summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mg.po')
-rw-r--r--po/mg.po844
1 files changed, 276 insertions, 568 deletions
diff --git a/po/mg.po b/po/mg.po
index b3f8ddd..25d07a9 100644
--- a/po/mg.po
+++ b/po/mg.po
@@ -1,21 +1,25 @@
-# MALAGASY TRANSLATION OF MATE-SCREENSAVER.
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
-# This file is distributed under the same license as the MATE-SCREENSAVER package.
-# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006.
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+#
+# Translators:
+# Thierry Randrianiriana <[email protected]>, 2006
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: MATE-SCREENSAVER 2.16\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-07-13 07:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-07-17 20:55+0300\n"
-"Last-Translator: Fano Rajaonarisoa <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Malagasy <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Malagasy (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/mg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n"
+"Language: mg\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "Sary mitsitsy"
@@ -23,632 +27,321 @@ msgstr "Sary mitsitsy"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "Mamaritra ny safidy manokan'ny sary mitsitsy"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>Topimason'ny sary mitsitsy</b>"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>Fampilazana: tsy ho voageja ny efijery iasan'ny mpampiasa faka.</b>"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:3
-msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr "Hevero ho _tsy miasa ilay solosaina avy eo:"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:4
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
msgid "Screensaver Preferences"
msgstr "Safidy manokan'ny sary mitsitsy"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:5
-msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "Topimason'ny sary mitsitsy"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:6
-msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
-msgstr "_Alefaso ny sary mitsitsy rehefa tsy miasa ny solosaina"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:7
-msgid "_Lock screen when screensaver is active"
-msgstr "_Gejao ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
+msgid "Power _Management"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
msgid "_Preview"
msgstr "_Topimaso"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:9
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
msgid "_Screensaver theme:"
msgstr "Endri-t_sary mitsitsy:"
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7
-msgid "Screensaver themes"
-msgstr "Endri-tsary mitsitsy"
-
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
-msgid "Screensavers"
-msgstr "Sary mitsitsy"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "Alefaso rehefa tsy misy tranga"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2
-msgid "Allow logout"
-msgstr "Ekeo ny fivoahana"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "Ekeo ny fiovana mpampiasa"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "Gejao rehefa alefa"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Logout command"
-msgstr "Baikon'ny fivoahana"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "Fomba fisafidianana endri-tsary mitsitsy"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "Ataovy MARINA ity raha handefa ny sary mitsitsy rehefa tsy misy tranga ny session."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "Ataovy MARINA ity raha hanageja ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10
-msgid "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a different user account."
-msgstr "Ataovy MARINA ity raha hanome safidy hiovana kaontim-pampiasa hafa anatin'ny takilan'ny famohana."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11
-msgid "Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr "Ataovy MARINA ity raha hanome safidy hivoahana afaka fotoana fohy. Voafaritra anatin'ny famaha \"logout_delay\" ilay fotoana."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12
-msgid "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should simply log the user out without any interaction. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "Ny baiko antsoina rehefa voatsindry ny \"hivoaka\". Tokony hamoaka ilay mpampiasa fotsiny io baiko io fa tsy mila fifampiresahana. Tsy manan-kery io famaha io raha tsy natao MARINA ny famaha \"logout_enable\"."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13
-msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "Ny fotoana iandrasana alohan'ny hangejana ny efijery aorian'ny fandefasana ny sary mitsitsy."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14
-msgid "The number of minutes after the screensaver activation before a logout option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr "Ny fotoana iandrasana alohan'ny isehoan'ny takila famohana misy ny safidy fivoahana aorian'ny fandefasana ny sary mitsitsy. Tsy manan-kery io famaha io raha tsy natao MARINA ny famaha \"logout_enable\"."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "Ny halavam-potoana tsy hiasana alohan'ny hiheverana fa tsy misy tranga ilay session."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "Ny halavam-potoana iandrasana alohan'ny hanovana ny endri-tsary mitsitsy."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17
-msgid "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on activation."
-msgstr "Ny fomba fisafidianana arahan'ilay sary mitsitsy. Mety ho \"blank-only\" raha handefa sary mitsitsy tsy misy endrika, \"single\" raha handefa sary mitsitsy tsy mampiasa afa-tsy endrika tokana (voafaritra anatin'ny famaha \"themes\"), ary \"random\" raha handefa sary mitsitsy mampiasa endrika an-tsapaka."
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr "Hevero ho _tsy miasa ilay solosaina avy eo:"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "Endrika ho an'ny takilan'ny fangejana"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
+msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
+msgstr "_Alefaso ny sary mitsitsy rehefa tsy miasa ny solosaina"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "Ny endrika ampiasana amin'ny takilan'ny fangejana."
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
+msgid "_Lock screen when screensaver is active"
+msgstr "_Gejao ny efijery rehefa mandeha ny sary mitsitsy"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode\" is \"random\"."
-msgstr "Io famaha io dia mamaritra ny amboaran'endrika hampiasain'ilay sary mitsitsy. Tsy horaharahaina izany rehefa \"blank-only\" ny famaha \"mode\", tokony hanome ny anaran'ilay endrika rehefa \"single\" ny \"mode\", ary tokony hanome amboaran'endrika rehefa \"random\" ny \"mode\". "
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b>Fampilazana: tsy ho voageja ny efijery iasan'ny mpampiasa faka.</b>"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21
-msgid "Time before activation"
-msgstr "Fotoana alohan'ny fampandehanana"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "Topimason'ny sary mitsitsy"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22
-msgid "Time before locking"
-msgstr "Fotoana alohan'ny fangejana"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>Topimason'ny sary mitsitsy</b>"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "Fotoana alohan'ny isehoan'ny safidy fivoahana"
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
+msgid "Screensavers"
+msgstr "Sary mitsitsy"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "Fotoana alohan'ny fanovana endrika"
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "Endri-tsary mitsitsy"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">%U amin'ny %h</span>"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Cosmos"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:5
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
-msgid "Password:"
-msgstr "Teny fanalahidy:"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr "<span size=\"small\">%U amin'ny %h</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1696
-msgid "S_witch to user:"
-msgstr "_Hiova mpampiasa:"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5
+msgid "_Leave Message"
+msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Aoka"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Log Out"
msgstr "_Hivoaka"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
-msgid "_Switch User..."
-msgstr "_Hiova mpampiasa..."
-
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
-msgid "_Switch user..."
-msgstr "_Hiova mpampiasa..."
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Aoka"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1425
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524
msgid "_Unlock"
msgstr "_Vohay"
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
-msgstr "Mameno tapoaka misy ny fangon'ny MATE ny efijery"
-
-#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "Tongotra mitsingevana"
-
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "Cosmos"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr ""
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "Mampiseho misesisesy ny sarin'ny cosmos"
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "Mampiseho misesisesy ny sary avy ao amin'ny lahatahirin'ny sarinao"
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
+msgid "Floating MATE"
+msgstr ""
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2
+#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
+
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "Lahatahirin'ny Sary"
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1
-msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr "Makarakara misy loko marevaka mitovy amin'ny lokona Pop art."
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "Mampiseho misesisesy ny sary avy ao amin'ny lahatahirin'ny sarinao"
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "Efamira Pop art"
-#: ../savers/floaters.c:1165
-msgid "show paths that images follow"
-msgstr "maneho ny lalana arahan'ny sary"
-
-#: ../savers/floaters.c:1172
-msgid "occasionally rotate images as they move"
-msgstr "manodina ny sary mihetsika tsindraindray "
-
-#: ../savers/floaters.c:1179
-msgid "print out frame rate and other statistics"
-msgstr "maneho ny tahan'ny frame sy rehana hafa"
-
-#: ../savers/floaters.c:1187
-msgid "the maximum number of images to keep on screen"
-msgstr "ny isan'ny sary ambony indrindra azo tanana eo amin'ny efijery"
-
-#. translators: this should be translated to be symbolic of a generic
-#. * number. e.g, "the screen saver should keep N images on the screen"
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1191
-msgid "N"
-msgstr "N"
-
-#: ../savers/floaters.c:1198
-msgid "the source image to use"
-msgstr "ny sary fototra hampiasaina"
-
-#: ../savers/floaters.c:1205
-msgid "the initial size and position of window"
-msgstr "ny habe sy toeran'ny fikandrana eny am-piaigana"
-
-#. translators: this is an X geometry spec. WIDTH, HEIGHT, X, and Y
-#. * can be translated, but the 'x' area indicator and '+' offset indicators
-#. * need to be untranslated and can't be rearranged.
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1210
-msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
-msgstr "INDRAxHAAVO+X+Y"
-
-#. translators: the word "image" here
-#. * represents a command line argument
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1228
-msgid "image - floats images around the screen"
-msgstr "sary - mampitsingevana sary eraky ny efijery"
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
+msgstr "Makarakara misy loko marevaka mitovy amin'ny lokona Pop art."
-#: ../savers/floaters.c:1238
+#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217
#, c-format
msgid "%s. See --help for usage information.\n"
msgstr "%s. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n"
-#: ../savers/floaters.c:1247
-msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
-msgstr "Tsy maintsy mamaritra sary iray ianao. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n"
-
-#: ../savers/slideshow.c:47
-msgid "Location to get images from"
-msgstr "Ny toeana angalana ireo sary"
-
-#: ../savers/slideshow.c:47
-msgid "PATH"
-msgstr "LALANA"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:119
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:150
-msgid "Manager"
-msgstr "Mpandrindra"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:120
-msgid "The manager which owns this object."
-msgstr "Ilay mpandrindra tompon'io zavatra io."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:127
-msgid "Name"
-msgstr "Anarana"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:128
-msgid "The name of the X11 display this object refers to."
-msgstr "Ny anaran'ilay seho X11 mifandraika amin'io zavatra io."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:134
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:163
-msgid "User"
-msgstr "Mpampiasa"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:135
-msgid "The user currently logged in on this virtual terminal."
-msgstr "Ny mpampiasa tafiditra anatin'ity terminal virtoaly iry izao."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:141
-msgid "Console"
-msgstr "Konsoly"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:142
-msgid "The number of the virtual console this display can be found on, or %-1."
-msgstr "Ny isan'ny konsoly virtoaly mety hisy ity seho ity, na %-1."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:148
-msgid "Nested"
-msgstr "Mifampiditra"
+#: ../savers/floaters.c:90
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr ""
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-display.c:149
-msgid "Whether or not this display is a windowed (Xnest) display."
-msgstr "Raha anaty fikandrana (Xnest) ity seho ity na tsia."
+#: ../savers/floaters.c:95
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr ""
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1453
-msgid "The display manager could not be contacted for unknown reasons."
-msgstr "Tsy mety ifandraisana noho ny antony tsy fantatra ilay mpandrindra seho."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1460
-msgid "The display manager is not running or too old."
-msgstr "Tsy mandeha na antitra loatra ilay mpandrindra seho."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1463
-msgid "The configured limit of flexible servers has been reached."
-msgstr "Tratra ilay fetran'ireo mpizara mora miovaova izay voafaritra."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1466
-msgid "There was an unknown error starting X."
-msgstr "Nisy olana tsy fantatra teo am-panombohana ny X."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1469
-msgid "The X server failed to finish starting."
-msgstr "Tsy afaka nitsahatra niantomboka ny mpizara X."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1472
-msgid "There are too many X sessions running."
-msgstr "Be loatra ireo session X misokatra."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1475
-msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server."
-msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny mpizara X-nao izao ny mpizara X mifampiditra (Xnest)."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1478
-msgid "The X server in the MDM configuration could not be found."
-msgstr "Tsy mety hita ilay mpizara X anatin'ny kirakiran'ny MDM."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1481
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:492
-msgid "Trying to set an unknown logout action, or trying to set a logout action which is not available."
-msgstr "Manandrana mamaritra asa fivoahana tsy fantatra, na manandrana mamaritra asa fivoahana tsy misy."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1484
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:495
-msgid "Virtual terminals not supported."
-msgstr "Tsy raisina an-tànana ny terminal virtoaly."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1487
-msgid "Invalid virtual terminal number."
-msgstr "Laharana terminal virtoaly diso."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1490
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:499
-msgid "Trying to update an unsupported configuration key."
-msgstr "Manandrana manavao famahan-kirakira tsy raisina an-tànana."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1493
-msgid "~/.Xauthority file badly configured or missing."
-msgstr "Tsy voakirakira tsara na tsy eo ny rakitra ~/.Xauthority."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1496
-msgid "Too many messages were sent to the display manager, and it hung up."
-msgstr "Be loatra ireo filazana nalefa tany amin'ny mpandrindra seho, dia niraikitra ilay izy."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-manager.c:1500
-msgid "The display manager sent an unknown error message."
-msgstr "Nandefa filazana tsy fetezana tsy fantatra ny mpandrindra seho."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:164
-msgid "The user this menu item represents."
-msgstr "Ilay mpampiasa soloin'ity safidin-tolotra ity tena."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:171
-msgid "Icon Size"
-msgstr "Haben'ny kisary"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:172
-msgid "The size of the icon to use."
-msgstr "Ny haben'ilay kisary hampiasaina."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:178
-msgid "Indicator Size"
-msgstr "Haben'ny mpilaza"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:179
-#, fuzzy
-msgid "Size of check indicator"
-msgstr "Haben'ilay mpilaza fanamarinana"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:184
-msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "Fanelanelan'ny mpilaza"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user-menu-item.c:185
-msgid "Space between the username and the indicator"
-msgstr "Elanelan'ny anaran'ny mpampiasa sy ny mpilaza"
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-user.c:151
-msgid "The user manager object this user is controlled by."
-msgstr "Ny zavatry ny mpandrindra mpampiasa mifehy io mpampiasa io."
-
-#: ../src/cut-n-paste/fusa-utils.c:80
-msgid "Show Details"
-msgstr "Asehoy ny antsipiriany"
-
-#. markup
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:413
-msgid "MDM (The MATE Display Manager) is not running."
-msgstr "Tsy mandeha ny MDM (Ilay mpandrindra sehon'ny MATE)."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:416
-msgid "You might in fact be using a different display manager, such as KDM (KDE Display Manager) or xdm."
-msgstr "Mety mampiasa mpandrindra seho hafa toy ny KDM (mpandrindra sehon'ny KDE) na xdm kosa angamba ianao."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:419
-msgid "If you still wish to use this feature, either start MDM yourself or ask your system administrator to start MDM."
-msgstr "Raha toa ka mbola maniry hampiasa io fahasahaza io ianao, dia alefaso na asaivo alefan'ny mpitantana ny rafitrao ny MDM."
-
-#. markup
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:441
-msgid "Cannot communicate with MDM (The MATE Display Manager)"
-msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny MDM (Ilay mpandrindra sehon'ny MATE)"
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:444
-msgid "Perhaps you have an old version of MDM running."
-msgstr "Mety kinovan'ny MDM taloha no alefanao."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:463
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:466
-msgid "Cannot communicate with mdm, perhaps you have an old version running."
-msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny mdm. Mety kinovan'ny mdm taloha no alefanao."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:469
-msgid "The allowed limit of flexible X servers reached."
-msgstr "Tratra ny fara-fetran'ireo mpizara X mora miovaova."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:471
-msgid "There were errors trying to start the X server."
-msgstr "Nisy olana maro teo am-panandrama mandefa ny mpizara X."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:473
-msgid "The X server failed. Perhaps it is not configured well."
-msgstr "Tsy nandeha ny mpizara X. Mety tsy voakirakira tsara angamba izy io."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:476
-msgid "Too many X sessions running."
-msgstr "Be loatra ireo session X misokatra."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:478
-msgid "The nested X server (Xnest) cannot connect to your current X server. You may be missing an X authorization file."
-msgstr "Tsy afaka mifandray amin'ny mpizara X-nao izao ilay mpizara X mifampiditra (Xnest). Mety tsy ampy raki-pahazoan-dàlana X angamba ianao."
-
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:483
-msgid ""
-"The nested X server (Xnest) is not available, or mdm is badly configured.\n"
-"Please install the Xnest package in order to use the nested login."
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
msgstr ""
-"Tsy mety ampiasaina ilay mpizara X mifampiditra (Xnest), na tsy voakirakira tsara ny mdm.\n"
-"Apetrao ilay fehy Xnest ahafahana mampiasa ny session mifampiditra."
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:488
-msgid "The X server is not available, it is likely that mdm is badly configured."
-msgstr "Tsy mety ampiasaina ny mpizara X. Mety tsy voakirakira tsara ny mdm."
+#: ../savers/floaters.c:105
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr ""
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:497
-msgid "Trying to change to an invalid virtual terminal number."
-msgstr "Manandrana miova laharana terminal virtoaly diso."
+#: ../savers/floaters.c:105
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr ""
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:501
-msgid "You do not seem to have authentication needed be for this operation. Perhaps your .Xauthority file is not set up correctly."
-msgstr "Toa tsy manana ny fanamarinana ilaina amin'io asa io ianao. Mety tsy voakirakira tsara angamba ny rakitra .Xauthority-nao."
+#: ../savers/floaters.c:110
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr ""
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:505
-msgid "Too many messages were sent to mdm and it hung upon us."
-msgstr "Be loatra ireo filazana nalefa tany amin'ny mdm dia niraikitra izy."
+#: ../savers/floaters.c:110
+msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
+msgstr "INDRAxHAAVO+X+Y"
-#: ../src/cut-n-paste/mdmcomm.c:508
-msgid "Unknown error occurred."
-msgstr "Nisy olana tsy fantatra nitranga."
+#: ../savers/floaters.c:115
+msgid "The source image to use"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "Mandika rakitra: %u amin'ny %u"
+#. translators: the word "image" here
+#. * represents a command line argument
+#.
+#: ../savers/floaters.c:1211
+msgid "image - floats images around the screen"
+msgstr "sary - mampitsingevana sary eraky ny efijery"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:122
+#: ../savers/floaters.c:1226
#, c-format
-msgid "Copying '%s'"
-msgstr "Mandika ny '%s'"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:193
-msgid "From URI"
-msgstr "Avy amin'ny URI"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:194
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "Ny URI mamindra avy amin'ny"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:201
-msgid "To URI"
-msgstr "Mankany amin'ny URI"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:202
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "Ny URI mamindra mankany amin'ny"
+msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
+msgstr "Tsy maintsy mamaritra sary iray ianao. Jereo anatin'ny --help hahalalana ny momba izany.\n"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:209
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "Feno ilay ampaha"
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "Location to get images from"
+msgstr "Ny toeana angalana ireo sary"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:210
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "Feno ilay ampaha-javatra nafindra"
+#: ../savers/slideshow.c:55
+msgid "PATH"
+msgstr "LALANA"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:217
-msgid "Current URI index"
-msgstr "Ny fiazahan-takilan'URI izao"
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:218
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "Ny fizahan-takilan'URI izao - manomboka amin'ny 1"
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:225
-msgid "Total URIs"
-msgstr "Tontalin'ny URI"
+#: ../savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:226
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "Ny tontalin'ny isan'ny URI"
+#: ../savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:327
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:369
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
msgid "Copying files"
msgstr "Mandika rakitra"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:345
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
msgid "From:"
msgstr "Avy amin'ny:"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:349
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
msgid "To:"
msgstr "Mankany amin'ny:"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "Connecting..."
-msgstr "Mifandray..."
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
+msgid "Copying themes"
+msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:61
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "Endri-tsary mitsitsy tsy mety"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "Mandika rakitra: %u amin'ny %u"
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
msgstr "Mahatonga ilay sary mitsitsy hijanona moramora fotsiny"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:63
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the state of the screensaver"
msgstr "Manontany ny toetran'ilay sary mitsitsy"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:65
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
+msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
msgstr "Milaza ny asan'ny sary mitsitsy mandeha mba hangeja ny efijery avy hatrany"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:67
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "Raha mandeha ny sary mitsitsy, dia miovà démon-tsary hafa"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:69
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "Mandefa ny sary mitsitsy (manafoana ny efijery)"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:71
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "Atsaharo ny sary mitsitsy raha mandeha (mamerina ny efijery)"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:73
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr "Manosika ny sary mitsitsy mandeha haka tahaka ny fihetsiketsehan'ny mpampiasa"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:75
-msgid "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is active."
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
+msgid ""
+"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
+"active."
msgstr "Misakana ny sary mitsitsy handeha. Voasakana ny baiko rehefa mandeha ny fisakanana."
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:77
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr "Ny rindranasa mpiantso misakana ilay sary mitsitsy"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:79
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr "Ny antony isakanana ilay sary mihetsika"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:81
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:54
-#: ../src/mate-screensaver.c:56
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
msgstr "Ny kinovan'io rindranasa io"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:246
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "%s ilay sary mitsitsy\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:246
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
msgstr "miasa"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:246
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
msgstr "tsy miasa"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:52
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
+#, c-format
+msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "Mampiseho ny lazan'ny debugging"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
msgid "Show the logout button"
msgstr "Mampiseho ny tsindrin'ny fivoahana"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "Ny baiko antsoin'ny tsindrin'ny fivoahana"
@@ -656,106 +349,116 @@ msgstr "Ny baiko antsoin'ny tsindrin'ny fivoahana"
msgid "Show the switch user button"
msgstr "Mampiseho ny tsindrin'ny fiovana mpampiasa"
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
+msgid "Message to show in the dialog"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+msgid "MESSAGE"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+msgid "Not used"
+msgstr ""
+
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
-#: ../src/gs-auth-pam.c:380
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756
msgid "Username:"
msgstr "Anaran'ny mpampiasa:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168
+#: ../src/gs-auth-pam.c:171
+msgid "Password:"
+msgstr "Teny fanalahidy:"
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "Mila manova ny teny fanalahidinao izao dieny izao ianao (tonta ny teny fanalahidy)"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "Mila manova ny teny fanalahidinao izao dieny izao ianao (teren'ny faka)"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "Tapi-potoana ny kaontinao. "
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "No password supplied"
msgstr "Tsy misy teny fanalahidy nomena"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "Password unchanged"
msgstr "Tsy niova ilay teny fanalahidy"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Can not get username"
msgstr "Tsy mety azo ny anaran'ny mpampiasa"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "Avereno soratana ny teny fanalahidy UNIX vaovao:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "Soraty ny teny fanalahidy UNIX vaovao:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "Ny teny fanalahidy UNIX (izao):"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "Nisy olana teo am-panovana ny teny fanalahidy NIS."
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "Tsy maintsy mitady teny fanalahidy lavalava ianao"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "Efa nampiasaina io teny fanalahidy io. Manomeza hafa."
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "Tsy maintsy miandry elaela ianao vao afaka manova ny teny fanalahidinao"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "Miala tsiny. Tsy mitovy ilay teny fanalahidy"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:280
-#: ../src/gs-auth-pam.c:320
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253
+msgid "Checking..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495
msgid "Authentication failed."
msgstr "Tsy nety ny fanamarinana."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:436
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476
msgid "Blank screen"
msgstr "Efijery foana"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:442
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482
msgid "Random"
msgstr "An-tsapaka"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:790
-msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "Endri-tsary mitsitsy tsy mety"
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:793
-msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "Tahaka ny tsy endri-tsary mitsitsy mety io rakitra io."
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:910
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d ora"
msgstr[1] "%d ora"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:913
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d minitra"
msgstr[1] "%d minitra"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:916
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -763,15 +466,15 @@ msgstr[0] "%d segaondra"
msgstr[1] "%d segaondra"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:922
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:925
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:933
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -779,88 +482,93 @@ msgstr "%s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:928
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:936
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:940
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
+#, c-format
msgid "Never"
msgstr "Na oviana na oviana"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1330
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Tsy afaka naka ny mpanera fototra"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1332
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Amarino tsara hoe voapetraka araka ny tokony ho izy ny sary mitsitsy"
-#: ../src/mate-screensaver.c:57
+#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "Aza mivadika daemon"
-#: ../src/mate-screensaver.c:58
+#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
msgstr "Mandefa ny fangon'ny debugging"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:262
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "Tsy afaka nametraka ny sampan'asa %s: %s\n"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:288
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "Tsy afaka mamaritra ny PAM_TTY=%s"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:318
+#: ../src/gs-auth-pam.c:491
msgid "Incorrect password."
msgstr "Teny fanalahidy diso."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:334
+#: ../src/gs-auth-pam.c:511
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "Tsy mahazo alalana hihiditra amin'izao fotoana izao."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:340
+#: ../src/gs-auth-pam.c:519
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "Tsy mahazo alalana hampiasa ny rafitra."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1548
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "Tsy afaka nanao fanambarana tamin'ny alalan'ny mpampitan'ny hafatra"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1558
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "tsy mifandray amin'ny mpampitan'ny hafatra"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1567
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "Efa mandeha amin'ity session ity ny sary mitsitsy"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:334
+#: ../src/gs-lock-plug.c:355
msgid "Time has expired."
msgstr "Tapitra ny fotoana."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:364
+#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Mandeha ny kitendry Caps Lock."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1407
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1444
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1504
msgid "S_witch User..."
msgstr "Hi_ova mpampiasa..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1415
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
msgid "Log _Out"
msgstr "Hi_ovaka"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1606
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1705
msgid "%U on %h"
msgstr "%U amin'ny %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1620
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1719
msgid "_Password:"
msgstr "_Teny fanalahidy:"