diff options
Diffstat (limited to 'po/zh_TW.po')
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 68 |
1 files changed, 46 insertions, 22 deletions
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index e431324..30f6502 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -4,16 +4,16 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# 趙惟倫 <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2021 +# 趙惟倫 <[email protected]>, 2021 # 黃柏諺 <[email protected]>, 2021 # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.25.0\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.26.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" -"POT-Creation-Date: 2021-06-22 19:36+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2021-09-18 17:24+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2021-09-20 18:34+0000\n" "Last-Translator: 黃柏諺 <[email protected]>, 2021\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,7 +106,7 @@ msgstr "宇宙" msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" msgstr "<span size=\"small\">%U 於 %h</span>" -#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2120 +#: data/lock-dialog-default.ui:166 src/gs-lock-plug.c:2156 msgid "Show password" msgstr "顯示密碼" @@ -126,7 +126,7 @@ msgstr "登出(_L)" msgid "_Cancel" msgstr "取消(_C)" -#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1681 +#: data/lock-dialog-default.ui:297 src/gs-lock-plug.c:1717 msgid "_Unlock" msgstr "解除鎖定(_U)" @@ -286,19 +286,45 @@ msgid "Theme to use for the lock dialog" msgstr "鎖定對話框使用的主題" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 +msgid "Format for time on lock dialog" +msgstr "鎖定對話方塊上的時間格式" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"Format to display the time on lock dialog. Default is 'locale' which uses " +"default format for current locale. Custom values should be set according to " +"g-date-time-format. Try %R for 24H format." +msgstr "" +"在鎖定對話框中顯示的時間格式。預設為「locale」,亦即使用目前區域設定的預設格式。自訂值應根據 g-date-time-format " +"設定。24小時格式請試用 %R。" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +msgid "Format for date on lock dialog" +msgstr "鎖定對話方塊上的日期格式" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +msgid "" +"Format to display the date on lock dialog. Default is 'locale' which uses " +"default format for current locale. Custom values should be set according to " +"g-date-time-format. Try %F for ISO 8601 date format." +msgstr "" +"在鎖定對話框中顯示的日期格式。預設為「locale」,亦即使用目前區域設定的預設格式。自訂值應根據 g-date-time-format 設定。ISO " +"8601 日期格式請試用 %F。" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:90 msgid "Allow the session status message to be displayed" msgstr "允許顯示工作階段狀態訊息" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:91 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "允許在鎖定螢幕時顯示工作階段狀態訊息。" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:85 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:95 msgid "Picture Filename" msgstr "圖片檔名" -#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:86 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:96 msgid "File to use for the background image." msgstr "用作背景圖案的檔案。" @@ -667,7 +693,7 @@ msgstr "隨機" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d 時" +msgstr[0] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:951 #: src/mate-screensaver-preferences.c:960 @@ -680,13 +706,13 @@ msgstr[0] "%d 時" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d 分" +msgstr[0] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:954 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d 秒" +msgstr[0] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:957 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1004 @@ -771,36 +797,34 @@ msgstr "無法連接到 message bus" msgid "screensaver already running in this session" msgstr "螢幕保護程式正在執行中" -#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- -#. GDateTime.html#g-date-time-format -#: src/gs-lock-plug.c:302 +#: src/gs-lock-plug.c:330 msgid "%A, %B %e" msgstr "%A, %B %e" -#: src/gs-lock-plug.c:408 +#: src/gs-lock-plug.c:444 msgid "Time has expired." msgstr "已經逾時了。" -#: src/gs-lock-plug.c:439 +#: src/gs-lock-plug.c:475 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "您按下了 Caps Lock 鍵。" -#: src/gs-lock-plug.c:1661 +#: src/gs-lock-plug.c:1697 msgid "S_witch User..." msgstr "切換使用者(_W)…" -#: src/gs-lock-plug.c:1670 +#: src/gs-lock-plug.c:1706 msgid "Log _Out" msgstr "登出(_O)" -#: src/gs-lock-plug.c:1883 +#: src/gs-lock-plug.c:1919 msgid "%U on %h" msgstr "%U 於 %h" -#: src/gs-lock-plug.c:1898 +#: src/gs-lock-plug.c:1934 msgid "_Password:" msgstr "密碼(_P):" -#: src/gs-lock-plug.c:2126 +#: src/gs-lock-plug.c:2162 msgid "Hide password" msgstr "隱藏密碼" |