diff options
Diffstat (limited to 'po/ml.po')
-rw-r--r-- | po/ml.po | 221 |
1 files changed, 141 insertions, 80 deletions
@@ -1,18 +1,17 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -# Translators: -# Abhishek Jacob <[email protected]>, 2009 -# Ani Peter <[email protected]>, 2006 +#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n" -"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n" -"Language-Team: Malayalam (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ml/)\n" +"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" +"Language-Team: Malayalam (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ml/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -66,7 +65,8 @@ msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാകു� #: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "<b>മുന്നറിയിപ്പ്: റൂട്ട് ഉപയോക്താവിന് സ്ക്രീന് പൂട്ടുവാന് സാധിക്കില്ല.</b>" +msgstr "" +"<b>മുന്നറിയിപ്പ്: റൂട്ട് ഉപയോക്താവിന് സ്ക്രീന് പൂട്ടുവാന് സാധിക്കില്ല.</b>" #: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" @@ -87,48 +87,52 @@ msgstr "പ്രപഞ്ചം" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "ഒരു സന്ദേശം _വയ്ക്കുക" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_മറ്റൊരുപയോക്താവാകുക" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_പുറത്തിറങ്ങുക" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_റദ്ദാക്കുക" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676 msgid "_Unlock" msgstr "_പൂട്ട് തുറക്കുക" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>%R നായി ഒരു സന്ദേശം വയ്ക്കുക:</b>" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1 msgid "Activate when idle" -msgstr "" +msgstr "ആലസ്യത്തിലാകുമ്പോള് സജീവമാക്കുക" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" +"ആലസ്യാവസ്ഥയില് സ്ക്രീന്സേവര് പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കാന് ഇത് ശരിയെന്ന് " +"സജ്ജീകരിയ്ക്കുക." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 msgid "Lock on activation" -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തനത്തിലാകുമ്പോള് പൂട്ടുക" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാകുമ്പോള് സ്ക്രീന് പൂട്ടുന്നതിനായി ഇത് ശരിയെന്ന് " +"സജ്ജീകരിയ്ക്കുക." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "" +msgstr "സ്ക്രീന്സേവറിന്റെ പ്രമേയം തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതിനുള്ള രീതി" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6 msgid "" @@ -138,6 +142,13 @@ msgid "" "key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " "activation." msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവറുപയോഗിയ്ക്കുന്ന തിരഞ്ഞെടുക്കല് രീതി. സജീവമാകുമ്പോള് " +"പ്രമേയമൊന്നുമുയോഗിയ്ക്കാതെ സ്ക്രീന്സേവര് പ്രാവര്ത്തികമാക്കാന് " +"\"ശൂന്യമാക്കിയാല് മതി (blank-only)\" എന്നോ സജീവമാകുമ്പോള് (\"പ്രമേയങ്ങള് " +"(themes)\" എന്ന കീയില് വ്യക്തമാക്കിയ) ഒരേ ഒരു പ്രമേയമുപയോഗിച്ച് " +"സ്ക്രീന്സേവര് പ്രാവര്ത്തികമാക്കാന് \"ഒരെണ്ണം (single)\" എന്നോ " +"ഏതെങ്കിലുമൊരു പ്രമേയമുപയോഗിച്ച് സ്ക്രീന്സേവര് പ്രാവര്ത്തികമാക്കാന് " +"\"ഏതെങ്കിലും (random)\" എന്നോ ഇതാകാം." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 msgid "" @@ -146,6 +157,11 @@ msgid "" "when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " "\"mode\" is \"random\"." msgstr "" +"ഈ കീ സ്ക്രീന്സേവര് ഉപയോഗിയ്ക്കുന്ന പ്രമേയങ്ങളുടെ പട്ടിക വ്യക്തമാക്കുന്നു. " +"\"രീതിയുടെ (mode)\" കീ \"ശൂന്യമാക്കിയാല് മതി (blank-only)\" എന്നാണെങ്കില് " +"ഇത് അവഗണിയ്ക്കപ്പെടുകയും \"രീതി (mode)\" \"ഒരെണ്ണം (single)\" എന്നാണെങ്കില്" +" പ്രമേയത്തിന്റെ പേരും \"രീതി (mode)\" \"ഏതെങ്കിലും (random)\" എന്നാണെങ്കില്" +" പ്രമേയങ്ങളുടെ ഒരു പട്ടികയും നല്കണം." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 msgid "Time before power management baseline" @@ -159,25 +175,28 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11 msgid "Time before theme change" -msgstr "" +msgstr "പ്രമേയം മാറ്റുന്നതിനെടുക്കുന്ന സമയം" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." msgstr "" +"എത്ര മിനിറ്റുകള് പ്രവര്ത്തിച്ചതിനു ശേഷം സ്ക്രീന്സേവറിന്റെ പ്രമേയം " +"മാറ്റണം." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13 msgid "Time before locking" -msgstr "" +msgstr "പൂട്ടുന്നതിനെടുക്കുന്ന സമയം" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14 msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമായതിന് ശേഷം സ്ക്രീന് പൂട്ടുന്നതിന് എത്ര മിനിറ്റുകള്." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" +msgstr "ജാലകത്തില് കീബോര്ഡ് കൂട്ടിച്ചേര്ക്കുന്നത് അനുവദിയ്ക്കുക" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16 msgid "" @@ -185,10 +204,13 @@ msgid "" "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" +"ജാലകത്തില് കീബോര്ഡ് തുന്നിച്ചേര്ക്കുന്നത് അനുവദിയ്ക്കാന് ഇത് ശരിയെന്ന് " +"സജ്ജീകരിയ്ക്കുക. \"keyboard_command\" എന്ന കീ യോജിച്ച ആജ്ഞയായി " +"സജ്ജീകരിച്ചിരിയ്ക്കണം." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "" +msgstr "തുന്നിച്ചേര്ത്ത കീബോര്ഡിനുള്ള ആജ്ഞ" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18 msgid "" @@ -197,10 +219,15 @@ msgid "" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." msgstr "" +"\"embedded_keyboard_enabled\" എന്ന കീ ശരിയെന്ന് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് " +"ഒരു കീബോര്ഡ് വിഡ്ജറ്റ് ജാലകത്തിലേയ്ക്ക് കൂട്ടിചേര്ക്കാനായി " +"പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കേണ്ട ആജ്ഞ. ഈ ആജ്ഞ ഒരു XEMBED സംയോജക വിനിമയതലം " +"നടപ്പിലാക്കിയിരിയ്ക്കുകയും ഒരു ജാലക എക്സ്ഐഡി സ്റ്റാന്ഡേര്ഡ് ഔട്ട്പുട്ടില്" +" കാണിയ്ക്കുകയും വേണം." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 msgid "Allow logout" -msgstr "" +msgstr "പുറത്തിറങ്ങാന് അനുവദിയ്ക്കുക" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20 msgid "" @@ -210,7 +237,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 msgid "Time before logout option" -msgstr "" +msgstr "പുറത്തിറങ്ങാനുള്ള ഐച്ഛികത്തിനെടുക്കുന്ന സമയം" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22 msgid "" @@ -221,7 +248,7 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23 msgid "Logout command" -msgstr "" +msgstr "പുറത്തിറങ്ങുന്നതിനുളള ആജ്ഞ" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24 msgid "" @@ -229,20 +256,26 @@ msgid "" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" +"പുറത്തിറങ്ങാനുള്ള ബട്ടണ് അമര്ത്തിയാല് വിളിയ്ക്കേണ്ട ആജ്ഞ. ഈ ആജ്ഞ " +"മറ്റൊരിടപെടലുമില്ലാതെ ഉപയോക്താവിനെ നേരെയങ്ങ് പുറത്തിറക്കണം. " +"\"logout_enable\" കീ ശരിയെന്ന് സജ്ജീകരിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില് മാത്രമേ ഈ " +"കീയ്ക്ക് പ്രഭാവമുള്ളൂ." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 msgid "Allow user switching" -msgstr "" +msgstr "മറ്റൊരു ഉപയോക്താവാകുന്നത് അനുവദിയ്ക്കുക" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" +"മറ്റൊരു ഉപയോക്താവിന്റെ അക്കൌണ്ടിലേയ്ക്ക് മാറുന്നതിനുള്ള ഐച്ഛികം പൂട്ടു " +"തുറക്കാനുള്ള ജാലകത്തില് ലഭ്യമാക്കാന് ഇത് ശരിയെന്ന് സജ്ജീകരിയ്ക്കുക." #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "" +msgstr "പൂട്ടാനുള്ള ജാലകത്തിന്റെ പ്രമേയം" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28 msgid "Theme to use for the lock dialog" @@ -250,12 +283,14 @@ msgstr "" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29 msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "" +msgstr "പ്രവര്ത്തനവേളയുടെ അവസ്ഥാസന്ദേശം കാണിക്കുവാന് അനുവദിക്കുക" #: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "" +"സ്ക്രീന് പൂട്ടിയിരിക്കുമ്പോള് പ്രവര്ത്തനവേളയുടെ അവസ്ഥാസന്ദേശം " +"കാണിക്കുവാന് അനുവദിക്കുക." #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -283,7 +318,8 @@ msgstr "ചിത്രങ്ങളുള്ള കൂട" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "നിങ്ങളുടെ ചിത്രങ്ങളുള്ള കൂടയില് നിന്നും ഒന്നൊന്നായി പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ ചിത്രങ്ങളുള്ള കൂടയില് നിന്നും ഒന്നൊന്നായി പ്രദര്ശിപ്പിയ്ക്കുക" #: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" @@ -339,7 +375,9 @@ msgstr "ചിത്രം - ചിത്രങ്ങള് സ്ക്ര� #: ../savers/floaters.c:1197 #, c-format msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" -msgstr "നിങ്ങള് ഒരു ചിത്രം വ്യക്തമാക്കണം. ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരത്തിനായി --help കാണുക.\n" +msgstr "" +"നിങ്ങള് ഒരു ചിത്രം വ്യക്തമാക്കണം. ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള " +"വിവരത്തിനായി --help കാണുക.\n" #: ../savers/slideshow.c:55 msgid "Location to get images from" @@ -359,7 +397,9 @@ msgstr "\"#rrggbb\"" #: ../savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" -msgstr "സ്ഥാനത്തു് നിന്നും ചിത്രങ്ങളെടുക്കുന്നതു് ഏതെങ്കിലുമൊക്കെ ശ്രേണിയില് നിന്നല്ല" +msgstr "" +"സ്ഥാനത്തു് നിന്നും ചിത്രങ്ങളെടുക്കുന്നതു് ഏതെങ്കിലുമൊക്കെ ശ്രേണിയില് " +"നിന്നല്ല" #: ../savers/slideshow.c:67 msgid "Do not try to stretch images on screen" @@ -397,7 +437,8 @@ msgstr "%2$uയിലെ %1$u: ഫയല് പകര്ത്തുന് #: ../src/mate-screensaver-command.c:59 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" -msgstr "സ്ക്രീന്സേവറില് നിന്നും നല്ലനിലയില് പുറത്ത് കടക്കുന്നുതിനു കാരണമാകുന്നു" +msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവറില് നിന്നും നല്ലനിലയില് പുറത്ത് കടക്കുന്നുതിനു കാരണമാകുന്നു" #: ../src/mate-screensaver-command.c:63 msgid "Query the state of the screensaver" @@ -409,11 +450,15 @@ msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് എത്ര സമയമ� #: ../src/mate-screensaver-command.c:71 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" -msgstr "ഉടന് തന്നെ സ്ക്രീന് പൂട്ടുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന സ്ക്രീന്സേവര് പ്രക്രിയയോട് പറയുന്നു" +msgstr "" +"ഉടന് തന്നെ സ്ക്രീന് പൂട്ടുന്നതിനായി പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്ന " +"സ്ക്രീന്സേവര് പ്രക്രിയയോട് പറയുന്നു" #: ../src/mate-screensaver-command.c:75 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" -msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാണെങ്കില് മറ്റൊരു ഗ്രാഫിക്സ് പ്രവര്ത്തനമാതൃകയിലേയ്ക്ക് മാറ്റുക" +msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാണെങ്കില് മറ്റൊരു ഗ്രാഫിക്സ് " +"പ്രവര്ത്തനമാതൃകയിലേയ്ക്ക് മാറ്റുക" #: ../src/mate-screensaver-command.c:79 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" @@ -421,17 +466,23 @@ msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് ഓണ് ചെയ്� #: ../src/mate-screensaver-command.c:83 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" -msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാണെങ്കില് അതിനെ നിഷ്ക്രിയമാക്കുക (സ്ക്രീന് ശൂന്യമല്ലാതാക്കുക)" +msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാണെങ്കില് അതിനെ നിഷ്ക്രിയമാക്കുക (സ്ക്രീന് " +"ശൂന്യമല്ലാതാക്കുക)" #: ../src/mate-screensaver-command.c:87 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" -msgstr "ഉപയോക്താക്കളുടെ പ്രവര്ത്തനം അനുകരിയ്ക്കാനായി പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന സ്ക്രീന്സേവറിനെ തോണ്ടുക" +msgstr "" +"ഉപയോക്താക്കളുടെ പ്രവര്ത്തനം അനുകരിയ്ക്കാനായി " +"പ്രവര്ത്തിച്ചുകൊണ്ടിരിയ്ക്കുന്ന സ്ക്രീന്സേവറിനെ തോണ്ടുക" #: ../src/mate-screensaver-command.c:91 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാകുന്നത് തടയുക. തടയല് സജീവമാകുമ്പോള് ആജ്ഞ തടസ്സപ്പെടുന്നു." +msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവര് സജീവമാകുന്നത് തടയുക. തടയല് സജീവമാകുമ്പോള് ആജ്ഞ " +"തടസ്സപ്പെടുന്നു." #: ../src/mate-screensaver-command.c:95 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" @@ -489,7 +540,9 @@ msgstr "പുറത്തിറങ്ങുന്നതിനുള്ള ബ� #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 msgid "Command to invoke from the logout button" -msgstr "പുറത്തിറങ്ങുന്നതിനുള്ള ബട്ടണില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായുളള ആജ്ഞ" +msgstr "" +"പുറത്തിറങ്ങുന്നതിനുള്ള ബട്ടണില് നിന്നും പ്രവര്ത്തിപ്പിയ്ക്കുന്നതിനായുളള " +"ആജ്ഞ" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 msgid "Show the switch user button" @@ -520,15 +573,21 @@ msgstr "അടയാളവാക്ക്:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടന് തന്നെ മാറ്റേണ്ടതാകുന്നു (അടയാളവാക്ക് പഴയതായിരിക്കുന്നു)" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടന് തന്നെ മാറ്റേണ്ടതാകുന്നു (അടയാളവാക്ക് " +"പഴയതായിരിക്കുന്നു)" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടന് തന്നെ മാറ്റേണ്ടതാകുന്നു (റൂട്ട് നിര്ബന്ധിതമാക്കിയത്)" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അടയാളവാക്ക് ഉടന് തന്നെ മാറ്റേണ്ടതാകുന്നു (റൂട്ട് " +"നിര്ബന്ധിതമാക്കിയത്)" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം നടത്തിപ്പുകാരനുമായി ബന്ധപ്പെടുക" +msgstr "" +"നിങ്ങളുടെ അക്കൌണ്ടിന്റെ കാലാവധി കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ദയവായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റം" +" നടത്തിപ്പുകാരനുമായി ബന്ധപ്പെടുക" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "No password supplied" @@ -582,54 +641,54 @@ msgstr "പരിശോധനയില്..." msgid "Authentication failed." msgstr "തിരിച്ചറിയല് പരാജയപ്പെട്ടു." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457 msgid "Blank screen" msgstr "ശൂന്യമായ സ്ക്രീന്" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463 msgid "Random" msgstr "ഏതെങ്കിലുമൊന്ന്" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d മണിക്കൂര്" -msgstr[1] "%d മണിക്കൂറുകള്" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d നിമിഷം" -msgstr[1] "%d നിമിഷങ്ങള്" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d സെക്കന്ഡ്" -msgstr[1] "%d സെക്കന്ഡുകള്" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" @@ -637,25 +696,27 @@ msgstr "%s %s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074 #, c-format msgid "Never" -msgstr "ഒരിക്കലുമില്ല" +msgstr "ഒരിക്കലും വേണ്ട" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559 msgid "Could not load the main interface" msgstr "പ്രധാന വിനിമയതലം ചേര്ക്കുവാന് സാധിച്ചില്ല" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" -msgstr "സ്ക്രീന്സേവര് ശരിയായിട്ടാണ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടുളളത് എന്നുറപ്പ് വരുത്തുക" +msgstr "" +"സ്ക്രീന്സേവര് ശരിയായിട്ടാണ് ഇന്സ്റ്റാള് ചെയ്തിട്ടുളളത് എന്നുറപ്പ് " +"വരുത്തുക" #: ../src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" @@ -705,31 +766,31 @@ msgstr "ഈ സെഷനില് സ്ക്രീന്സേവര്� #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +#: ../src/gs-lock-plug.c:303 msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:406 +#: ../src/gs-lock-plug.c:405 msgid "Time has expired." msgstr "സമയം കഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു." -#: ../src/gs-lock-plug.c:437 +#: ../src/gs-lock-plug.c:436 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "നിങ്ങളുടെ കാപ്സ് ലോക്ക് കീ ഓണ് ആണ്." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1639 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1656 msgid "S_witch User..." msgstr "_മറ്റൊരു ഉപയോക്താവാകുക..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1648 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1665 msgid "Log _Out" msgstr "_പുറത്തിറങ്ങുക" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1873 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1878 msgid "%U on %h" msgstr "%h ല് %U" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1892 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1893 msgid "_Password:" -msgstr "_അടയാളവാക്ക്:" +msgstr "_പാസ്വേര്ഡ്:" |