diff options
Diffstat (limited to 'po/ms.po')
-rw-r--r-- | po/ms.po | 68 |
1 files changed, 38 insertions, 30 deletions
@@ -3,14 +3,18 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # +# Translators: +# Puretech <[email protected]>, 2018 +# abuyop <[email protected]>, 2018 +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-27 15:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Puretech <[email protected]>, 2018\n" +"POT-Creation-Date: 2019-02-10 14:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" +"Last-Translator: abuyop <[email protected]>, 2018\n" "Language-Team: Malay (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -100,7 +104,7 @@ msgstr "_Daftar Keluar" msgid "_Cancel" msgstr "_Batal" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1680 msgid "_Unlock" msgstr "Buka k_unci" @@ -430,43 +434,47 @@ msgstr "%s nampaknya bukan tema penyelamat skrin yang sah." msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "Menyalin fail: %u dari %u" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:59 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "Menyebabkan penyelamat skrin keluar secara lemah lembut" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "Tanya keadaan penyelamat skrin" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:67 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "Tanya panjang masa penyelamat skrin telah aktif" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:71 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" "Memberitahu proses penyelamat skrin sedang berjalan untuk mengunci skrin " "serta-merta" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:75 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "Jika penyelamat skrin sedang aktif, maka tukar ke demo grafik lain" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:79 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "Hidupkan penyelamat skrin (kosongkan skrin)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:83 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" "Jika penyelamat skrin sedang aktif, nyah-aktifkan (skrin tidak kosong lagi)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:87 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" "Cuit penyelamat skrin yang sedang berjalan untuk meniru aktiviti pengguna" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:91 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." @@ -474,48 +482,48 @@ msgstr "" "Halang penyelamat skrin dari mengaktif. Perintah menghalang semasa " "penghalang sedang aktif." -#: ../src/mate-screensaver-command.c:95 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "Aplikasi pemanggil yang menghalang penyelamat skrin" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:99 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "Alasan menghalang penyelamat skrin" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 #: ../src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" msgstr "Versi bagi aplikasi ini" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "Penyelamat skrin adalah %s\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" msgstr "aktif" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "inactive" msgstr "tidak aktif" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:368 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "Penyelamat skrin tidak dihalang\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:376 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "Penyelamat skrin sedang dihalang oleh:\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:411 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "Penyelamat skrin telah diaktifkan selama %d saat.\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:417 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "Penyelamat skrin tidak aktif buat masa ini.\n" @@ -731,15 +739,15 @@ msgstr "Tidak diizinkan untuk mendapat capaian pada masa ini." msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "Tidak lagi diizinkan untuk mencapai sistem." -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2180 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2187 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "gagal mendaftar dengan mesej bus" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2191 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2198 msgid "not connected to the message bus" msgstr "tidak bersambung ke mesej bus" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2201 ../src/gs-listener-dbus.c:2233 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2208 ../src/gs-listener-dbus.c:2240 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "penyelamat skrin sudah berjalan di dalam sesi ini" @@ -757,19 +765,19 @@ msgstr "Masa telah tamat tempoh." msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Anda telah menghidupkan kekunci Caps Lock." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1656 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1660 msgid "S_witch User..." msgstr "Tu_kar Pengguna..." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1665 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1669 msgid "Log _Out" msgstr "Daftar _Keluar" #. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1878 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1882 msgid "%U on %h" msgstr "%U pada %h" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1893 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1897 msgid "_Password:" msgstr "_Kata Laluan:" |