summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/mr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/mr.po')
-rw-r--r--po/mr.po160
1 files changed, 92 insertions, 68 deletions
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 6ad974a..79a23d8 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -1,18 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Sandeep Shedmake <[email protected]>, 2008, 2009
-# sandeeps <[email protected]>, 2009
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:39+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Marathi (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/mr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Vaibhav S Dalvi <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Marathi (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/mr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -87,48 +86,49 @@ msgstr "कॉसमॉस"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "संदेश सोडा (_L)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "उपयोक्ता बदला(_S)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "बाहेर पडा (_L)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "रद्द करा(_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676
msgid "_Unlock"
msgstr "कुलूपबंद उघडा (_U)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%R करीता संदेश सोडा:</b>"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
msgid "Activate when idle"
-msgstr ""
+msgstr "निष्क्रीय असल्यावर सक्रीय करा"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr ""
+msgstr "सत्र निष्क्रीय अल्यावर स्क्रीनसेवर सक्रीय करीता यास खरे निश्चित करा."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
msgid "Lock on activation"
-msgstr ""
+msgstr "सक्रीय केल्यावर कुलूपबंद करा"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
+"स्क्रीनसेवर सक्रीय केल्यावर पडदा कुलूपबंद करण्याकरीता यास खरे निश्चित करा."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "स्क्रीनसेवर सुत्रयोजना निवड पध्दती"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -138,6 +138,10 @@ msgid ""
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
msgstr ""
+"स्क्रीनसेवर द्वारे वापरलेली निवड पध्दती. सक्रीय केल्यावर सुत्रयोजनाचा वापर "
+"विना स्क्रीनसेवर कार्यन्वीत करीता \"फक्त-रिकामी\" वापरा, सक्रीय केल्यावर "
+"(\"सुत्रयोजना\" किल्ली) एकच सुत्रयोजनाचा वापर करीता \"एकमेव\" वापरा, व "
+"सक्रीय केल्यावर विनाक्रमीत सुत्रयोजनाचा वापर करीता \"विनाक्रम\" चा वापर करा."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -146,6 +150,10 @@ msgid ""
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
"\"mode\" is \"random\"."
msgstr ""
+"ही किल्ली सक्रीनसेवर द्वारे वापरण्याजोगी सुत्रयोजनाची यादी निर्देशीत करते. "
+"ignored when \"पध्दती\" किल्ली \"फक्त-रिकामी\" असल्यास दुर्लक्ष केली जाते, "
+"\"पध्दती\" \"ऐकमेव\" असल्यास सुत्रयोजनाचे नाव प्रविष्ट केले पाहिजे, व "
+"\"पध्दती\" \"विनाक्रम\" नस्लावर सुत्रयोजनाची यादी पुरविली पाहिजे."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before power management baseline"
@@ -159,25 +167,27 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time before theme change"
-msgstr ""
+msgstr "सुत्रयोजना बदल पूर्वीचा वेळ"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
msgstr ""
+"सेक्रीनसेवर सुत्रयोजना बदलिवण्यापूर्वी चालविण्याकरीताचे मिनीटं मधील वेळ."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
msgid "Time before locking"
-msgstr ""
+msgstr "कुलूपबंद करण्यापूर्वीचा वेळ"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
msgstr ""
+"पडदा कुलूपबंद करण्यापूर्वी व स्क्रीनसेवर सक्रीयकेल्यानंतर लागणारी मिनीटं."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr ""
+msgstr "चौकट मध्ये कळफलक अंतर्भूत करण्यास परवानगी द्या"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -185,10 +195,12 @@ msgid ""
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
+"कुलूप उघडण्यापूर्वी चौकटीत कळफलक अंतर्भूत करण्यापूर्वी या खरे असे निश्चित "
+"करा. \"कळफलक_आदेश\" कळ योग्य आदेश द्वारे निश्चित केले पाहिजे."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भूत कळफलक आदेश"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -197,10 +209,14 @@ msgid ""
" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
msgstr ""
+"चौकट मध्ये अंतर्भूत करण्याजोगी कळफलक नियंत्रण घटक करीता "
+"\"embedded_keyboard_enabled\" किल्ली खरे असल्यास, या आदेश कार्यरत केला जाईल."
+" या आदेशाने XEMBED प्लग संवाद कार्यरत केले पाहिजे व मानक आउटपुटवर चौकट XID "
+"आउटपुट स्वरूपी दर्शविले पाहिजे."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता बदलणे स्वीकारा"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
@@ -210,7 +226,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
msgid "Time before logout option"
-msgstr ""
+msgstr "लॉगआउट पर्याय पूर्वीचा वेळ"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -221,7 +237,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "लॉगआउट आदेश"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -229,20 +245,25 @@ msgid ""
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
+"लॉगआउट बटण क्लीक केल्यावर प्रारंभ करायचे ते आदेश. विना कुठल्याही प्रकारच्या "
+"संवादने या आदेशाने वापरकर्त्यास लॉगआउट केले पाहिजे. \"logout_enable\" किल्ली"
+" खरे अल्यावरच या किल्लीचा प्रभाव प्रडतो."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्ता बदलाव करीता सहमती द्या"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
+"कुलूप उघडा संवाद मध्ये अन्य वापरकर्ता खातेवर जायचे असल्यास व पर्याय सूचवायचे"
+" असल्यास यास खरे निश्चित करा."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "कुलूपबंद करा संवाद करीताचे सुत्रयोजना"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
msgid "Theme to use for the lock dialog"
@@ -250,12 +271,13 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "प्रदर्शित करण्याजोगी सत्र स्थिती संदेश स्वीकारा"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
msgstr ""
+"पडदा कुलूपबंद केल्यावर प्रदर्शित करण्याजोगी सत्र स्थिती संदेश स्वीकारा."
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -431,7 +453,9 @@ msgstr "वापरकर्ता कार्य दर्शविण्य�
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
-msgstr "स्क्रीनसेवरला सक्रीय होण्यापासून थांबवा. प्रतिबंध सक्रीय असल्यावर आदेश बंधीत राहते."
+msgstr ""
+"स्क्रीनसेवरला सक्रीय होण्यापासून थांबवा. प्रतिबंध सक्रीय असल्यावर आदेश "
+"बंधीत राहते."
#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
@@ -516,7 +540,7 @@ msgstr "वापरकर्त्याचे नाव:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
#: ../src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
-msgstr "गुप्तशब्द:"
+msgstr "परवलीचा शब्द:"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
@@ -582,54 +606,54 @@ msgstr "तपास करीत आहे..."
msgid "Authentication failed."
msgstr "अधिप्रमाणन असफल."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457
msgid "Blank screen"
msgstr "रिकामी पडदा"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463
msgid "Random"
msgstr "विस्कळीत"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d तास"
-msgstr[1] "%d तास"
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d मिनिट"
-msgstr[1] "%d मिनिट"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d सेकंद"
-msgstr[1] "%d सेकंद"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
@@ -637,23 +661,23 @@ msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074
#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "कधीच नाही"
+msgstr "कधिच नाही"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "मुख्य इंटरफेस भारित करता आला नाही"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "कृपया स्क्रीनसेवर योग्यरित्या प्रतिष्ठापीत आहे याची खात्री करा"
@@ -705,31 +729,31 @@ msgstr "स्क्रीनसेवर आधिपासूनच या स
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/gs-lock-plug.c:304
+#: ../src/gs-lock-plug.c:303
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:406
+#: ../src/gs-lock-plug.c:405
msgid "Time has expired."
msgstr "वेळ कालबाह्य झाले."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:437
+#: ../src/gs-lock-plug.c:436
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Caps Lock कळ कार्यन्वीत केले गेले आहे."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1639
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1656
msgid "S_witch User..."
msgstr "वापरकर्ता बदलवा (_w)..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1648
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1665
msgid "Log _Out"
msgstr "बाहेर पडा (_O)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1873
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1878
msgid "%U on %h"
msgstr "%h वरील %U"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1892
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1893
msgid "_Password:"
-msgstr "गुप्तशब्द (_P):"
+msgstr "परवलीचा शब्द (_P):"