summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/[email protected]
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/[email protected]')
-rw-r--r--po/[email protected]174
1 files changed, 103 insertions, 71 deletions
diff --git a/po/[email protected] b/po/[email protected]
index 13055d5..ee90813 100644
--- a/po/[email protected]
+++ b/po/[email protected]
@@ -1,16 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sr%40latin/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Serbian (Latin) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -64,7 +65,8 @@ msgstr "_Zaključaj ekran kada čuvar ekrana radi"
#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10
msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>"
-msgstr "<b>Upozorenje: čuvar ekrana neće biti zaključan za administratora.</b>"
+msgstr ""
+"<b>Upozorenje: čuvar ekrana neće biti zaključan za administratora.</b>"
#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1
msgid "Screensavers"
@@ -85,48 +87,52 @@ msgstr "Svemir"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "O_stavi poruku"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "Promeni _korisnika"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "O_djava"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "_Otkaži"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676
msgid "_Unlock"
msgstr "Ot_ključaj"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>Ostavite poruku za %R:</b>"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
msgid "Activate when idle"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni kada se ništa ne radi"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
+"Postavite ovu vrednost na „Tačno“ za pokrenete čuvara ekrana kada seništa ne"
+" radi."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
msgid "Lock on activation"
-msgstr ""
+msgstr "Zaključaj pri pokretanju"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
msgstr ""
+"Postavite ovo na vrednost „Tačno“ da bi zaključali ekran kada se pokrene "
+"čuvar ekrana."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "Režim izbora teme čuvara ekrana"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -136,6 +142,11 @@ msgid ""
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
msgstr ""
+"Izbor koji koristi čuvar ekrana. Može biti „samo očisti“ koji omogućuje "
+"pokretanje čuvara ekrana bez korišćenja ikakvih tema „jedan“ koji omogućuje "
+"rad čuvara ekrana gde se koristi samo jedna tema (koja se zadaje u ključu "
+"„teme“) i „slučajan“ koji omogućava rad čuvara ekrana uz korišćenje jedne "
+"slučajne teme."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -144,6 +155,10 @@ msgid ""
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
"\"mode\" is \"random\"."
msgstr ""
+"Ovaj ključ navodi spisak tema koje čuvar ekrana koristi. Ključ se zanemaruje"
+" kada je ključ „režim“ postavljen na vrednost „samo očisti“zatim treba da "
+"obezbedi ime teme kada je vrednost „režima“ — „jedan“, i treba da obezbedi "
+"spisak tema kada je vrednost ključa „režim“ — „slučajan“."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before power management baseline"
@@ -157,25 +172,26 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time before theme change"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme do promene teme"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr ""
+msgstr "Vreme rada (u minutima) pre promene teme čuvara ekrana."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
msgid "Time before locking"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme do zaključavanja"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
msgstr ""
+"Broj minuta nakon pokretanja čuvara ekrana nakon kojih se ekran zaključava."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli ugrađivanje tastature u prozor"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -183,10 +199,13 @@ msgid ""
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
+"Uključite da dozvolite ugradnju tastature u prozor za otključavanje. "
+"Odgovarajuća komanda mora biti unesena kao vrednost ključa "
+"„keyboard_command“."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr ""
+msgstr "Komande ugrađene tastature"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -195,10 +214,13 @@ msgid ""
" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
msgstr ""
+"Komanda koja će biti pokrenuta ukoliko je „embedded_keyboard_enabled“ "
+"uključen za ugrađivanje tastature u prozoru. Komanda bi treba da definiše "
+"XEMBED priključnu spregu i izlazni XID prozor na standardnom izlazu."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli odjavljivanje"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
@@ -208,7 +230,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
msgid "Time before logout option"
-msgstr ""
+msgstr "Vreme do omogućavanja odjave"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -219,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "Naredba za odjavu"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -227,20 +249,26 @@ msgid ""
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
+"Naredba koja se poziva kada korisnik pritisne dugme za odjavu. Ova naredba "
+"bi jednostavno trebala da odjavi korisnika bez ikakve dodatne interakcije. "
+"Ovaj ključ ima dejstvo jedino ako je ključ „logout_enable“ postavljen na "
+"vrednost „Tačno“."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli promenu korisnika"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
+"Postavite ovo na vrednost „Tačno“ da bi u prozorčetu za otključavanje "
+"ponudili mogućnost prelaska na drugi korisnički nalog"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Tema prozorčeta za zaključavanje"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
msgid "Theme to use for the lock dialog"
@@ -248,12 +276,12 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoli prikaz poruka o stanju sesije"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr ""
+msgstr "Dozvoljava prikaz poruka o stanju sesije kada je ekran zaključan."
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -419,7 +447,8 @@ msgstr "Uključi čuvara ekrana (očisti ekran)"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:83
msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)"
-msgstr "Ako je čuvar ekrana prisutan, prekini ga (vrati pređašnju sliku na ekranu)"
+msgstr ""
+"Ako je čuvar ekrana prisutan, prekini ga (vrati pređašnju sliku na ekranu)"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:87
msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity"
@@ -429,7 +458,9 @@ msgstr "Pozovi pokrenuti čuvar ekrana radi isprobavanja aktivnosti korisnika"
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
-msgstr "Zabrani pokretanje čuvara ekrana. Komanda blokira čuvar ekrana dok god jeaktivna."
+msgstr ""
+"Zabrani pokretanje čuvara ekrana. Komanda blokira čuvar ekrana dok god "
+"jeaktivna."
#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
@@ -522,7 +553,8 @@ msgstr "Potrebno je da odmah promenite Vašu lozinku (lozinka je stara)"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171
msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)"
-msgstr "Potrebno je da odmah promenite Vašu lozinku (primoran je administrator)"
+msgstr ""
+"Potrebno je da odmah promenite Vašu lozinku (primoran je administrator)"
#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172
msgid "Your account has expired; please contact your system administrator"
@@ -580,57 +612,57 @@ msgstr "Provera..."
msgid "Authentication failed."
msgstr "Identifikacija neuspela."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457
msgid "Blank screen"
msgstr "Očisti ekran"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463
msgid "Random"
msgstr "Slučajan"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d sat"
-msgstr[1] "%d sata"
-msgstr[2] "%d sati"
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d minut"
-msgstr[1] "%d minuta"
-msgstr[2] "%d minuta"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d sekund"
-msgstr[1] "%d sekunde"
-msgstr[2] "%d sekundi"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
@@ -638,23 +670,23 @@ msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074
#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "Nikada"
+msgstr "Nikad"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "Ne mogu da učitam glavno sučelje"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "Molim proverite da li je čuvar ekrana pravilno instaliran"
@@ -706,31 +738,31 @@ msgstr "čuvar ekrana je već pokrenut u ovoj sesiji"
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/gs-lock-plug.c:304
+#: ../src/gs-lock-plug.c:303
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:406
+#: ../src/gs-lock-plug.c:405
msgid "Time has expired."
msgstr "Vreme je isteklo."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:437
+#: ../src/gs-lock-plug.c:436
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "Pritisnuli ste taster za sva velika slova."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1639
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1656
msgid "S_witch User..."
msgstr "Promeni _korisnika..."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1648
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1665
msgid "Log _Out"
msgstr "Odja_va"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1873
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1878
msgid "%U on %h"
msgstr "%U na %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1892
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1893
msgid "_Password:"
msgstr "_Lozinka:"