diff options
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r-- | po/si.po | 679 |
1 files changed, 244 insertions, 435 deletions
@@ -1,23 +1,25 @@ -# translation of si.po to Sinhala +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. -# -# Danishka Navin <[email protected]>, 2007. +# +# Translators: +# Danishka Navin <[email protected]>, 2007 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: si\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-05-07 03:39+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:27+0530\n" -"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n" -"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n" +"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: si\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 msgid "Screensaver" msgstr "තිරආවරකය" @@ -25,510 +27,317 @@ msgstr "තිරආවරකය" msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "ඔබගේ තිරආවරක අභිප්රේත සකසන්න" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:1 -msgid "<b>Screensaver preview</b>" -msgstr "<b>තිරආවරකය පෙන්වන්න</b>" - -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:2 -msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "<b>අවවාදය: තිරය පද්ධති පරිපාලක (root පරිශිලක) සඳහා අගුලැමට නොහැකිය.</b>" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "තිරආවරක අභිප්රේතයන්" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:3 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 msgid "Power _Management" msgstr "ශක්ති කළමණාකරනය (_M)" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:4 -msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "_Preview" +msgstr "පෙන්වන්න (_P)" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:5 -msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "තිරආවරක අභිප්රේතයන්" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "තිරආවරකයේ තේමාව: (_S)" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:6 -msgid "Screensaver Preview" -msgstr "තිරආවරකය පෙන්වන්න" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:7 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "පරිගණකය අභාවිත වනවිට තිරආවරකය සක්රිය කරන්න (_A)" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:8 +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "තිරආවරකය සක්රිය වන විට තිරය අගුලු දමන්න (_L)" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:9 -msgid "_Preview" -msgstr "පෙන්වන්න (_P)" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>අවවාදය: තිරය පද්ධති පරිපාලක (root පරිශිලක) සඳහා අගුලැමට නොහැකිය.</b>" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:10 -msgid "_Screensaver theme:" -msgstr "තිරආවරකයේ තේමාව: (_S)" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "තිරආවරකය පෙන්වන්න" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10 -msgid "Screensaver themes" -msgstr "තිරආවරකයේ තේමා" +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "<b>තිරආවරකය පෙන්වන්න</b>" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 msgid "Screensavers" msgstr "තිරආවරක" -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1 -msgid "Activate when idle" -msgstr "අභාවිත විට සක්රිය කරන්න" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2 -#, fuzzy -msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "කවුළුව තුලට යතුරු පුවරුව කාවැදීම අනුමතයී" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3 -msgid "Allow logout" -msgstr "ඉවත්විමට ඉඩ දෙන්න" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4 -msgid "Allow user switching" -msgstr "පරිශිලක හුවමාරුවට ඉඩ දෙන්න " - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5 -msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "කාවැදුනු යතුරු පුවරු විධානය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6 -msgid "Lock on activation" -msgstr "සක්රිය විටදි අගුලු දමන්න" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7 -msgid "Logout command" -msgstr "ඉවත් වීමෙ විධානය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8 -msgid "Reason for being away" -msgstr "ඉවතට යාමට හේතුව" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9 -msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "තිරආවරකයේ තේමාව තොරා ගැනිමේ ආකාරය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11 -msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." -msgstr "සැසිය අභාවිත විටදී තිරආවරකය සක්රිය වීමට මෙය සත්ය අගයට සකසන්න." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12 -msgid "" -"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " -"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " -"command." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13 -msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." -msgstr "තිරආවරකය සක්රිය වීමේදි තිරය අගුලුලෑමට මෙය සත්ය අගයට සකසන්න." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14 -#, fuzzy -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " -"different user account." -msgstr "" -"වෙනත් පරිශ්රක ගිණුමක් වෙත මාරු වීම සඳහා අගුලු-අරින සංවාද කොටුවේ විකල්පයක් " -"ලබා දීමට මෙය සත්ය අගයට සකසන්න." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15 -msgid "" -"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a " -"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key." -msgstr "" -"මදක් ප්රමාදවි පිවිසීමම සඳහා අගුලු-අරින සංවාද කොටුවේ විකල්පයක් " -"ලබා දීමට මෙය සත්ය අගයට සකසන්න ප්රමාදය \"logout_delay\" " -"යතුරෙහි විශේෂිතව දක්වා ඇත.." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16 -msgid "" -"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " -"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should " -"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " -"output." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17 -msgid "" -"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should " -"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if " -"the \"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18 -msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen." -msgstr "තිරආවරකය ක්රියාත්මකවු පසු තිරය අගුලු ලැමට ගතවන මිනිත්තු ගණන." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19 -#, fuzzy -msgid "" -"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " -"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the " -"\"logout_enable\" key is set to TRUE." -msgstr "" -"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " -"option will appear in unlock dialog. මෙම යතුර ක්රියාත්මක වන්නේ " -"\"logout_enable\" යතුර සත්ය අගයට සැකසුවහොත් පමණි." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20 -msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle." -msgstr "සැසිය අභාවිත ලෙස සැලකීමට පෙර කාළය අක්රියව පවතින මිනිත්තු ගණන." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21 -msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." -msgstr "තිරආවරක තේමාව වෙනස් වීමට පෙර ක්රියාත්මක වියයුතු මිනිත්තු ගණන." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22 -msgid "" -"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. " -"This key is set and maintained by the session power-management agent." -msgstr "" -"ශක්ති-කළමණාකරනයට සංඥා කිරිමට ප්රථම අක්රිය වන තත්පර ගණන." -"සැසි ශක්ති-කළමණාකරනය නියොජිතයා මෙම යතුර සැකසීම සහ නඩත්තු කටයුතු සිදු කරයි." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23 -msgid "The reason for being away from the computer." -msgstr "ඔබගේ පරිගණකය වෙතින් ඉවත්ව යාමට හේතුව" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24 -msgid "" -"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " -"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " -"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " -"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " -"activation." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25 -msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "අගුලු සංවාද කොටුව සඳහා තේමාව" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26 -msgid "Theme to use for the lock dialog." -msgstr "අගුලු සංවාද කොටුව සඳහා බාවිතා කලයුතු තේමාව." - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27 -msgid "" -"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " -"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " -"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode" -"\" is \"random\"." -msgstr "" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28 -msgid "Time before locking" -msgstr "අගුලුලෑමට පෙර කාලය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29 -msgid "Time before logout option" -msgstr "ඉවත් වීමේ විකල්පයට පෙර කාළය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30 -#, fuzzy -msgid "Time before power-management baseline" -msgstr "ශක්ති කළමණාකරන සීමා රේඛාවට පැමිණිමට පෙර කාළය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31 -msgid "Time before session is considered idle" -msgstr "සැසිය අභාවිත ලෙස සැලකීමට පෙර කාළය" - -#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32 -msgid "Time before theme change" -msgstr "තේමාව වෙනස් වීමට පෙර කාළය" - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2 -#, no-c-format -msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "<b>%R වෙත පණිවිඩයක් තබන්න:</b>" +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "තිරආවරකයේ තේමා" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4 -#, no-c-format -#, fuzzy -msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Cosmos" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7 -msgid "Authentication" -msgstr "තහවුරු කර ගැනීම" - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8 -msgid "Note" -msgstr "සටහන" - -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9 -msgid "_Cancel" -msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 msgid "_Leave Message" msgstr "පණිවිඩයක් තබන්න (_L)" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +msgid "_Switch User" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 msgid "_Log Out" msgstr "ඉවත් වීම (_L)" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:12 -#, fuzzy -msgid "_Switch User" -msgstr "පරිශිලක මාරුව (_S)" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +msgid "_Cancel" +msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)" -#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1207 +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524 msgid "_Unlock" msgstr "අගුලු අරින්න (_U)" -#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 -msgid "Cosmos" -msgstr "Cosmos" +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "<b>%R වෙත පණිවිඩයක් තබන්න:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "cosmos පිංතුර මගින් තිරපෙන්නූමක් දර්ශණය කරන්න" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy -msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen" -msgstr "MATE පාද සළකුණ තිරය පුරා බුබුලණය කරන්න" +msgid "Floating MATE" +msgstr "" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 -msgid "Floating Feet" -msgstr "පාවෙන පාද" - -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1 -msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "ඔබගේ පිංතුර බහලුමෙන් තිරපෙන්නූමක් දර්ශණය කරන්න" +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" +msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2 +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" msgstr "පිංතුර බහලුම" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1 -msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "" +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "ඔබගේ පිංතුර බහලුමෙන් තිරපෙන්නූමක් දර්ශණය කරන්න" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2 +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 msgid "Pop art squares" msgstr "චිත්ර කොටු මතු කරන්න" -#: ../savers/floaters.c:1166 -msgid "show paths that images follow" +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1173 -msgid "occasionally rotate images as they move" -msgstr "කලාතුරකින් පිළිඹිබු චලනය වන ලෙස කර කවන්න" +#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "%s. භවිතය පිළිබද තොරතුරුතර සඳහා --help බලන්න.\n" + +#: ../savers/floaters.c:90 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1180 -msgid "print out frame rate and other statistics" -msgstr "රාමු ශිඝ්රතාව සහ වෙනත් සංඛ්යන දත්ත මුද්රණය කරන්න" +#: ../savers/floaters.c:95 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1188 -msgid "the maximum number of images to keep on screen" -msgstr "තිරය මත තිබිය යුතු උපරිම පිළිඹිබු ගණන" +#: ../savers/floaters.c:100 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "" -#. translators: this should be translated to be symbolic of a generic -#. * number. e.g, "the screen saver should keep N images on the screen" -#. -#: ../savers/floaters.c:1192 -msgid "N" -msgstr "N" +#: ../savers/floaters.c:105 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1199 -msgid "the source image to use" -msgstr "භවිතා කලයුතු මුලාශ්ර පිළිඹිබුව" +#: ../savers/floaters.c:105 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1206 -msgid "the initial size and position of window" -msgstr "කවුළුවේ ආරම්භක ප්රමාණය සහ පිහිටීම" +#: ../savers/floaters.c:110 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "" -#. translators: this is an X geometry spec. WIDTH, HEIGHT, X, and Y -#. * can be translated, but the 'x' area indicator and '+' offset indicators -#. * need to be untranslated and can't be rearranged. -#. -#: ../savers/floaters.c:1211 +#: ../savers/floaters.c:110 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "පළලxඋස+X+Y" +#: ../savers/floaters.c:115 +msgid "The source image to use" +msgstr "" + #. translators: the word "image" here #. * represents a command line argument -#. -#: ../savers/floaters.c:1229 +#. +#: ../savers/floaters.c:1211 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1239 +#: ../savers/floaters.c:1226 #, c-format -msgid "%s. See --help for usage information.\n" -msgstr "%s. භවිතය පිළිබද තොරතුරුතර සඳහා --help බලන්න.\n" - -#: ../savers/floaters.c:1248 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "ඔබ විසින් එක් පිළිඹිබුවක් විශේෂිතව දැක්විය යුතුයි. භාවිතය පිළිබද තොරතුරු සඳහා --help බලන්න.\n" -#: ../savers/slideshow.c:49 +#: ../savers/slideshow.c:55 msgid "Location to get images from" msgstr "පිළිඹිබු ගතයුතු ස්තානය" -#: ../savers/slideshow.c:49 +#: ../savers/slideshow.c:55 msgid "PATH" msgstr "මාර්ගය" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:94 -#, c-format -msgid "Copying file: %u of %u" -msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී: %u of %u" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:122 -#, c-format -msgid "Copying '%s'" -msgstr "පිටපත් කරමින් සිටී '%s'" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:193 -msgid "From URI" -msgstr "URI වෙතින්" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:194 -msgid "URI currently transferring from" -msgstr "URI දැනට වෙතින් මාරුවෙමින් පවතින්නේ" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:201 -msgid "To URI" -msgstr "URI වෙත" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:202 -#, fuzzy -msgid "URI currently transferring to" -msgstr "URI දැනට මාරුවන්නේ" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:209 -#, fuzzy -msgid "Fraction completed" -msgstr "සුළු කොටස සම්පුර්ණ විය" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:210 -#, fuzzy -msgid "Fraction of transfer currently completed" -msgstr "මාරු කිරිමේ සුළු කොටස දැනට සම්පුර්ණයි" - -#: ../src/file-transfer-dialog.c:217 -msgid "Current URI index" -msgstr "දැනට ඇති URI පටුන" +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:218 -msgid "Current URI index - starts from 1" -msgstr "වර්තමාන URI පටුණ - 1න් පටන් ගන්න" +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:225 -msgid "Total URIs" -msgstr "සියළුම URIs" +#: ../savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:226 -msgid "Total number of URIs" -msgstr "URI එකතුව" +#: ../savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:327 ../src/file-transfer-dialog.c:369 +#: ../src/copy-theme-dialog.c:212 msgid "Copying files" msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:345 -#, fuzzy +#: ../src/copy-theme-dialog.c:230 msgid "From:" -msgstr "ආපසු:" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:349 -#, fuzzy +#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 msgid "To:" -msgstr "යායුතු:" +msgstr "" -#: ../src/file-transfer-dialog.c:448 -msgid "Connecting..." -msgstr "සම්බන්ද වෙමින්..." +#: ../src/copy-theme-dialog.c:254 +msgid "Copying themes" +msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:62 -#, fuzzy -msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" -msgstr "ප්රසන්න ලෙස තිරආවරකයට ඉවත්වීමට සැලසීය" +#: ../src/copy-theme-dialog.c:298 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "සාවද්ය තිරආවරක තේමාවක්" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:301 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:481 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී: %u of %u" #: ../src/mate-screensaver-command.c:64 -#, fuzzy +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the state of the screensaver" -msgstr "තිරආවරකයේ තත්වය විමසන්න" +msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:66 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 -#, fuzzy +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" -msgstr "ක්රියාත්මක වෙමින් පවතින තිරආවරක වැඩසටහනට හැකි ඉක්මනින් තිරය වැසීමට පවසන්න" +msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:70 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "තිරආවරකය ක්රියාකරි නම් වෙනත් චිත්රක ප්රදර්ශකයක් වෙතට මාරු වන්න" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "තිරආවරකය ක්රියාත්මක කරන්න (තිරය හිස් කරන්න)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:74 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "තිරආවරකය සක්රිය නම් එය අක්රිය කරන්න (තිරය හිස් නොකරන්න)" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:78 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:82 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:55 -#: ../src/mate-screensaver.c:56 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: ../src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" msgstr "මෙම යෙදුමෙ වෙළුම" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:249 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "තිරආවරකය වන්නේ %s\n" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:249 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" msgstr "සක්රිය" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:249 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "inactive" msgstr "අක්රිය" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:274 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:53 +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56 msgid "Show debugging output" msgstr "දෝෂහරිණ ප්රථිධානය පෙන්වන්න" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 msgid "Show the logout button" msgstr "ඉවත් වීමේ බොත්තම පෙන් වන්න" @@ -536,124 +345,120 @@ msgstr "ඉවත් වීමේ බොත්තම පෙන් වන්න" msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "ඉවත් වීමෙ බොත්තමෙන් ඉල්ලා සිටින විධානය" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 msgid "Show the switch user button" msgstr "පරිශිලක හුවමාරු බොත්තම පෙන්වන්න" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "සංවාද කොටුවේ පෙන් විය යුතු පණිවිඩවේ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "MESSAGE" msgstr "පණිවිවිඩය" +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Not used" +msgstr "" + #. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 ../src/gs-auth-pam.c:698 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756 msgid "Username:" msgstr "පරිශිලක නම:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 -#: ../src/gs-auth-pam.c:166 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 +#: ../src/gs-auth-pam.c:171 msgid "Password:" msgstr "රහස්පදය:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "ඔබ හැකි ඉක්මනින් රහස් පදය වෙනස් කළයුතුවේ (රහස්පදය පරණයි)" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "ඔබ හැකි ඉක්මනින් රහස්පදය වෙනස් කළයුතුවේ (root බලකරයි)" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "ඔබගේ ගිණුම අවලංගු වී ඇත; කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "No password supplied" msgstr "රහස්පදයක් සපයා නැත" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "Password unchanged" msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවුනී" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Can not get username" msgstr "පරිශීලක නාමය ගත නොහැක" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "නව UNIX රහස්පදයක් නැවත යොදන්න:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "නව UNIX රහස්පදයක් ඇතුලත් කරන්න:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "(දැනට ඇති) UNIX රහස්පදය:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "NIS රහස්පදය වෙනස් කිරීමේදි දෝෂයක්." -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "You must choose a longer password" msgstr "ඔබ විසින් වඩා දිගු රහස්පදයක් තෝරාගත යුතුමවේ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "රහස්පදය මීට පෙර භාවිතා කර ඇත. වෙත් එකක් තොරන්න." -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "රහස්පදය වෙනස් කිරිමට ඔබ බොහෝ වේලාවක් රැදී සිටිය යුතුමයි" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "සමාවන්න, රහස්පද නොගැලපේ" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:257 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253 msgid "Checking..." msgstr "පරික්ෂාකරමින්..." -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:457 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495 msgid "Authentication failed." msgstr "තහවුරු කර ගැනීම අසමත්විය." -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476 msgid "Blank screen" msgstr "හිස් තිරය" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482 msgid "Random" msgstr "අහබු" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:837 -msgid "Invalid screensaver theme" -msgstr "සාවද්ය තිරආවරක තේමාවක්" - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:840 -msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme." -msgstr "මෙම ගොනුව නිරවද්ය තිරආවරක තේමාවක් ලෙස නොදැක්වේ." - -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:967 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "පැය %d යි" msgstr[1] "පැය %d යි" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "විනාඩි %d යි" msgstr[1] "විනාඩි %d යි" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" @@ -661,15 +466,15 @@ msgstr[0] "තත්පර %d යි" msgstr[1] "තත්පර %d යි" #. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:979 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "%s %s %s" #. hour:minutes #. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" @@ -677,89 +482,93 @@ msgstr "%s %s" #. hour #. minutes #. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011 #, c-format msgid "%s" msgstr "%s" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1012 -#, fuzzy +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026 +#, c-format msgid "Never" -msgstr "කිසිදාක නැත" +msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1411 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451 msgid "Could not load the main interface" msgstr "ප්රධාන මුහුණත පුරණය කළ නොහැක" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1413 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "කරුණාකර තිරආවරකය නිසි ලෙස ස්ථාපනය කළ ඇති දැයි තහවුරු කරගන්න." -#: ../src/mate-screensaver.c:57 +#: ../src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" msgstr "විබුද්ධකයකු නොවන්න" -#: ../src/mate-screensaver.c:58 +#: ../src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්රිය කරන්න" -#: ../src/gs-auth-pam.c:397 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:425 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "%s සේවය ස්ථාපනය කළ නොහැක: %s\n" -#: ../src/gs-auth-pam.c:423 +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "PAM_TTY=%s සැකසීමට නොහැකිය " -#: ../src/gs-auth-pam.c:455 +#: ../src/gs-auth-pam.c:491 msgid "Incorrect password." msgstr "සාවද්ය රහස්පදයකී." -#: ../src/gs-auth-pam.c:471 +#: ../src/gs-auth-pam.c:511 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "මෙම අවස්තාවේ භාවිතයට අවසර නැත." -#: ../src/gs-auth-pam.c:477 +#: ../src/gs-auth-pam.c:519 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "වැඩිදුරටත් භාවිතයට අවසර නැත." -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1817 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "පණිවිඩ බසය සමඟ ලියාපදිංචිම අපහසු විය" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1827 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230 msgid "not connected to the message bus" msgstr "පණිවිඩ බසයට සම්බන්ද නොවුනි" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:1836 +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "මෙම සැසියේ තිරආවරකය මේවන විටත් ක්රියාත්මකව ඇත" -#: ../src/gs-lock-plug.c:269 +#: ../src/gs-lock-plug.c:355 msgid "Time has expired." msgstr "කාළය අවසන් විය." -#: ../src/gs-lock-plug.c:297 +#: ../src/gs-lock-plug.c:386 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "ඔබ Caps Lock යතුර ක්රියා කරවා ඇත." -#: ../src/gs-lock-plug.c:1187 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1504 msgid "S_witch User..." msgstr "පරිශිලක හුවමාරුව... (_w)" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1196 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1513 msgid "Log _Out" msgstr "ඉවත් වීම (_O)" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1372 +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1705 msgid "%U on %h" msgstr "%h මත %U" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1386 +#: ../src/gs-lock-plug.c:1719 msgid "_Password:" msgstr "රහස්පදය: (_P)" - |