diff options
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r-- | po/ru.po | 94 |
1 files changed, 57 insertions, 37 deletions
@@ -4,20 +4,20 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Дмитрий Михирев, 2018 -# Alex Putz, 2018 -# Alexei Sorokin, 2019 -# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 -# monsta <[email protected]>, 2020 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# Alexei Sorokin, 2021 +# Дмитрий Михирев, 2021 +# Anna “CyberTailor” <[email protected]>, 2021 +# monsta <[email protected]>, 2021 +# Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 17:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:34+0000\n" +"Last-Translator: Дмитрий Астанков <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -109,7 +109,7 @@ msgstr "Космос" msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" msgstr "<span size=\"small\">%U на %h</span>" -#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2120 +#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2156 msgid "Show password" msgstr "" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "Завершить _сеанс" msgid "_Cancel" msgstr "О_тмена" -#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1681 +#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1717 msgid "_Unlock" msgstr "_Разблокировать" @@ -316,19 +316,41 @@ msgid "Theme to use for the lock dialog" msgstr "Тема, используемая для диалога блокирования." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 +msgid "Format for time on lock dialog" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"Format to display the time on lock dialog. Default is 'locale' which uses " +"default format for current locale. Custom values should be set according to " +"g-date-time-format. Try %R for 24H format." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Format for date on lock dialog" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"Format to display the date on lock dialog. Default is 'locale' which uses " +"default format for current locale. Custom values should be set according to " +"g-date-time-format. Try %F for ISO 8601 date format." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:90 msgid "Allow the session status message to be displayed" msgstr "Разрешить показ состояния сеанса" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:91 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "Разрешить показ состояния сеанса, когда экран заблокирован." -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:95 msgid "Picture Filename" msgstr "Имя файла картинки" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:96 msgid "File to use for the background image." msgstr "Файл, используемый в качестве фона рабочего стола." @@ -499,7 +521,7 @@ msgstr "Файл %s не похож на файл темы хранителя э #: src/copy-theme-dialog.c:449 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" -msgstr "Копируется файл: %u из %u" +msgstr "Копирование файла: %u из %u" #: src/mate-screensaver-command.c:61 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" @@ -714,10 +736,10 @@ msgstr "Случайным образом" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d час" -msgstr[1] "%d часов" -msgstr[2] "%d часов" -msgstr[3] "%d часов" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:951 #: src/mate-screensaver-preferences.c:960 @@ -730,19 +752,19 @@ msgstr[3] "%d часов" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d минута" -msgstr[1] "%d минут" -msgstr[2] "%d минут" -msgstr[3] "%d минут" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:954 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d секунда" -msgstr[1] "%d секунд" -msgstr[2] "%d секунд" -msgstr[3] "%d секунд" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" +msgstr[2] "" +msgstr[3] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:957 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1004 @@ -827,36 +849,34 @@ msgstr "не подключен к шине сообщений" msgid "screensaver already running in this session" msgstr "хранитель экрана уже запущен в этом сеансе" -#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- -#. GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/gs-lock-plug.c:302 +#: src/gs-lock-plug.c:330 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" -#: src/gs-lock-plug.c:408 +#: src/gs-lock-plug.c:444 msgid "Time has expired." msgstr "Время истекло." -#: src/gs-lock-plug.c:439 +#: src/gs-lock-plug.c:475 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "Включен режим Caps Lock." -#: src/gs-lock-plug.c:1661 +#: src/gs-lock-plug.c:1697 msgid "S_witch User..." msgstr "Пе_реключить пользователя..." -#: src/gs-lock-plug.c:1670 +#: src/gs-lock-plug.c:1706 msgid "Log _Out" msgstr "Завершить _сеанс" -#: src/gs-lock-plug.c:1883 +#: src/gs-lock-plug.c:1919 msgid "%U on %h" msgstr "%U на %h" -#: src/gs-lock-plug.c:1898 +#: src/gs-lock-plug.c:1934 msgid "_Password:" msgstr "_Пароль:" -#: src/gs-lock-plug.c:2126 +#: src/gs-lock-plug.c:2162 msgid "Hide password" msgstr "" |