#: ../savers/floaters.c:110 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "INDRAxHAAVO+X+Y" -#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:508 -msgid "Unknown error occurred." -msgstr "Nisy olana tsy fantatra nitranga." +#: ../savers/floaters.c:115 +msgid "The source image to use" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:94 -#, c-format -msgid "Copying file: %u of %u" -msgstr "Mandika rakitra: %u amin'ny %u" +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#. +#: ../savers/floaters.c:1211 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "sary - mampitsingevana sary eraky ny efijery" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:122 +#: ../savers/floaters.c:1226 #, c-format -msgid "Copying '%s'" -msgstr "Mandika ny '%s'" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:193 -msgid "From URI" -msgstr "Avy amin'ny URI" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:194 -msgid "URI currently transferring from" -msgstr "Ny URI mamindra avy amin'ny" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:201 -msgid "To URI" -msgstr "Mankany amin'ny URI" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:202 -msgid "URI currently transferring to" -msgstr "Ny URI mamindra mankany amin'ny" +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "Tsy maintsy mamaritra sary iray ianao. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:209 -msgid "Fraction completed" -msgstr "Feno ilay ampaha" +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Location to get images from" +msgstr "Ny toeana angalana ireo sary" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:210 -msgid "Fraction of transfer currently completed" -msgstr "Feno ilay ampaha-javatra nafindra" +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "PATH" +msgstr "LALANA" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:217 -msgid "Current URI index" -msgstr "Ny fiazahan-takilan'URI izao" +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:218 -msgid "Current URI index - starts from 1" -msgstr "Ny fizahan-takilan'URI izao - manomboka amin'ny 1" +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:225 -msgid "Total URIs" -msgstr "Tontalin'ny URI" +#: ../savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:226 -msgid "Total number of URIs" -msgstr "Ny tontalin'ny isan'ny URI" +#: ../savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:327 -#: ../src/file-transfer-dialog.c:369 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:212 msgid "Copying files" msgstr "Mandika rakitra" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:345 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:230 msgid "From:" msgstr "Avy amin'ny:" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:349 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 msgid "To:" msgstr "Mankany amin'ny:" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:448 -msgid "Connecting..." -msgstr "Mifandray..." +#: ../src/copy-theme-dialog.c:254 +msgid "Copying themes" +msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:61 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:298 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "Endri-tsary mitsitsy tsy mety" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:301 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:481 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "Mandika rakitra: %u amin'ny %u" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Mahatonga ilay sary mitsitsy hijanona moramora fotsiny" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Manontany ny toetran'ilay sary mitsitsy" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:65 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "Milaza ny asan'ny sary mitsitsy mandeha mba hangeja ny efijery avy hatrany" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:67 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Raha mandeha ny sary mitsitsy, dia miovà démon-tsary hafa" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:69 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Mandefa ny sary mitsitsy (manafoana ny efijery)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:71 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "Atsaharo ny sary mitsitsy raha mandeha (mamerina ny efijery)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:73 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "Manosika ny sary mitsitsy mandeha haka tahaka ny fihetsiketsehan'ny mpampiasa" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:75 -msgid "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is active." +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." msgstr "Misakana ny sary mitsitsy handeha. Voasakana ny baiko rehefa mandeha ny fisakanana." -#: ../src/mate-screensaver-command.c:77 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Ny rindranasa mpiantso misakana ilay sary mitsitsy" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:79 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Ny antony isakanana ilay sary mihetsika" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:81 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:54 -#: ../src/mate-screensaver.c:56 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: ../src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" msgstr "Ny kinovan'io rindranasa io" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:246 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "%s ilay sary mitsitsy\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:246 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" msgstr "miasa" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:246 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "inactive" msgstr "tsy miasa" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:52 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56 msgid "Show debugging output" msgstr "Mampiseho ny lazan'ny debugging" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 msgid "Show the logout button" msgstr "Mampiseho ny tsindrin'ny fivoahana" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "Ny baiko antsoin'ny tsindrin'ny fivoahana" @@ -656,106 +349,116 @@ msgstr "Ny baiko antsoin'ny tsindrin'ny fivoahana" msgid "Show the switch user button" msgstr "Mampiseho ny tsindrin'ny fiovana mpampiasa" +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "MESSAGE" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Not used" +msgstr "" + #. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 -#: ../src/gs-auth-pam.c:380 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756 msgid "Username:" msgstr "Anaran'ny mpampiasa:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 +#: ../src/gs-auth-pam.c:171 +msgid "Password:" +msgstr "Teny fanalahidy:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "Mila manova ny teny fanalahidinao izao dieny izao ianao (tonta ny teny fanalahidy)" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "Mila manova ny teny fanalahidinao izao dieny izao ianao (teren'ny faka)" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "Tapi-potoana ny kaontinao. " -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "No password supplied" msgstr "Tsy misy teny fanalahidy nomena" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "Password unchanged" msgstr "Tsy niova ilay teny fanalahidy" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Can not get username" msgstr "Tsy mety azo ny anaran'ny mpampiasa" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "Avereno soratana ny teny fanalahidy UNIX vaovao:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "Soraty ny teny fanalahidy UNIX vaovao:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "Ny teny fanalahidy UNIX (izao):" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "Nisy olana teo am-panovana ny teny fanalahidy NIS." -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "You must choose a longer password" msgstr "Tsy maintsy mitady teny fanalahidy lavalava ianao" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "Efa nampiasaina io teny fanalahidy io. Manomeza hafa." -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "Tsy maintsy miandry elaela ianao vao afaka manova ny teny fanalahidinao" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "Miala tsiny. Tsy mitovy ilay teny fanalahidy" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:280 -#: ../src/gs-auth-pam.c:320 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495 msgid "Authentication failed." msgstr "Tsy nety ny fanamarinana." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:436 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476 msgid "Blank screen" msgstr "Efijery foana" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:442 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482 msgid "Random" msgstr "An-tsapaka" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:790 -msgid "Invalid screensaver theme" -msgstr "Endri-tsary mitsitsy tsy mety" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:793 -msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme." -msgstr "Tahaka ny tsy endri-tsary mitsitsy mety io rakitra io." - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:910 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "%d ora" msgstr[1] "%d ora" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:913 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "%d minitra" msgstr[1] "%d minitra" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:916 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -763,15 +466,15 @@ msgstr[0] "%d segaondra" msgstr[1] "%d segaondra" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:922 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:925 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:933 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -779,88 +482,93 @@ msgstr "%s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:928 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:936 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:940 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026 +#, c-format msgid "Never" msgstr "Na oviana na oviana" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1330 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451 msgid "Could not load the main interface" msgstr "Tsy afaka naka ny mpanera fototra" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1332 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "Amarino tsara hoe voapetraka araka ny tokony ho izy ny sary mitsitsy" -#: ../src/mate-screensaver.c:57 +#: ../src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" msgstr "Aza mivadika daemon" -#: ../src/mate-screensaver.c:58 +#: ../src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" msgstr "Mandefa ny fangon'ny debugging" -#: ../src/gs-auth-pam.c:262 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:425 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "Tsy afaka nametraka ny sampan'asa %s: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:288 +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "Tsy afaka mamaritra ny PAM_TTY=%s" -#: ../src/gs-auth-pam.c:318 +#: ../src/gs-auth-pam.c:491 msgid "Incorrect password." msgstr "Teny fanalahidy diso." -#: ../src/gs-auth-pam.c:334 +#: ../src/gs-auth-pam.c:511 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "Tsy mahazo alalana hihiditra amin'izao fotoana izao." -#: ../src/gs-auth-pam.c:340 +#: ../src/gs-auth-pam.c:519 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Tsy mahazo alalana hampiasa ny rafitra." -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1548 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "Tsy afaka nanao fanambarana tamin'ny alalan'ny mpampitan'ny hafatra" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1558 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230 msgid "not connected to the message bus" msgstr "tsy mifandray amin'ny mpampitan'ny hafatra" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1567 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "Efa mandeha amin'ity session ity ny sary mitsitsy" -#: ../src/gs-lock-plug.c:334 +#: ../src/gs-lock-plug.c:355 msgid "Time has expired." msgstr "Tapitra ny fotoana." -#: ../src/gs-lock-plug.c:364 +#: ../src/gs-lock-plug.c:386 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Mandeha ny kitendry Caps Lock." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1407 -#: ../src/gs-lock-plug.c:1444 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1504 msgid "S_witch User..." msgstr "Hi_ova mpampiasa..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1415 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 msgid "Log _Out" msgstr "Hi_ovaka" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1606 +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1705 msgid "%U on %h" msgstr "%U amin'ny %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1620 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1719 msgid "_Password:" msgstr "_Teny fanalahidy:" |