diff options
Diffstat (limited to 'po/uk.po')
-rw-r--r-- | po/uk.po | 34 |
1 files changed, 17 insertions, 17 deletions
@@ -5,13 +5,13 @@ # Translators: # Микола Ткач <[email protected]>, 2013 # wanderlust <[email protected]>, 2009 -# Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2014 +# Микола Ткач <[email protected]>, 2013-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 08:00+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-07 15:49+0000\n" "Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Копіювання тем" #: ../src/copy-theme-dialog.c:307 msgid "Invalid screensaver theme" -msgstr "Неправильна тема програми збереження екрану" +msgstr "Неправильна тема проґрами збереження екрану" #: ../src/copy-theme-dialog.c:310 #, c-format @@ -270,11 +270,11 @@ msgstr "Копіюється файл: %u of %u" #: ../src/mate-screensaver-command.c:64 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" -msgstr "Призводить до виходу збереження екрану" +msgstr "Призводить до виходу із зберігача екрану" #: ../src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the state of the screensaver" -msgstr "Запитує стан збереження екрану" +msgstr "Запитує стан зберігача екрану" #: ../src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" @@ -298,17 +298,17 @@ msgstr "Якщо збереження екрану активне, деакти� #: ../src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" -msgstr "Штовхнути запущений збереження екрану для імітації активності користувача" +msgstr "Штовхнути запущений зберігач екрану для імітації активності користувача" #: ../src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "Затримувати активацію збереження екрану. Команда блокує при активації затримки." +msgstr "Затримувати активацію збереження екрану. Команда блокується поки заборона активна." #: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" -msgstr "Виклик програми, яка затримує збереження екрану" +msgstr "Виклик проґрами, яка затримує збереження екрану" #: ../src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" @@ -317,7 +317,7 @@ msgstr "Причина для затримки збереження екрану #: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 #: ../src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" -msgstr "Версія програми" +msgstr "Версія проґрами" #: ../src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "ПОВІДОМЛЕННЯ" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 msgid "Not used" -msgstr "Не використовується'" +msgstr "Не використовується" #. login: is whacked always translate to Username: #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 @@ -393,11 +393,11 @@ msgstr "Пароль:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "Слід негайно змінити ваш пароль (пароль старий)" +msgstr "Варто негайно змінити ваш пароль (пароль старий)" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" -msgstr "Слід негайно змінити ваш пароль (за вимогою адміністратора)" +msgstr "Варто негайно змінити ваш пароль (за вимогою адміністратора)" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" @@ -421,7 +421,7 @@ msgstr "Повторіть новий пароль UNIX:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 msgid "Enter new UNIX password:" -msgstr "Введіть новий пароль UNIX:" +msgstr "Уведіть новий пароль UNIX:" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 msgid "(current) UNIX password:" @@ -433,7 +433,7 @@ msgstr "Помилка при зміні паролю NIS." #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 msgid "You must choose a longer password" -msgstr "Слід вибрати більш довгий пароль" +msgstr "Потрібно вибрати довший пароль" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 msgid "Password has been already used. Choose another." @@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Не вдається завантажити головний інтер #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1624 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" -msgstr "Переконайтеся, що програму збереження екрану правильно встановлено" +msgstr "Переконайтеся, що проґраму збереження екрану встановлено правильно" #: ../src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" -msgstr "Не становитись службою" +msgstr "Не ставати службою" #: ../src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" @@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Увімкнути режим налагодження" #: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch screen saver and locker program" -msgstr "Програма запуску збереження екрану та блокування" +msgstr "Проґрама запуску збереження екрану та блокування" #: ../src/gs-auth-pam.c:425 #, c-format |