summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/si.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/si.po')
-rw-r--r--po/si.po679
1 files changed, 244 insertions, 435 deletions
diff --git a/po/si.po b/po/si.po
index c3897de..486c027 100644
--- a/po/si.po
+++ b/po/si.po
@@ -1,23 +1,25 @@
-# translation of si.po to Sinhala
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-#
-# Danishka Navin <[email protected]>, 2007.
+#
+# Translators:
+# Danishka Navin <[email protected]>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: si\n"
+"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-05-07 03:39+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-17 12:27+0530\n"
-"Last-Translator: Danishka Navin <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Sinhala <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-01 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-01 12:07+0000\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Sinhala (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/si/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Language: si\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1
msgid "Screensaver"
msgstr "තිරආවරකය"
@@ -25,510 +27,317 @@ msgstr "තිරආවරකය"
msgid "Set your screensaver preferences"
msgstr "ඔබගේ තිරආවරක අභිප්‍රේත සකසන්න"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:1
-msgid "<b>Screensaver preview</b>"
-msgstr "<b>තිරආවරකය පෙන්වන්න</b>"
-
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:2
-msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>අවවාදය: තිරය පද්ධති පරිපාලක (root පරිශිලක) සඳහා අගුලැමට නොහැකිය.</b>"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1
+msgid "Screensaver Preferences"
+msgstr "තිරආවරක අභිප්‍රේතයන්"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:3
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2
msgid "Power _Management"
msgstr "ශක්ති කළමණාකරනය (_M)"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:4
-msgid "Regard the computer as _idle after:"
-msgstr ""
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3
+msgid "_Preview"
+msgstr "පෙන්වන්න (_P)"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:5
-msgid "Screensaver Preferences"
-msgstr "තිරආවරක අභිප්‍රේතයන්"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4
+msgid "_Screensaver theme:"
+msgstr "තිරආවරකයේ තේමාව: (_S)"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:6
-msgid "Screensaver Preview"
-msgstr "තිරආවරකය පෙන්වන්න"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5
+msgid "Regard the computer as _idle after:"
+msgstr ""
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:7
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6
msgid "_Activate screensaver when computer is idle"
msgstr "පරිගණකය අභාවිත වනවිට තිරආවරකය සක්‍රිය කරන්න (_A)"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:8
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7
msgid "_Lock screen when screensaver is active"
msgstr "තිරආවරකය සක්‍රිය වන විට තිරය අගුලු දමන්න (_L)"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:9
-msgid "_Preview"
-msgstr "පෙන්වන්න (_P)"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8
+msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
+msgstr "<b>අවවාදය: තිරය පද්ධති පරිපාලක (root පරිශිලක) සඳහා අගුලැමට නොහැකිය.</b>"
-#: ../data/mate-screensaver-preferences.glade.h:10
-msgid "_Screensaver theme:"
-msgstr "තිරආවරකයේ තේමාව: (_S)"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9
+msgid "Screensaver Preview"
+msgstr "තිරආවරකය පෙන්වන්න"
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:10
-msgid "Screensaver themes"
-msgstr "තිරආවරකයේ තේමා"
+#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
+msgid "<b>Screensaver preview</b>"
+msgstr "<b>තිරආවරකය පෙන්වන්න</b>"
-#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
msgstr "තිරආවරක"
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:1
-msgid "Activate when idle"
-msgstr "අභාවිත විට සක්‍රිය කරන්න"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr "කවුළුව තුලට යතුරු පුවරුව කාවැදීම අනුමතයී"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:3
-msgid "Allow logout"
-msgstr "ඉවත්විමට ඉඩ දෙන්න"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:4
-msgid "Allow user switching"
-msgstr "පරිශිලක හුවමාරුවට ඉඩ දෙන්න "
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:5
-msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr "කාවැදුනු යතුරු පුවරු විධානය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:6
-msgid "Lock on activation"
-msgstr "සක්‍රිය විටදි අගුලු දමන්න"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:7
-msgid "Logout command"
-msgstr "ඉවත් වීමෙ විධානය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:8
-msgid "Reason for being away"
-msgstr "ඉවතට යාමට හේතුව"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:9
-msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr "තිරආවරකයේ තේමාව තොරා ගැනිමේ ආකාරය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:11
-msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
-msgstr "සැසිය අභාවිත විටදී තිරආවරකය සක්‍රිය වීමට මෙය සත්‍ය අගයට සකසන්න."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying "
-"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
-"command."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:13
-msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr "තිරආවරකය සක්‍රිය වීමේදි තිරය අගුලුලෑමට මෙය සත්‍ය අගයට සකසන්න."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:14
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
-"different user account."
-msgstr ""
-"වෙනත් පරිශ්‍රක ගිණුමක් වෙත මාරු වීම සඳහා අගුලු-අරින සංවාද කොටුවේ විකල්පයක් "
-"ලබා දීමට මෙය සත්‍ය අගයට සකසන්න."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:15
-msgid ""
-"Set this to TRUE to offer an option in unlock dialog to logging out after a "
-"delay. The Delay is specified in the \"logout_delay\" key."
-msgstr ""
-"මදක් ප්‍රමාදවි පිවිසීමම සඳහා අගුලු-අරින සංවාද කොටුවේ විකල්පයක් "
-"ලබා දීමට මෙය සත්‍ය අගයට සකසන්න ප්‍රමාදය \"logout_delay\" "
-"යතුරෙහි විශේෂිතව දක්වා ඇත.."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is "
-"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should "
-"implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
-"output."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:17
-msgid ""
-"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should "
-"simply log the user out without any interaction. This key has effect only if "
-"the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:18
-msgid "The number of minutes after screensaver activation before locking the screen."
-msgstr "තිරආවරකය ක්‍රියාත්මකවු පසු තිරය අගුලු ලැමට ගතවන මිනිත්තු ගණන."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:19
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. This key has effect only if the "
-"\"logout_enable\" key is set to TRUE."
-msgstr ""
-"The number of minutes after the screensaver activation before a logout "
-"option will appear in unlock dialog. මෙම යතුර ක්‍රියාත්මක වන්නේ "
-"\"logout_enable\" යතුර සත්‍ය අගයට සැකසුවහොත් පමණි."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:20
-msgid "The number of minutes of inactivity before the session is considered idle."
-msgstr "සැසිය අභාවිත ලෙස සැලකීමට පෙර කාළය අක්‍රියව පවතින මිනිත්තු ගණන."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:21
-msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr "තිරආවරක තේමාව වෙනස් වීමට පෙර ක්‍රියාත්මක වියයුතු මිනිත්තු ගණන."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:22
-msgid ""
-"The number of seconds of inactivity before signalling to power-management. "
-"This key is set and maintained by the session power-management agent."
-msgstr ""
-"ශක්ති-කළමණාකරනයට සංඥා කිරිමට ප්‍රථම අක්‍රිය වන තත්පර ගණන."
-"සැසි ශක්ති-කළමණාකරනය නියොජිතයා මෙම යතුර සැකසීම සහ නඩත්තු කටයුතු සිදු කරයි."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:23
-msgid "The reason for being away from the computer."
-msgstr "ඔබගේ පරිගණකය වෙතින් ඉවත්ව යාමට හේතුව"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:24
-msgid ""
-"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the "
-"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable "
-"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" "
-"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
-"activation."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:25
-msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr "අගුලු සංවාද කොටුව සඳහා තේමාව"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:26
-msgid "Theme to use for the lock dialog."
-msgstr "අගුලු සංවාද කොටුව සඳහා බාවිතා කලයුතු තේමාව."
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:27
-msgid ""
-"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's "
-"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name "
-"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when \"mode"
-"\" is \"random\"."
-msgstr ""
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:28
-msgid "Time before locking"
-msgstr "අගුලුලෑමට පෙර කාලය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:29
-msgid "Time before logout option"
-msgstr "ඉවත් වීමේ විකල්පයට පෙර කාළය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Time before power-management baseline"
-msgstr "ශක්ති කළමණාකරන සීමා රේඛාවට පැමිණිමට පෙර කාළය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:31
-msgid "Time before session is considered idle"
-msgstr "සැසිය අභාවිත ලෙස සැලකීමට පෙර කාළය"
-
-#: ../data/mate-screensaver.schemas.in.h:32
-msgid "Time before theme change"
-msgstr "තේමාව වෙනස් වීමට පෙර කාළය"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr "<b>%R වෙත පණිවිඩයක් තබන්න:</b>"
+#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2
+msgid "Screensaver themes"
+msgstr "තිරආවරකයේ තේමා"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:4
-#, no-c-format
-#, fuzzy
-msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
-msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows
+#. outer space images.
+#. You might want to translate it into the equivalent words of your language
+#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3
+#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
+msgid "Cosmos"
+msgstr "Cosmos"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:6
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
#, no-c-format
msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>"
msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:7
-msgid "Authentication"
-msgstr "තහවුරු කර ගැනීම"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:8
-msgid "Note"
-msgstr "සටහන"
-
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:9
-msgid "_Cancel"
-msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
+#, no-c-format
+msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>"
+msgstr ""
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:10
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5
msgid "_Leave Message"
msgstr "පණිවිඩයක් තබන්න (_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:11
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6
+msgid "_Switch User"
+msgstr ""
+
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
msgid "_Log Out"
msgstr "ඉවත් වීම (_L)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Switch User"
-msgstr "පරිශිලක මාරුව (_S)"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8
+msgid "_Cancel"
+msgstr "අවලංගු කරන්න (_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.glade.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1207
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 ../src/gs-lock-plug.c:1524
msgid "_Unlock"
msgstr "අගුලු අරින්න (_U)"
-#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1
-msgid "Cosmos"
-msgstr "Cosmos"
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11
+#, no-c-format
+msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
+msgstr "<b>%R වෙත පණිවිඩයක් තබන්න:</b>"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
msgstr "cosmos පිංතුර මගින් තිරපෙන්නූමක් දර්ශණය කරන්න"
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Bubbles the MATE foot logo around the screen"
-msgstr "MATE පාද සළකුණ තිරය පුරා බුබුලණය කරන්න"
+msgid "Floating MATE"
+msgstr ""
#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2
-msgid "Floating Feet"
-msgstr "පාවෙන පාද"
-
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:1
-msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
-msgstr "ඔබගේ පිංතුර බහලුමෙන් තිරපෙන්නූමක් දර්ශණය කරන්න"
+msgid "Bubbles the MATE logo around the screen"
+msgstr ""
-#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.h:2
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1
msgid "Pictures folder"
msgstr "පිංතුර බහලුම"
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:1
-msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
-msgstr ""
+#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2
+msgid "Display a slideshow from your Pictures folder"
+msgstr "ඔබගේ පිංතුර බහලුමෙන් තිරපෙන්නූමක් දර්ශණය කරන්න"
-#: ../savers/popsquares.desktop.in.h:2
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1
msgid "Pop art squares"
msgstr "චිත්‍ර කොටු මතු කරන්න"
-#: ../savers/floaters.c:1166
-msgid "show paths that images follow"
+#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2
+msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors."
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1173
-msgid "occasionally rotate images as they move"
-msgstr "කලාතුරකින් පිළිඹිබු චලනය වන ලෙස කර කවන්න"
+#: ../savers/popsquares.c:50 ../savers/floaters.c:1217
+#, c-format
+msgid "%s. See --help for usage information.\n"
+msgstr "%s. භවිතය පිළිබද තොරතුරුතර සඳහා --help බලන්න.\n"
+
+#: ../savers/floaters.c:90
+msgid "Show paths that images follow"
+msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1180
-msgid "print out frame rate and other statistics"
-msgstr "රාමු ශිඝ්‍රතාව සහ වෙනත් සංඛ්‍යන දත්ත මුද්‍රණය කරන්න"
+#: ../savers/floaters.c:95
+msgid "Occasionally rotate images as they move"
+msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1188
-msgid "the maximum number of images to keep on screen"
-msgstr "තිරය මත තිබිය යුතු උපරිම පිළිඹිබු ගණන"
+#: ../savers/floaters.c:100
+msgid "Print out frame rate and other statistics"
+msgstr ""
-#. translators: this should be translated to be symbolic of a generic
-#. * number. e.g, "the screen saver should keep N images on the screen"
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1192
-msgid "N"
-msgstr "N"
+#: ../savers/floaters.c:105
+msgid "The maximum number of images to keep on screen"
+msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1199
-msgid "the source image to use"
-msgstr "භවිතා කලයුතු මුලාශ්‍ර පිළිඹිබුව"
+#: ../savers/floaters.c:105
+msgid "MAX_IMAGES"
+msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1206
-msgid "the initial size and position of window"
-msgstr "කවුළුවේ ආරම්භක ප්‍රමාණය සහ පිහිටීම"
+#: ../savers/floaters.c:110
+msgid "The initial size and position of window"
+msgstr ""
-#. translators: this is an X geometry spec. WIDTH, HEIGHT, X, and Y
-#. * can be translated, but the 'x' area indicator and '+' offset indicators
-#. * need to be untranslated and can't be rearranged.
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1211
+#: ../savers/floaters.c:110
msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y"
msgstr "පළලxඋස+X+Y"
+#: ../savers/floaters.c:115
+msgid "The source image to use"
+msgstr ""
+
#. translators: the word "image" here
#. * represents a command line argument
-#.
-#: ../savers/floaters.c:1229
+#.
+#: ../savers/floaters.c:1211
msgid "image - floats images around the screen"
msgstr ""
-#: ../savers/floaters.c:1239
+#: ../savers/floaters.c:1226
#, c-format
-msgid "%s. See --help for usage information.\n"
-msgstr "%s. භවිතය පිළිබද තොරතුරුතර සඳහා --help බලන්න.\n"
-
-#: ../savers/floaters.c:1248
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
msgstr "ඔබ විසින් එක් පිළිඹිබුවක් විශේෂිතව දැක්විය යුතුයි. භාවිතය පිළිබද තොරතුරු සඳහා --help බලන්න.\n"
-#: ../savers/slideshow.c:49
+#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
msgstr "පිළිඹිබු ගතයුතු ස්තානය"
-#: ../savers/slideshow.c:49
+#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "PATH"
msgstr "මාර්‍ගය"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:94
-#, c-format
-msgid "Copying file: %u of %u"
-msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී: %u of %u"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:122
-#, c-format
-msgid "Copying '%s'"
-msgstr "පිටපත් කරමින් සිටී '%s'"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:193
-msgid "From URI"
-msgstr "URI වෙතින්"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:194
-msgid "URI currently transferring from"
-msgstr "URI දැනට වෙතින් මාරුවෙමින් පවතින්නේ"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:201
-msgid "To URI"
-msgstr "URI වෙත"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:202
-#, fuzzy
-msgid "URI currently transferring to"
-msgstr "URI දැනට මාරුවන්නේ"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:209
-#, fuzzy
-msgid "Fraction completed"
-msgstr "සුළු කොටස සම්පුර්ණ විය"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:210
-#, fuzzy
-msgid "Fraction of transfer currently completed"
-msgstr "මාරු කිරිමේ සුළු කොටස දැනට සම්පුර්ණයි"
-
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:217
-msgid "Current URI index"
-msgstr "දැනට ඇති URI පටුන"
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "Color to use for images background"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:218
-msgid "Current URI index - starts from 1"
-msgstr "වර්තමාන URI පටුණ - 1න් පටන් ගන්න"
+#: ../savers/slideshow.c:59
+msgid "\"#rrggbb\""
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:225
-msgid "Total URIs"
-msgstr "සියළුම URIs"
+#: ../savers/slideshow.c:63
+msgid "Do not randomize pictures from location"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:226
-msgid "Total number of URIs"
-msgstr "URI එකතුව"
+#: ../savers/slideshow.c:67
+msgid "Do not try to stretch images on screen"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:327 ../src/file-transfer-dialog.c:369
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:212
msgid "Copying files"
msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී"
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:345
-#, fuzzy
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:230
msgid "From:"
-msgstr "ආපසු:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:349
-#, fuzzy
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:234
msgid "To:"
-msgstr "යායුතු:"
+msgstr ""
-#: ../src/file-transfer-dialog.c:448
-msgid "Connecting..."
-msgstr "සම්බන්ද වෙමින්..."
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:254
+msgid "Copying themes"
+msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:62
-#, fuzzy
-msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
-msgstr "ප්‍රසන්න ලෙස තිරආවරකයට ඉවත්වීමට සැලසීය"
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:298
+msgid "Invalid screensaver theme"
+msgstr "සාවද්‍ය තිරආවරක තේමාවක්"
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:301
+#, c-format
+msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme."
+msgstr ""
+
+#: ../src/copy-theme-dialog.c:481
+#, c-format
+msgid "Copying file: %u of %u"
+msgstr "ගොනු පිටපත් කරමින් සිටී: %u of %u"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:64
-#, fuzzy
+msgid "Causes the screensaver to exit gracefully"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
msgid "Query the state of the screensaver"
-msgstr "තිරආවරකයේ තත්වය විමසන්න"
+msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:66
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
msgid "Query the length of time the screensaver has been active"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:68
-#, fuzzy
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately"
-msgstr "ක්‍රියාත්මක වෙමින් පවතින තිරආවරක වැඩසටහනට හැකි ඉක්මනින් තිරය වැසීමට පවසන්න"
+msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:70
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo"
msgstr "තිරආවරකය ක්‍රියාකරි නම් වෙනත් චිත්‍රක ප්‍රදර්ශකයක් වෙතට මාරු වන්න"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:72
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:84
msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)"
msgstr "තිරආවරකය ක්‍රියාත්මක කරන්න (තිරය හිස් කරන්න)"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:74
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:88
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
msgstr "තිරආවරකය සක්‍රිය නම් එය අක්‍රිය කරන්න (තිරය හිස් නොකරන්න)"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:76
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:92
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:78
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:96
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:80
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:100
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:82
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:104
msgid "The reason for inhibiting the screensaver"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 ../src/mate-screensaver-dialog.c:55
-#: ../src/mate-screensaver.c:56
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/mate-screensaver.c:55
msgid "Version of this application"
msgstr "මෙම යෙදුමෙ වෙළුම"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:249
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
#, c-format
msgid "The screensaver is %s\n"
msgstr "තිරආවරකය වන්නේ %s\n"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:249
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "active"
msgstr "සක්‍රිය"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:249
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:357
msgid "inactive"
msgstr "අක්‍රිය"
-#: ../src/mate-screensaver-command.c:274
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:373
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not inhibited\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:381
+#, c-format
+msgid "The screensaver is being inhibited by:\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:416
#, c-format
msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n"
msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:53
+#: ../src/mate-screensaver-command.c:422
+#, c-format
+msgid "The screensaver is not currently active.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:56
msgid "Show debugging output"
msgstr "දෝෂහරිණ ප්‍රථිධානය පෙන්වන්න"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:58
msgid "Show the logout button"
msgstr "ඉවත් වීමේ බොත්තම පෙන් වන්න"
@@ -536,124 +345,120 @@ msgstr "ඉවත් වීමේ බොත්තම පෙන් වන්න"
msgid "Command to invoke from the logout button"
msgstr "ඉවත් වීමෙ බොත්තමෙන් ඉල්ලා සිටින විධානය"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60
msgid "Show the switch user button"
msgstr "පරිශිලක හුවමාරු බොත්තම පෙන්වන්න"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61
msgid "Message to show in the dialog"
msgstr "සංවාද කොටුවේ පෙන් විය යුතු පණිවිඩවේ"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
msgid "MESSAGE"
msgstr "පණිවිවිඩය"
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62
+msgid "Not used"
+msgstr ""
+
#. login: is whacked always translate to Username:
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 ../src/gs-auth-pam.c:698
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:164 ../src/mate-screensaver-dialog.c:165
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 ../src/gs-auth-pam.c:756
msgid "Username:"
msgstr "පරිශිලක නම:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
-#: ../src/gs-auth-pam.c:166
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/mate-screensaver-dialog.c:168
+#: ../src/gs-auth-pam.c:171
msgid "Password:"
msgstr "රහස්පදය:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:169
msgid "You are required to change your password immediately (password aged)"
msgstr "ඔබ හැකි ඉක්මනින් රහස් පදය වෙනස් කළයුතුවේ (රහස්පදය පරණයි)"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
msgstr "ඔබ හැකි ඉක්මනින් රහස්පදය වෙනස් කළයුතුවේ (root බලකරයි)"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
msgstr "ඔබගේ ගිණුම අවලංගු වී ඇත; කරුණාකර ඔබගේ පද්ධති පරිපාලක හමුවන්න"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "No password supplied"
msgstr "රහස්පදයක් සපයා නැත"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173
msgid "Password unchanged"
msgstr "රහස්පදය වෙනස් නොවුනී"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174
msgid "Can not get username"
msgstr "පරිශීලක නාමය ගත නොහැක"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175
msgid "Retype new UNIX password:"
msgstr "නව UNIX රහස්පදයක් නැවත යොදන්න:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176
msgid "Enter new UNIX password:"
msgstr "නව UNIX රහස්පදයක් ඇතුලත් කරන්න:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177
msgid "(current) UNIX password:"
msgstr "(දැනට ඇති) UNIX රහස්පදය:"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178
msgid "Error while changing NIS password."
msgstr "NIS රහස්පදය වෙනස් කිරීමේදි දෝෂයක්."
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179
msgid "You must choose a longer password"
msgstr "ඔබ විසින් වඩා දිගු රහස්පදයක් තෝරාගත යුතුමවේ"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180
msgid "Password has been already used. Choose another."
msgstr "රහස්පදය මීට පෙර භාවිතා කර ඇත. වෙත් එකක් තොරන්න."
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:190
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181
msgid "You must wait longer to change your password"
msgstr "රහස්පදය වෙනස් කිරිමට ඔබ බොහෝ වේලාවක් රැදී සිටිය යුතුමයි"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:191
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182
msgid "Sorry, passwords do not match"
msgstr "සමාවන්න, රහස්පද නොගැලපේ"
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:257
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:253
msgid "Checking..."
msgstr "පරික්‍ෂාකරමින්..."
-#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:457
+#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:299 ../src/gs-auth-pam.c:495
msgid "Authentication failed."
msgstr "තහවුරු කර ගැනීම අසමත්විය."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:476
msgid "Blank screen"
msgstr "හිස් තිරය"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:482
msgid "Random"
msgstr "අහබු"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:837
-msgid "Invalid screensaver theme"
-msgstr "සාවද්‍ය තිරආවරක තේමාවක්"
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:840
-msgid "This file does not appear to be a valid screensaver theme."
-msgstr "මෙම ගොනුව නිරවද්‍ය තිරආවරක තේමාවක් ලෙස නොදැක්වේ."
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:967
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:968
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "පැය %d යි"
msgstr[1] "පැය %d යි"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:971
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "විනාඩි %d යි"
msgstr[1] "විනාඩි %d යි"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
@@ -661,15 +466,15 @@ msgstr[0] "තත්පර %d යි"
msgstr[1] "තත්පර %d යි"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:979
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:987
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
@@ -677,89 +482,93 @@ msgstr "%s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:992
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1011
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1012
-#, fuzzy
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026
+#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "කිසිදාක නැත"
+msgstr ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1411
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1451
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "ප්‍රධාන මුහුණත පුරණය කළ නොහැක"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1413
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1453
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "කරුණාකර තිරආවරකය නිසි ලෙස ස්ථාපනය කළ ඇති දැයි තහවුරු කරගන්න."
-#: ../src/mate-screensaver.c:57
+#: ../src/mate-screensaver.c:56
msgid "Don't become a daemon"
msgstr "විබුද්ධකයකු නොවන්න"
-#: ../src/mate-screensaver.c:58
+#: ../src/mate-screensaver.c:57
msgid "Enable debugging code"
msgstr "දෝෂහරිණ කේත සක්‍රිය කරන්න"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:397
+#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2
+msgid "Launch screen saver and locker program"
+msgstr ""
+
+#: ../src/gs-auth-pam.c:425
#, c-format
msgid "Unable to establish service %s: %s\n"
msgstr "%s සේවය ස්ථාපනය කළ නොහැක: %s\n"
-#: ../src/gs-auth-pam.c:423
+#: ../src/gs-auth-pam.c:455
#, c-format
msgid "Can't set PAM_TTY=%s"
msgstr "PAM_TTY=%s සැකසීමට නොහැකිය "
-#: ../src/gs-auth-pam.c:455
+#: ../src/gs-auth-pam.c:491
msgid "Incorrect password."
msgstr "සාවද්‍ය රහස්පදයකී."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:471
+#: ../src/gs-auth-pam.c:511
msgid "Not permitted to gain access at this time."
msgstr "මෙම අවස්තාවේ භාවිතයට අවසර නැත."
-#: ../src/gs-auth-pam.c:477
+#: ../src/gs-auth-pam.c:519
msgid "No longer permitted to access the system."
msgstr "වැඩිදුරටත් භාවිතයට අවසර නැත."
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1817
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219
msgid "failed to register with the message bus"
msgstr "පණිවිඩ බසය සමඟ ලියාපදිංචිම අපහසු විය"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1827
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230
msgid "not connected to the message bus"
msgstr "පණිවිඩ බසයට සම්බන්ද නොවුනි"
-#: ../src/gs-listener-dbus.c:1836
+#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272
msgid "screensaver already running in this session"
msgstr "මෙම සැසියේ තිරආවරකය මේවන විටත් ක්‍රියාත්මකව ඇත"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:269
+#: ../src/gs-lock-plug.c:355
msgid "Time has expired."
msgstr "කාළය අවසන් විය."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:297
+#: ../src/gs-lock-plug.c:386
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "ඔබ Caps Lock යතුර ක්‍රියා කරවා ඇත."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1187
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1504
msgid "S_witch User..."
msgstr "පරිශිලක හුවමාරුව... (_w)"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1196
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1513
msgid "Log _Out"
msgstr "ඉවත් වීම (_O)"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1372
+#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1705
msgid "%U on %h"
msgstr "%h මත %U"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1386
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1719
msgid "_Password:"
msgstr "රහස්පදය: (_P)"
-