summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ta.po')
-rw-r--r--po/ta.po166
1 files changed, 94 insertions, 72 deletions
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4320c83..93a1c13 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -1,19 +1,17 @@
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
-# Translators:
-# Dr.T.Vasudevan <[email protected]>, 2007
-# Felix <[email protected]>, 2006
-# I. Felix <[email protected]>, 2008, 2009
+#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2017-11-28 15:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-19 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Vlad Orlov <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Tamil (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ta/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-03-17 15:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n"
+"Language-Team: Tamil (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ta/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -88,48 +86,49 @@ msgstr "Cosmos"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1
msgid "_Leave Message"
-msgstr ""
+msgstr "செய்தியை விட்டு செல்லவும்"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2
msgid "_Switch User"
-msgstr ""
+msgstr "பயனரை மாற்றுக"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3
msgid "_Log Out"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்செல் (_L)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4
msgid "_Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "ரத்து (_C)"
-#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1659
+#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676
msgid "_Unlock"
msgstr "பூட்டு நீக்கு (_U)"
#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7
#, no-c-format
msgid "<b>Leave a message for %R:</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>%R க்கு ஒரு செய்தி விட்டு செல்லவும்:</b>"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1
msgid "Activate when idle"
-msgstr ""
+msgstr "வெறுமையாக இருக்கும் போது செயல்படுத்து"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2
msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle."
msgstr ""
+"அமர்வு சும்மாயிருக்கும் போது திரை சேமிப்பியை இயக்க இதை உண்மை என அமைக்கவும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3
msgid "Lock on activation"
-msgstr ""
+msgstr "செயல்படுத்தும் போது பூட்டு"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active."
-msgstr ""
+msgstr "திரை சேமிப்பி இயங்கும் போது திரையை பூட்ட இதை உண்மை என அமைக்கவும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5
msgid "Screensaver theme selection mode"
-msgstr ""
+msgstr "திரைசேமிப்பி சூழல் தேர்ந்தெடுப்பு முறை"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6
msgid ""
@@ -139,6 +138,10 @@ msgid ""
"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on "
"activation."
msgstr ""
+"திரை சேமிப்பி பயன்படுத்தும் தேர்வு பாங்கு. செயலாக்கும் போது, ஒரு "
+"கருப்பொருளையும் பயன்படுத்தாமல் வெற்றாக்க \"blank-only\" , \"themes\" "
+"விசையால் குறிப்பிட்ட ஒரே ஒரு கருப்பொருளை பயன்படுத்த \"single\" குறிப்பற்ற "
+"கருப்பொருளை பயன்படுத்த \"random\"."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
@@ -147,6 +150,10 @@ msgid ""
"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when "
"\"mode\" is \"random\"."
msgstr ""
+"இந்த விசை திரை சேமிப்பி பயன்படுத்த வேண்டிய கருப்பொருட்களை பட்டியல் இடுகிறது."
+" \"mode\" விசை \"blank-only\", ஆக இருப்பின் இது உதாசீனப்படுத்தப்படும். "
+"\"mode\" \"single\" ஆக இருப்பின் கருப்பொருளின் பெயரை தர வேண்டும்.\"mode\" "
+"\"random\" ஆனால் ஒரு கருப்பொருள் பட்டியலை தர வேண்டும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9
msgid "Time before power management baseline"
@@ -160,25 +167,25 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11
msgid "Time before theme change"
-msgstr ""
+msgstr "சூழல் மாற்றுவதற்கு முன் நேரம்"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12
msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme."
-msgstr ""
+msgstr "திரை சேமிப்பி கருப்பொருளை மாற்று முன் இயங்க நிமிடங்களில் நேரம்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13
msgid "Time before locking"
-msgstr ""
+msgstr "பூட்டுவதற்கு முன் நேரம்"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14
msgid ""
"The number of minutes after screensaver activation before locking the "
"screen."
-msgstr ""
+msgstr "திரை சேமிப்பி துவங்கிய பின் திரையை பூட்டு முன் நேரம்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15
msgid "Allow embedding a keyboard into the window"
-msgstr ""
+msgstr "சாளரத்தில் ஒரு விசைப்பலகையை உட்பொதிய அனுமதி"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16
msgid ""
@@ -186,10 +193,13 @@ msgid ""
"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate "
"command."
msgstr ""
+"பூட்டை திறக்க முயலும்போது சாளரத்தில் ஒரு விசைப்பலகையை உள் அமைக்க இதை உண்மை "
+"என அமைக்கவும். \"keyboard_command\" விசை பொருத்தமான கட்டளையால் அமைக்கப்பட "
+"வேண்டும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17
msgid "Embedded keyboard command"
-msgstr ""
+msgstr "உட்பொதியப்பட்ட விசைப்பலகை கட்டளை"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
@@ -198,10 +208,14 @@ msgid ""
" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard "
"output."
msgstr ""
+"\"embedded_keyboard_enabled\" விசை உண்மை என அமைந்தால் ஒரு விசைப்பலகை "
+"விட்செட்டை சாளரத்தில் உள்ளமைக்க பயன்படும் கட்டளை. இந்த கட்டளை XEMBED சொருகி "
+"இடைமுகத்தை செயலாக்க வேண்டும் மற்றும் சாதாரண வெளியீட்டில் சாளர XID ஐ வெளியிட "
+"வேண்டும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19
msgid "Allow logout"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிசெல்ல அனுமதி"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20
msgid ""
@@ -211,7 +225,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21
msgid "Time before logout option"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்செல் விருப்பத்திற்கு முன் நேரம்"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22
msgid ""
@@ -222,7 +236,7 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23
msgid "Logout command"
-msgstr ""
+msgstr "வெளிச்செல் கட்டளை"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24
msgid ""
@@ -230,20 +244,25 @@ msgid ""
" simply log the user out without any interaction. This key has effect only "
"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE."
msgstr ""
+"வெளியேறு பொத்தானை சொடுக்கியதும் நிறைவேற்ற வேண்டிய கட்டளை. இது ஒரு ஊடாடலும் "
+"இல்லாமல் பயனரை வெளியேற்ற வேண்டும். இது \"logout_enable\" விசை உண்மை என "
+"அமைந்தால் மட்டுமே செயல் படும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25
msgid "Allow user switching"
-msgstr ""
+msgstr "பயனர் மாற்ற அனுமதி"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26
msgid ""
"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a "
"different user account."
msgstr ""
+"திரை பூட்டை திறக்கும் போது வேறு ஒரு பயனர் கணக்குக்கு மாற தேர்வை தர இதை உண்மை"
+" என அமைக்கவும்."
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27
msgid "Theme for lock dialog"
-msgstr ""
+msgstr "பூட்டு உரையாடலுக்கான சூழல்"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28
msgid "Theme to use for the lock dialog"
@@ -251,12 +270,12 @@ msgstr ""
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29
msgid "Allow the session status message to be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "அமர்வு நிலை செய்தியை காட்ட அனுமதி"
#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30
msgid ""
"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked."
-msgstr ""
+msgstr "திரை பூட்டியிருக்கும் போது அமர்வு நிலை செய்தியை காட்ட அனுமதி"
#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2
msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos"
@@ -340,7 +359,9 @@ msgstr "படம் - திரையில் படங்களை மித�
#: ../savers/floaters.c:1197
#, c-format
msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n"
-msgstr "நீங்கள் ஒரு படத்தை குறிப்பிட வேண்டும். --பயன்பாடு தகவலுக்கு உதவியை பார்க்கவும்.\n"
+msgstr ""
+"நீங்கள் ஒரு படத்தை குறிப்பிட வேண்டும். --பயன்பாடு தகவலுக்கு உதவியை "
+"பார்க்கவும்.\n"
#: ../savers/slideshow.c:55
msgid "Location to get images from"
@@ -432,7 +453,8 @@ msgstr "பயனர் செயலை போல் செய்ய இயங�
msgid ""
"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is "
"active."
-msgstr "திரை சேமிப்பி இயங்குவதை தடுக்கவும். தடுப்பு செயல்படும்போது கட்டளை தடுக்கும்"
+msgstr ""
+"திரை சேமிப்பி இயங்குவதை தடுக்கவும். தடுப்பு செயல்படும்போது கட்டளை தடுக்கும்"
#: ../src/mate-screensaver-command.c:95
msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver"
@@ -583,54 +605,54 @@ msgstr "சோதிக்கிறது..."
msgid "Authentication failed."
msgstr "அங்கீகாரம் இல்லை."
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:461
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457
msgid "Blank screen"
msgstr "வெற்று திரை"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:467
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463
msgid "Random"
msgstr "குறிப்பில்லாத"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:953
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:963
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d மணி நேரம்"
-msgstr[1] "%d மணி நேரங்கள்"
-
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:956
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:965
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:974
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:977
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:982
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:985
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:990
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:993
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d நிமிடம்"
-msgstr[1] "%d நிமிடங்கள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d விநாடி"
-msgstr[1] "%d விநாடிகள்"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
#. hour:minutes
#. minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:962
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1009
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1022
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018
#, c-format
msgid "%s %s"
msgstr "%s %s"
#. hour:minutes:seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1004
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000
#, c-format
msgid "%s %s %s"
msgstr "%s %s %s"
@@ -638,23 +660,23 @@ msgstr "%s %s %s"
#. hour
#. minutes
#. seconds
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1014
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1027
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1063
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059
#, c-format
msgid "%s"
msgstr "%s"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1078
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074
#, c-format
msgid "Never"
-msgstr "ஒருபோதும்"
+msgstr "ஒரு போதும் இல்லை"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1567
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559
msgid "Could not load the main interface"
msgstr "முக்கியமான இடைமுகத்தை ஏற்ற முடியவில்லை"
-#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1569
+#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561
msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed"
msgstr "திரைச்சேமிப்பி சரியாக நிறுவப்பட்டுள்ளதா என உறுதிப்படுத்தவும்"
@@ -706,31 +728,31 @@ msgstr "இந்த அமர்வில் திரைசேமிப்ப�
#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib-
#. GDateTime.html#g-date-time-format
-#: ../src/gs-lock-plug.c:304
+#: ../src/gs-lock-plug.c:303
msgid "%A, %B %e"
msgstr ""
-#: ../src/gs-lock-plug.c:406
+#: ../src/gs-lock-plug.c:405
msgid "Time has expired."
msgstr "நேரம் முடிந்தது"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:437
+#: ../src/gs-lock-plug.c:436
msgid "You have the Caps Lock key on."
msgstr "நீங்கள் உயர் நிலை எழுத்து பூட்டு விசையை செயலாக்கி உள்ளீர்கள்."
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1639
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1656
msgid "S_witch User..."
msgstr "பயனரை மாற்று... (_w)"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1648
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1665
msgid "Log _Out"
msgstr "வெளிச்சொல் (_O)"
#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1873
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1878
msgid "%U on %h"
msgstr "%U ல் %h"
-#: ../src/gs-lock-plug.c:1892
+#: ../src/gs-lock-plug.c:1893
msgid "_Password:"
-msgstr "கடவுச்சொல்: (_P)"
+msgstr "(_P) கடவுச்சொல்:"