diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/eo.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/fa.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/he.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/ia.po | 448 | ||||
-rw-r--r-- | po/id.po | 24 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 6 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 99 | ||||
-rw-r--r-- | po/kab.po | 783 | ||||
-rw-r--r-- | po/ky.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nb.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nl.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/nn.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/oc.po | 159 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt.po | 26 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 9 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 25 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 2 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 42 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 13 | ||||
-rw-r--r-- | po/ug.po | 7 | ||||
-rw-r--r-- | po/uk.po | 11 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 4 |
26 files changed, 1310 insertions, 424 deletions
@@ -54,6 +54,7 @@ is it ja ka +kab kk kn ko @@ -8,7 +8,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Petros Freris (Πέτρος Φρέρης) <[email protected]>, 2018 # alexandros_ <[email protected]>, 2018 -# Αλέξανδρος Καπετάνιος <[email protected]>, 2018 +# Alexandros Kapetanios <[email protected]>, 2018 # Angelos Chraniotis <[email protected]>, 2018 # 437c9d6e19936ed69f57bed9e0fe4716, 2018 # thunk <[email protected]>, 2019 @@ -6,7 +6,8 @@ # Translators: # Michael Moroni <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Sergey Potapov <[email protected]>, 2018 +# 9a7df1f0a3f5f4de7c0fff80f6fa8bdc_64f795c <c0e0e9e34d0b00c2c039f4b25af104bd_91457>, 2018 +# Forecast <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Sergey Potapov <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Forecast <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Esperanto (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -125,7 +126,7 @@ msgstr "E_lsaluti" #: data/lock-dialog-default.ui:270 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Rezigni" #: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676 msgid "_Unlock" @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Mohammadreza Abdollahzadeh <[email protected]>, 2018 +# a8421664e61380eccf98265d27b51edb, 2018 # Mahdi Pourghasem <[email protected]>, 2018 # sir_hawell <[email protected]>, 2019 # @@ -12,6 +12,7 @@ # Étienne Deparis <[email protected]>, 2018 # David D, 2019 # Tubuntu <[email protected]>, 2019 +# Laurent Napias, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Tubuntu <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Laurent Napias, 2020\n" "Language-Team: French (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,7 +42,7 @@ msgstr "Définir vos préférences pour l'économiseur d'écran" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Thèmes de l'économiseur d'écran" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "Économiseur d'écran" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -5,8 +5,10 @@ # # Translators: # monsta <[email protected]>, 2018 -# shy tzedaka <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 +# Yaron Shahrabani <[email protected]>, 2020 +# shy tzedaka <[email protected]>, 2020 +# Omer I.S., 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Omer I.S., 2020\n" "Language-Team: Hebrew (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/he/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,7 +38,7 @@ msgstr "קבע את העדפות שומר המסך" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -527,7 +529,7 @@ msgstr "The reason for inhibiting the screensaver" #: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58 #: src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" -msgstr "Version of this application" +msgstr "הגרסה של יישום זה" #: src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format @@ -611,11 +613,11 @@ msgstr "פג תוקף חשבונך; אנא צור קשר עם מנהל המער� #: src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "No password supplied" -msgstr "לא סופקה סיסמה" +msgstr "לא הוזנה סיסמה" #: src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Password unchanged" -msgstr "סיסמה לא השתנתה" +msgstr "הסיסמה לא שונתה" #: src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "Can not get username" @@ -647,7 +649,7 @@ msgstr "הסיסמה הייתה כבר בשימוש. בחר אחרת." #: src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "You must wait longer to change your password" -msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הסיסמה" +msgstr "אתה חייב לחכות יותר כדי לשנות את הסיסמה שלך" #: src/mate-screensaver-dialog.c:183 msgid "Sorry, passwords do not match" @@ -674,10 +676,10 @@ msgstr "אקראי" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שעה" +msgstr[1] "שעתיים" +msgstr[2] "%d שעות" +msgstr[3] "%d שעות" #: src/mate-screensaver-preferences.c:950 #: src/mate-screensaver-preferences.c:959 @@ -690,19 +692,19 @@ msgstr[3] "" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "דקה" +msgstr[1] "%d דקות" +msgstr[2] "%d דקות" +msgstr[3] "%d דקות" #: src/mate-screensaver-preferences.c:953 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" -msgstr[3] "" +msgstr[0] "שנייה" +msgstr[1] "%d שניות" +msgstr[2] "%d שניות" +msgstr[3] "%d שניות" #: src/mate-screensaver-preferences.c:956 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 @@ -815,4 +817,4 @@ msgstr "%U ב־%h" #: src/gs-lock-plug.c:1893 msgid "_Password:" -msgstr "ססמה:" +msgstr "סיסמה:" @@ -7,8 +7,9 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # István Szőllősi <[email protected]>, 2018 # Falu <[email protected]>, 2018 -# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 +# Balázs Meskó <[email protected]>, 2019 # Rezső Páder <[email protected]>, 2019 +# Szabó Máté <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Rezső Páder <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Szabó Máté <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Hungarian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/hu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,7 +39,7 @@ msgstr "A képernyővédő tulajdonságainak beállítása" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "tulajdonságok-asztal-képernyővédő" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! @@ -1,16 +1,19 @@ # SOME DESCRIPTIVE TITLE. -# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the mate-screensaver package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # -#, fuzzy +# Translators: +# Funkin, 2018 +# SoftInterlingua <>, 2020 +# msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2018-05-27 15:51+0200\n" -"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" -"Last-Translator: Funkin, 2018\n" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" +"Last-Translator: SoftInterlingua <>, 2020\n" "Language-Team: Interlingua (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -18,118 +21,140 @@ msgstr "" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 -#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3 +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4 msgid "Screensaver" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:4 msgid "Set your screensaver preferences" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-screensaver" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 +msgid "MATE;screensaver;preferences;" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 msgid "<b>Screensaver preview</b>" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 msgid "Screensaver Preferences" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 msgid "Power _Management" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212 msgid "_Preview" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272 msgid "_Screensaver theme:" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 msgid "Regard the computer as _idle after:" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 msgid "_Lock screen when screensaver is active" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4 msgid "Screensavers" msgstr "" -#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:7 +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:5 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:25 msgid "Screensaver themes" msgstr "" +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 +msgid "screensaver" +msgstr "" + #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. #. You might want to translate it into the equivalent words of your language -#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 -#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +#: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in:7 +#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Cosmos" msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:1 +#: data/lock-dialog-default.ui:100 +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:222 msgid "_Leave Message" msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#: data/lock-dialog-default.ui:238 msgid "_Switch User" msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:3 +#: data/lock-dialog-default.ui:254 msgid "_Log Out" msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#: data/lock-dialog-default.ui:270 msgid "_Cancel" msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:5 ../src/gs-lock-plug.c:1676 +#: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676 msgid "_Unlock" msgstr "" -#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:7 -#, no-c-format +#: data/lock-dialog-default.ui:328 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:1 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10 msgid "Activate when idle" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:2 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:3 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15 msgid "Lock on activation" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:4 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:5 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20 msgid "Screensaver theme selection mode" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:6 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21 msgid "" "The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " "screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " @@ -138,7 +163,7 @@ msgid "" "activation." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:8 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:26 msgid "" "This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " "ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " @@ -146,50 +171,50 @@ msgid "" "\"mode\" is \"random\"." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:9 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30 msgid "Time before power management baseline" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:10 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31 msgid "" "The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " "This key is set and maintained by the session power management agent." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:11 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35 msgid "Time before theme change" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:12 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:13 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40 msgid "Time before locking" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:14 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:41 msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:15 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:16 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46 msgid "" "Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:17 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50 msgid "Embedded keyboard command" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:18 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51 msgid "" "The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " "set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should" @@ -197,538 +222,563 @@ msgid "" "output." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:19 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55 msgid "Allow logout" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:20 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:21 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60 msgid "Time before logout option" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:22 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61 msgid "" "The number of minutes after the screensaver activation before a logout " "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " "\"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:23 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65 msgid "Logout command" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:24 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66 msgid "" "The command to invoke when the logout button is clicked. This command should" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:25 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70 msgid "Allow user switching" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:26 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:27 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75 msgid "Theme for lock dialog" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:28 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76 msgid "Theme to use for the lock dialog" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:29 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 msgid "Allow the session status message to be displayed" msgstr "" -#: ../data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in.h:30 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "" -#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 +#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" msgstr "" -#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" +msgstr "" + +#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" msgstr "" -#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" msgstr "" -#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" +msgstr "" + +#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" msgstr "" -#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" +msgstr "" + +#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" msgstr "" -#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" msgstr "" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" +msgstr "" + +#: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" msgstr "" -#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +#: savers/popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." msgstr "" -#: ../savers/popsquares.c:49 ../savers/floaters.c:1191 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/popsquares.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" +msgstr "" + +#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:88 +#: savers/floaters.c:88 msgid "Show paths that images follow" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:93 +#: savers/floaters.c:93 msgid "Occasionally rotate images as they move" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:98 +#: savers/floaters.c:98 msgid "Print out frame rate and other statistics" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:103 +#: savers/floaters.c:103 msgid "The maximum number of images to keep on screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:103 +#: savers/floaters.c:103 msgid "MAX_IMAGES" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:108 +#: savers/floaters.c:108 msgid "The initial size and position of window" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:108 +#: savers/floaters.c:108 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:113 +#: savers/floaters.c:113 msgid "The source image to use" msgstr "" -#. translators: the word "image" here -#. * represents a command line argument -#: ../savers/floaters.c:1185 +#: savers/floaters.c:1185 msgid "image - floats images around the screen" msgstr "" -#: ../savers/floaters.c:1200 -#, c-format +#: savers/floaters.c:1200 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:55 +#: savers/slideshow.c:55 msgid "Location to get images from" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:55 +#: savers/slideshow.c:55 msgid "PATH" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:59 +#: savers/slideshow.c:59 msgid "Color to use for images background" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:59 +#: savers/slideshow.c:59 msgid "\"#rrggbb\"" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:63 +#: savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" msgstr "" -#: ../savers/slideshow.c:67 +#: savers/slideshow.c:67 msgid "Do not try to stretch images on screen" msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:215 +#: src/copy-theme-dialog.c:184 msgid "Copying files" msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:234 +#: src/copy-theme-dialog.c:203 msgid "From:" msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:238 +#: src/copy-theme-dialog.c:207 msgid "To:" msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:259 +#: src/copy-theme-dialog.c:228 msgid "Copying themes" msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:302 +#: src/copy-theme-dialog.c:271 msgid "Invalid screensaver theme" msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:305 +#: src/copy-theme-dialog.c:274 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." msgstr "" -#: ../src/copy-theme-dialog.c:485 +#: src/copy-theme-dialog.c:454 #, c-format msgid "Copying file: %u of %u" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:59 +#: src/mate-screensaver-command.c:60 msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:63 +#: src/mate-screensaver-command.c:64 msgid "Query the state of the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:67 +#: src/mate-screensaver-command.c:68 msgid "Query the length of time the screensaver has been active" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:71 +#: src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:75 +#: src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:79 +#: src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:83 +#: src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:87 +#: src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:91 +#: src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:95 +#: src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:99 +#: src/mate-screensaver-command.c:104 msgid "The reason for inhibiting the screensaver" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:103 ../src/mate-screensaver-dialog.c:58 -#: ../src/mate-screensaver.c:55 +#: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58 +#: src/mate-screensaver.c:55 msgid "Version of this application" -msgstr "" +msgstr "Version de iste application" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:352 +#: src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "inactive" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:368 -#, c-format +#: src/mate-screensaver-command.c:373 msgid "The screensaver is not inhibited\n" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:376 -#, c-format +#: src/mate-screensaver-command.c:381 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:411 +#: src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-command.c:417 -#, c-format +#: src/mate-screensaver-command.c:422 msgid "The screensaver is not currently active.\n" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:57 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:57 msgid "Show debugging output" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:59 msgid "Show the logout button" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:60 msgid "Command to invoke from the logout button" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:61 msgid "Show the switch user button" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "Message to show in the dialog" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63 msgid "MESSAGE" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:63 msgid "Not used" msgstr "" -#. login: is whacked always translate to Username: -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:165 ../src/mate-screensaver-dialog.c:166 -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:167 ../src/gs-auth-pam.c:745 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:165 src/mate-screensaver-dialog.c:166 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/gs-auth-pam.c:745 msgid "Username:" msgstr "Nomine de usator:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:168 ../src/mate-screensaver-dialog.c:169 -#: ../src/gs-auth-pam.c:171 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:168 src/mate-screensaver-dialog.c:169 +#: src/gs-auth-pam.c:171 msgid "Password:" msgstr "Contrasigno:" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:170 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:171 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "No password supplied" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Password unchanged" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "Can not get username" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Retype new UNIX password:" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "Enter new UNIX password:" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "(current) UNIX password:" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "Error while changing NIS password." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "You must choose a longer password" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "Password has been already used. Choose another." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "You must wait longer to change your password" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:183 msgid "Sorry, passwords do not match" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:254 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:254 msgid "Checking..." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:300 ../src/gs-auth-pam.c:483 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:300 src/gs-auth-pam.c:483 msgid "Authentication failed." msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:457 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:455 msgid "Blank screen" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:463 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:461 msgid "Random" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:949 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:947 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:957 #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:952 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:961 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:970 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:973 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:978 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:981 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:950 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:968 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:971 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:976 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:979 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:984 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:987 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:955 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:953 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#. hour:minutes -#. minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:958 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1005 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1018 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:956 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1016 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "" -#. hour:minutes:seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1000 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:998 #, c-format msgid "%s %s %s" msgstr "" -#. hour -#. minutes -#. seconds -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1010 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1023 -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1059 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1008 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1021 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1057 #, c-format msgid "%s" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1074 -#, c-format +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1072 msgid "Never" msgstr "Nunquam" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1559 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554 msgid "Could not load the main interface" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1561 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver.c:56 +#: src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver.c:57 +#: src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" msgstr "" -#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:413 +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;locker;" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format msgid "Unable to establish service %s: %s\n" msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:443 +#: src/gs-auth-pam.c:443 #, c-format msgid "Can't set PAM_TTY=%s" msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:479 +#: src/gs-auth-pam.c:479 msgid "Incorrect password." msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:499 +#: src/gs-auth-pam.c:499 msgid "Not permitted to gain access at this time." msgstr "" -#: ../src/gs-auth-pam.c:507 +#: src/gs-auth-pam.c:507 msgid "No longer permitted to access the system." msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2180 +#: src/gs-listener-dbus.c:2247 msgid "failed to register with the message bus" msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2191 +#: src/gs-listener-dbus.c:2258 msgid "not connected to the message bus" msgstr "" -#: ../src/gs-listener-dbus.c:2201 ../src/gs-listener-dbus.c:2233 +#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 msgid "screensaver already running in this session" msgstr "" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format -#: ../src/gs-lock-plug.c:303 +#: src/gs-lock-plug.c:301 msgid "%A, %B %e" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:405 +#: src/gs-lock-plug.c:403 msgid "Time has expired." msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:436 +#: src/gs-lock-plug.c:434 msgid "You have the Caps Lock key on." msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1656 +#: src/gs-lock-plug.c:1656 msgid "S_witch User..." msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1665 +#: src/gs-lock-plug.c:1665 msgid "Log _Out" msgstr "" -#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME -#: ../src/gs-lock-plug.c:1878 +#: src/gs-lock-plug.c:1878 msgid "%U on %h" msgstr "" -#: ../src/gs-lock-plug.c:1893 +#: src/gs-lock-plug.c:1893 msgid "_Password:" msgstr "" @@ -8,8 +8,8 @@ # Ibnu Daru Aji, 2018 # La Ode Muh. Fadlun Akbar <[email protected]>, 2018 # hpiece 8 <[email protected]>, 2018 -# Andika Triwidada <[email protected]>, 2018 # Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019 +# Andika Triwidada <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Willy Sudiarto Raharjo <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Andika Triwidada <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Indonesian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/id/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -39,13 +39,13 @@ msgstr "Tentukan setingan screensaver Anda" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;preferensi;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" @@ -100,7 +100,7 @@ msgstr "Tema screensaver" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "screensaver" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -325,7 +325,7 @@ msgstr "Tampilkan slideshow dari gambar cosmos" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;pertunjukan salindia;cosmos;" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" @@ -339,7 +339,7 @@ msgstr "Balonkan logo MATE di sekitar layar" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;logo;gelembung;" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" @@ -353,7 +353,7 @@ msgstr "Balonkan logo kaki MATE di sekitar layar" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;gelembung;" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" @@ -367,7 +367,7 @@ msgstr "Tampilkan slideshow dari folder Gambar Anda" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;ubahan;pertunjukan salindia;gambar;folder;" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" @@ -381,7 +381,7 @@ msgstr "Warna pulsa baris pop-art-ish" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;grid;berdenyut;warna;" #: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format @@ -502,6 +502,8 @@ msgstr "Meminta proses screensaver untuk mengunci layar dengan segera" #: src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" msgstr "" +"Memberitahu proses screensaver yang sedang berjalan untuk membuka kunci " +"layar seketika" #: src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" @@ -757,7 +759,7 @@ msgstr "Luncurkan program screensaver dan pengunci." #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;pengunci;" #: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019 +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "Skipa núverandi skjáhvílu að læsa skjánum strax" #: src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" -msgstr "" +msgstr "Skipa núverandi skjáhvílu að aflæsa skjánum strax" #: src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" @@ -9,6 +9,7 @@ # l3nn4rt, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # Enrico B. <[email protected]>, 2019 +# Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Enrico B. <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Alessandro Volturno <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -44,7 +45,7 @@ msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "MATE;screensaver;preferenze;salvaschermo;" +msgstr "MATE;screensaver;preferences;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" @@ -144,7 +145,8 @@ msgstr "Attivare quando inattivo" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" -"Impostare a VERO per attivare il salvaschermo quando la sessione è inattiva." +"Impostare a \"vero\" per attivare il salvaschermo quando la sessione è " +"inattiva." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15 msgid "Lock on activation" @@ -153,7 +155,7 @@ msgstr "Blocca all'attivazione" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" -"Impostare a VERO per bloccare lo schermo quando il salvaschermo viene " +"Impostare a \"vero\" per bloccare lo schermo quando il salvaschermo viene " "avviato." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20 @@ -188,16 +190,16 @@ msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30 msgid "Time before power management baseline" -msgstr "Tempo prima della linea di base del power-manager" +msgstr "Tempo prima della linea di base del gestore energetico" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31 msgid "" "The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " "This key is set and maintained by the session power management agent." msgstr "" -"Il numero di secondi di assenza di attività prima della segnalazione a " -"power-manager. Questa chiave è impostata e mantenuta dall'agente di sessione" -" di power-manager." +"Il numero di secondi di assenza di attività prima della segnalazione al " +"gestore di alimentazione. Questa chiave è impostata e mantenuta dall'agente " +"gestione di alimentazione della sessione." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35 msgid "Time before theme change" @@ -231,9 +233,9 @@ msgid "" "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" -"Impostare a VERO per consentire l'inserimento di una tastiera nella finestra" -" quando si prova a sbloccare. La chiave \"keyboard_command\" deve essere " -"impostata con il comando appropriato." +"Impostare a \"vero\" per consentire l'inserimento di una tastiera nella " +"finestra quando si prova a sbloccare. La chiave \"keyboard_command\" deve " +"essere impostata con il comando appropriato." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50 msgid "Embedded keyboard command" @@ -247,21 +249,21 @@ msgid "" "output." msgstr "" "Il comando che viene eseguito, se la chiave \"embedded_keyboard_enabled\" è " -"impostata a VERO, per inserire un widget tastiera nella finestra. Questo " -"comando dovrebbe implementare una interfaccia di plug XEMBED e fornire come " -"output un XID di finestra sullo standard output." +"impostata a \"vero\", per inserire un oggetto tastiera nella finestra. " +"Questo comando dovrebbe implementare una interfaccia di plug XEMBED e " +"fornire come output uno XID di finestra sullo standard output." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55 msgid "Allow logout" -msgstr "Consente il logout" +msgstr "Consentire il logout" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." msgstr "" -"Impostare a VERO per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco per poter " -"effettuare il logout dopo un certo intervallo di tempo. Tale intervallo è " +"Impostare a \"vero\" per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco per poter" +" effettuare il logout dopo un certo intervallo di tempo. Tale intervallo è " "specificato nella chiave \"logout_delay\"." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60 @@ -276,7 +278,7 @@ msgid "" msgstr "" "Il numero di minuti dopo l'avvio del salvaschermo prima che appaia " "un'opzione per terminare la sessione nel dialogo di sblocco. Questa chiave " -"ha effetto solo se la chiave \"logout_enable\" è impostata a VERO." +"ha effetto solo se la chiave \"logout_enable\" è impostata a \"vero\"." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65 msgid "Logout command" @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "" "Il comando da invocare quando si fa clic sul pulsante di logout. Questo " "comando dovrebbe semplicemente disconnettere l'utente senza alcuna " "interazione. Questa chiave ha effetto solo se la chiave \"logout_enable\" è " -"impostata a VERO." +"impostata a \"vero\"." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70 msgid "Allow user switching" @@ -302,7 +304,7 @@ msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" -"Impostare a VERO per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco con cui " +"Impostare a \"vero\" per fornire un'opzione nel dialogo di sblocco con cui " "passare a un diverso account utente." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75 @@ -332,7 +334,7 @@ msgstr "Mostra una sequenza di immagini del cosmo" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" -msgstr "MATE;screensaver;presentazione;cosmos;" +msgstr "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" @@ -346,7 +348,7 @@ msgstr "Fa rimbalzare il logo di MATE sullo schermo" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" -msgstr "MATE;screensaver;logo;bolle;" +msgstr "MATE;screensaver;logo;bubbles;" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" @@ -360,7 +362,7 @@ msgstr "Fa rimbalzare il logo di GNOME sullo schermo" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" -msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;bolle;" +msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" @@ -374,7 +376,7 @@ msgstr "Mostra una sequenza dalla propria cartella Immagini" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" -msgstr "MATE;screensaver;personalizza;presentazione;immagini;cartella;" +msgstr "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" @@ -388,7 +390,7 @@ msgstr "Una griglia in stile Pop-art di colori pulsanti." #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" -msgstr "MATE;screensaver;griglia;pulsare;colori;" +msgstr "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" #: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format @@ -413,7 +415,7 @@ msgstr "Il numero massimo di immagini da tenere sullo schermo" #: savers/floaters.c:103 msgid "MAX_IMAGES" -msgstr "MAX_IMMAGINI" +msgstr "MAX_IMAGES" #: savers/floaters.c:108 msgid "The initial size and position of window" @@ -421,7 +423,7 @@ msgstr "La dimensione e posizione iniziale della finestra" #: savers/floaters.c:108 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" -msgstr "LARGxALT+X+Y" +msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" #: savers/floaters.c:113 msgid "The source image to use" @@ -429,7 +431,7 @@ msgstr "L'immagine sorgente da usare" #: savers/floaters.c:1185 msgid "image - floats images around the screen" -msgstr "IMMAGINE - fa fluttuare immagini sullo schermo" +msgstr "Image - fa fluttuare immagini sullo schermo" #: savers/floaters.c:1200 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" @@ -443,7 +445,7 @@ msgstr "Posizione da cui prelevare le immagini" #: savers/slideshow.c:55 msgid "PATH" -msgstr "PERCORSO" +msgstr "PATH" #: savers/slideshow.c:59 msgid "Color to use for images background" @@ -451,7 +453,7 @@ msgstr "Colore da usare per sfondo immagini" #: savers/slideshow.c:59 msgid "\"#rrggbb\"" -msgstr "\"#RRGGBB\"" +msgstr "\"#rrggbb\"" #: savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" @@ -459,7 +461,7 @@ msgstr "Non recupera a caso le immagini dalla posizione" #: savers/slideshow.c:67 msgid "Do not try to stretch images on screen" -msgstr "Non tenta di adattare le immagini allo schermo" +msgstr "Non tentare di adattare le immagini allo schermo" #: src/copy-theme-dialog.c:184 msgid "Copying files" @@ -506,32 +508,33 @@ msgstr "Interroga l'intervallo di tempo di esecuzione del salvaschermo" #: src/mate-screensaver-command.c:72 msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" msgstr "" -"Comunica al processo salvaschermo in esecuzione di bloccare immediatamente " -"lo schermo" +"Comunica al processo di salvaschermo in esecuzione di bloccare " +"immediatamente lo schermo" #: src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" msgstr "" -"Comunica al processo salvaschermo in esecuzione di sbloccare immediatamente " -"lo schermo" +"Comunica al processo di salvaschermo in esecuzione di sbloccare " +"immediatamente lo schermo" #: src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" -msgstr "Se il salvaschermo è in esecuzione passa ad altra demo grafica" +msgstr "" +"Se il salvaschermo è in esecuzione passa ad un'altra dimostrazione grafica" #: src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" -msgstr "Avvia il salvaschermo (blanking dello schermo)" +msgstr "Avvia il salvaschermo (cancellazione dello schermo)" #: src/mate-screensaver-command.c:88 msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" msgstr "" -"Se il salvaschermo è in esecuzione lo arresta (unblanking dello schermo)" +"Se il salvaschermo è in esecuzione lo arresta (riattivazione dello schermo)" #: src/mate-screensaver-command.c:92 msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" msgstr "" -"Simula al salvaschermo in esecuzione una segnalazione di attività utente" +"Invia al salvaschermo in esecuzione una segnalazione di attività utente" #: src/mate-screensaver-command.c:96 msgid "" @@ -573,7 +576,7 @@ msgstr "Il salvaschermo non è inibito\n" #: src/mate-screensaver-command.c:381 msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" -msgstr "Il salvaschermo sta per essere inibito da:\n" +msgstr "Il salvaschermo è stato inibito da:\n" #: src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format @@ -642,7 +645,7 @@ msgstr "Nessuna password fornita" #: src/mate-screensaver-dialog.c:174 msgid "Password unchanged" -msgstr "Password non cambiata" +msgstr "Password non modificata" #: src/mate-screensaver-dialog.c:175 msgid "Can not get username" @@ -662,7 +665,7 @@ msgstr "Password UNIX (attuale):" #: src/mate-screensaver-dialog.c:179 msgid "Error while changing NIS password." -msgstr "Errore durante il cambiamento della password NIS." +msgstr "Errore durante la modifica della password NIS." #: src/mate-screensaver-dialog.c:180 msgid "You must choose a longer password" @@ -731,12 +734,12 @@ msgstr[1] "%d secondi" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1016 #, c-format msgid "%s %s" -msgstr "%s e %s" +msgstr "%s %s" #: src/mate-screensaver-preferences.c:998 #, c-format msgid "%s %s %s" -msgstr "%s, %s e %s" +msgstr "%s %s %s" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1008 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1021 @@ -773,7 +776,7 @@ msgstr "Lancia il programma per salvaschermo e per blocco schermo" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" -msgstr "MATE;screensaver;blocco;" +msgstr "MATE;screensaver;locker;" #: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format @@ -791,11 +794,11 @@ msgstr "Password non corretta." #: src/gs-auth-pam.c:499 msgid "Not permitted to gain access at this time." -msgstr "Per ora non è più concesso ottenere l'accesso." +msgstr "Per adesso non è concesso ottenere l'accesso." #: src/gs-auth-pam.c:507 msgid "No longer permitted to access the system." -msgstr "L'accesso al sistema è stato perennemente revocato." +msgstr "L'accesso al sistema è stato permanentemente revocato." #: src/gs-listener-dbus.c:2247 msgid "failed to register with the message bus" @@ -813,7 +816,7 @@ msgstr "salvaschermo già in esecuzione in questa sessione" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: src/gs-lock-plug.c:301 msgid "%A, %B %e" -msgstr "%A %e %B" +msgstr "%A, %B %e" #: src/gs-lock-plug.c:403 msgid "Time has expired." diff --git a/po/kab.po b/po/kab.po new file mode 100644 index 0000000..83487c2 --- /dev/null +++ b/po/kab.po @@ -0,0 +1,783 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR MATE Desktop Environment team +# This file is distributed under the same license as the mate-screensaver package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# Translators: +# Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020 +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: mate-screensaver 1.23.1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" +"POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" +"Last-Translator: Slimane Selyan AMIRI <[email protected]>, 2020\n" +"Language-Team: Kabyle (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/kab/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: kab\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3 +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4 +msgid "Screensaver" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:4 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 +msgid "preferences-desktop-screensaver" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 +msgid "MATE;screensaver;preferences;" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 +msgid "Power _Management" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:212 +msgid "_Preview" +msgstr "_Taskant" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:272 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4 +msgid "Screensavers" +msgstr "" + +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:5 +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:25 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "" + +#. Translators: Do NOT translate or transliterate this text (this is an icon +#. file name)! +#: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 +msgid "screensaver" +msgstr "" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in:7 +#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:3 +msgid "Cosmos" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:100 +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:222 +msgid "_Leave Message" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:238 +msgid "_Switch User" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:254 +msgid "_Log Out" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:270 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Sefsex" + +#: data/lock-dialog-default.ui:286 src/gs-lock-plug.c:1676 +msgid "_Unlock" +msgstr "" + +#: data/lock-dialog-default.ui:328 +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10 +msgid "Activate when idle" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11 +msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15 +msgid "Lock on activation" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16 +msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20 +msgid "Screensaver theme selection mode" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21 +msgid "" +"The selection mode used by screensaver. May be \"blank-only\" to enable the " +"screensaver without using any theme on activation, \"single\" to enable " +"screensaver using only one theme on activation (specified in \"themes\" " +"key), and \"random\" to enable the screensaver using a random theme on " +"activation." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:26 +msgid "" +"This key specifies the list of themes to be used by the screensaver. It's " +"ignored when \"mode\" key is \"blank-only\", should provide the theme name " +"when \"mode\" is \"single\", and should provide a list of themes when " +"\"mode\" is \"random\"." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:30 +msgid "Time before power management baseline" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:31 +msgid "" +"The number of seconds of inactivity before signalling to power management. " +"This key is set and maintained by the session power management agent." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:35 +msgid "Time before theme change" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36 +msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40 +msgid "Time before locking" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:41 +msgid "" +"The number of minutes after screensaver activation before locking the " +"screen." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45 +msgid "Allow embedding a keyboard into the window" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46 +msgid "" +"Set this to TRUE to allow embedding a keyboard into the window when trying " +"to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " +"command." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50 +msgid "Embedded keyboard command" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51 +msgid "" +"The command that will be run, if the \"embedded_keyboard_enabled\" key is " +"set to TRUE, to embed a keyboard widget into the window. This command should" +" implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " +"output." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55 +msgid "Allow logout" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " +"out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60 +msgid "Time before logout option" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61 +msgid "" +"The number of minutes after the screensaver activation before a logout " +"option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " +"\"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65 +msgid "Logout command" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66 +msgid "" +"The command to invoke when the logout button is clicked. This command should" +" simply log the user out without any interaction. This key has effect only " +"if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70 +msgid "Allow user switching" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71 +msgid "" +"Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " +"different user account." +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75 +msgid "Theme for lock dialog" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76 +msgid "Theme to use for the lock dialog" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 +msgid "Allow the session status message to be displayed" +msgstr "" + +#: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 +msgid "" +"Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." +msgstr "" + +#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 +msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" +msgstr "" + +#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 +msgid "Floating MATE" +msgstr "" + +#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4 +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" +msgstr "" + +#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 +msgid "Floating GNOME" +msgstr "" + +#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4 +msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" +msgstr "" + +#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 +msgid "Pictures folder" +msgstr "" + +#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" +msgstr "" + +#: savers/popsquares.desktop.in.in:3 +msgid "Pop art squares" +msgstr "" + +#: savers/popsquares.desktop.in.in:4 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: savers/popsquares.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" +msgstr "" + +#: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:88 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:93 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:98 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:103 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:103 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:108 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:108 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:113 +msgid "The source image to use" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:1185 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "" + +#: savers/floaters.c:1200 +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: savers/slideshow.c:55 +msgid "Location to get images from" +msgstr "" + +#: savers/slideshow.c:55 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "" + +#: savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "" + +#: savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" + +#: savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:184 +msgid "Copying files" +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:203 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:207 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:228 +msgid "Copying themes" +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:271 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:274 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "" + +#: src/copy-theme-dialog.c:454 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:60 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:64 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:68 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:80 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:84 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:88 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:92 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:96 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:100 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:104 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:108 src/mate-screensaver-dialog.c:58 +#: src/mate-screensaver.c:55 +msgid "Version of this application" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:357 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "active" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "inactive" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:373 +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:381 +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:416 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-command.c:422 +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:57 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:59 +msgid "Show the logout button" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:60 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:61 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63 +msgid "MESSAGE" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:63 +msgid "Not used" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:165 src/mate-screensaver-dialog.c:166 +#: src/mate-screensaver-dialog.c:167 src/gs-auth-pam.c:745 +msgid "Username:" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:168 src/mate-screensaver-dialog.c:169 +#: src/gs-auth-pam.c:171 +msgid "Password:" +msgstr "Awal n tbaḍnit:" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:170 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:171 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:172 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:173 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:174 +msgid "Password unchanged" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:175 +msgid "Can not get username" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:176 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:177 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:178 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:179 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:180 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:181 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:182 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:183 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:254 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-dialog.c:300 src/gs-auth-pam.c:483 +msgid "Authentication failed." +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:455 +msgid "Blank screen" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:461 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:947 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:957 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:950 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:959 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:968 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:971 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:976 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:979 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:984 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:987 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:953 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:956 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1016 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:998 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1008 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1021 +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1057 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1072 +msgid "Never" +msgstr "Jamais" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1554 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver.c:56 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver.c:57 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" + +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5 +msgid "Launch screensaver and locker program" +msgstr "" + +#. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or +#. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! +#: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 +msgid "MATE;screensaver;locker;" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-pam.c:413 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-pam.c:443 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "" + +#: src/gs-auth-pam.c:479 +msgid "Incorrect password." +msgstr "" + +#: src/gs-auth-pam.c:499 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "" + +#: src/gs-auth-pam.c:507 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "" + +#: src/gs-listener-dbus.c:2247 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "" + +#: src/gs-listener-dbus.c:2258 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "" + +#: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "" + +#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- +#. GDateTime.html#g-date-time-format +#: src/gs-lock-plug.c:301 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "" + +#: src/gs-lock-plug.c:403 +msgid "Time has expired." +msgstr "" + +#: src/gs-lock-plug.c:434 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: src/gs-lock-plug.c:1656 +msgid "S_witch User..." +msgstr "" + +#: src/gs-lock-plug.c:1665 +msgid "Log _Out" +msgstr "" + +#: src/gs-lock-plug.c:1878 +msgid "%U on %h" +msgstr "" + +#: src/gs-lock-plug.c:1893 +msgid "_Password:" +msgstr "_Awal uffir:" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# chingis, 2018 +# 41e38594a6ab66d45dbd71e8e44a0b16_36d21e8, 2018 # ballpen, 2018 # msgid "" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Håvard Havdal <[email protected]>, 2018 +# 83471bf16eb03bd248ce865f88678158_08f49ba <b37580a9d5c210d723d81df1f8c6f8f2_815>, 2018 # Allan Nordhøy <[email protected]>, 2018 # Kenneth Jenssen <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 @@ -7,7 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Michael Steenbeek <[email protected]>, 2018 # Stef Pletinck <[email protected]>, 2018 -# infirit <[email protected]>, 2019 +# 8c3c560621f92e66455793da7b85eff0_8989672 <0e181aafae430e5c919398b6a7bba462_109266>, 2019 # Pjotr <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -4,7 +4,7 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Øystein Steffensen-Alværvik <[email protected]>, 2018 +# Øystein Steffensen-Alværvik, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2019 # msgid "" @@ -6,7 +6,8 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Cédric Valmary <[email protected]>, 2018 -# Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018 +# 48c2de07903ce5a77a8e90265f95c4c2_8909374 <837c8d0ab97b27e737893c19f79bd4de_348476>, 2018 +# Quentin PAGÈS, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -14,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Cfpo Miègjorn-Pirenèus <[email protected]>, 2018\n" +"Last-Translator: Quentin PAGÈS, 2020\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/oc/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -36,25 +37,25 @@ msgstr "Definir vòstras preferéncias per l'estalviador d'ecran" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;preferences;ecran:estalviador;estalviaire;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" -msgstr "" +msgstr "Apercebut de l'estalviador d'ecran" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:56 msgid "<b>Screensaver preview</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Apercebut de l'estalviador d’ecran</b>" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:164 msgid "Screensaver Preferences" -msgstr "Preferéncias de l'estalviiador d'ecran" +msgstr "Preferéncias de l'estalviador d'ecran" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:196 msgid "Power _Management" @@ -70,19 +71,19 @@ msgstr "Tèma de l'estalviador d'_ecran :" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:390 msgid "Regard the computer as _idle after:" -msgstr "" +msgstr "Considerar l’ordenador coma inactiu aprèp :" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:433 msgid "_Activate screensaver when computer is idle" -msgstr "" +msgstr "_Activar l’estalviador d’ecran quand l’ordenador es inactiu" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:448 msgid "_Lock screen when screensaver is active" -msgstr "" +msgstr "_Verrolhar l’ecran quand l’estalviador d’ecran es actiu" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:465 msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Atencion : l’ecran serà pas verrolhat per l’utilizaire root.</b>" #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:4 msgid "Screensavers" @@ -97,7 +98,7 @@ msgstr "Tèmas d'estalviador d'ecran" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "screensaver" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -109,7 +110,7 @@ msgstr "Cosmos" #: data/lock-dialog-default.ui:100 msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U sus %h</span>" #: data/lock-dialog-default.ui:222 msgid "_Leave Message" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "_Desverrolhar" #: data/lock-dialog-default.ui:328 msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Daissar un messatge per %R :</b>" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:10 msgid "Activate when idle" @@ -142,6 +143,8 @@ msgstr "Activar quand inactiu" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:11 msgid "Set this to TRUE to activate the screensaver when the session is idle." msgstr "" +"Definir a TRUE (verai) per activar l'estalviador d'ecran quand la session es" +" inactiva." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:15 msgid "Lock on activation" @@ -150,10 +153,12 @@ msgstr "Verrolhar a l'activacion" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:16 msgid "Set this to TRUE to lock the screen when the screensaver goes active." msgstr "" +"Definir a TRUE per verrolhar l'ecran al moment de l'activacion de " +"l'estalviador d'ecran." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:20 msgid "Screensaver theme selection mode" -msgstr "" +msgstr "Mòde de seleccion de tèma d’estalviador" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:21 msgid "" @@ -189,6 +194,7 @@ msgstr "Temps abans cambi de tèma" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:36 msgid "The number of minutes to run before changing the screensaver theme." msgstr "" +"Lo nombre de minutas abans de cambiar lo tèma de l’estalviador d’ecran." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:40 msgid "Time before locking" @@ -199,10 +205,12 @@ msgid "" "The number of minutes after screensaver activation before locking the " "screen." msgstr "" +"Lo nombre de minutas aprèp l’activacion de l’estalviador d’ecran abans de " +"verrolhar l’ecran." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:45 msgid "Allow embedding a keyboard into the window" -msgstr "" +msgstr "Autorizar l'incorporacion d'un clavièr dins la fenèstra" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:46 msgid "" @@ -210,10 +218,13 @@ msgid "" "to unlock. The \"keyboard_command\" key must be set with the appropriate " "command." msgstr "" +"Definissètz aquesta clau a VERAI per permetre l'integracion d'un clavièr " +"dins la fenèstra al moment del desverrolhatge. La clau « keyboard_command » " +"deu èsser definida amb la comanda apropriada." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:50 msgid "Embedded keyboard command" -msgstr "" +msgstr "Comanda de clavièr incorporat" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:51 msgid "" @@ -222,20 +233,27 @@ msgid "" " implement an XEMBED plug interface and output a window XID on the standard " "output." msgstr "" +"La comanda que serà executada, se la clau « embedded_keyboard_enabled » es " +"definida a VERAI, per incorporar un clavièr dins la fenèstra. Aquesta " +"comanda deu implementar una interfàcia d'empeuton XEMBED e afichar una " +"fenèstra XID sus l'afichatge estandard." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:55 msgid "Allow logout" -msgstr "" +msgstr "Permetre la desconnexion" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:56 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to allow logging " "out after a delay. The delay is specified in the \"logout_delay\" key." msgstr "" +"Definissètz aquesta clau a VERAI per ofrir una opcion dins lo dialòg de " +"desverrolhatge per permetre la desconnexion aprèp un relambi. Lo relambi es " +"especificat per la clau « logout_delay »." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:60 msgid "Time before logout option" -msgstr "" +msgstr "Relambi abans opcion de desconnexion" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:61 msgid "" @@ -243,10 +261,13 @@ msgid "" "option will appear in the unlock dialog. This key has effect only if the " "\"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" +"Lo nombre de minutas aprèp l'activacion de l'estalviador d'ecran abans " +"qu'una opcion de desconnexion aparesca dins lo dialòg de desverrolhatge. " +"Aquesta clau a pas d'efièit que se la clau « » es definida a VERAI." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:65 msgid "Logout command" -msgstr "" +msgstr "Comanda de desconnexion" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:66 msgid "" @@ -254,20 +275,26 @@ msgid "" " simply log the user out without any interaction. This key has effect only " "if the \"logout_enable\" key is set to TRUE." msgstr "" +"La comanda a invoquer quand lo boton de desconnexion es clicat. Aquesta " +"comanda deu tot simplament desconnectar l'utilizaire sens interaccion. " +"Aquesta clau a pas d'efièit que se la clau « logout_enable » es definida a " +"TRUE." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:70 msgid "Allow user switching" -msgstr "" +msgstr "Permetre lo cambiament d’utilizaire" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:71 msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" +"Definir a TRUE per ofrir una opcion dins la bóstia de dialòg de " +"desverrolhatge per bascular cap a un compte d'utilizaire diferent." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75 msgid "Theme for lock dialog" -msgstr "" +msgstr "Tèma de la fenèstra de verrolhatge" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:76 msgid "Theme to use for the lock dialog" @@ -275,22 +302,24 @@ msgstr "" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:80 msgid "Allow the session status message to be displayed" -msgstr "" +msgstr "Autorizar l'afichatge del messatge d'estat de la session" #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:81 msgid "" "Allow the session status message to be displayed when the screen is locked." msgstr "" +"Permetre al messatge d'estatut de session d'èsser afichat quand l'ecran es " +"verrolhat." #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" -msgstr "" +msgstr "Aficha un diaporama d'imatges del cosmòs" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" @@ -298,13 +327,13 @@ msgstr "MATE flotant" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Fa gargotar lo lògo MATE a l'entorn de l'ecran" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;logo;bubbles;" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" @@ -312,13 +341,13 @@ msgstr "GNOME flotants" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:4 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Fa gargotar lo lògo GNOME a l'entorn de l'ecran" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" @@ -326,13 +355,13 @@ msgstr "Repertòri d'imatges" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" -msgstr "" +msgstr "Afichar un diaporama de vòstres dossièrs de fòtos" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" @@ -340,18 +369,18 @@ msgstr "Carrats « Pop Art »" #: savers/popsquares.desktop.in.in:4 msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." -msgstr "" +msgstr "Dessenha una grasilha de colors pulsadas que se sembla a de Pop art." #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" #: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" -msgstr "" +msgstr "%s. Vejatz --help per informacions d’utilizacion.\n" #: savers/floaters.c:88 msgid "Show paths that images follow" @@ -367,7 +396,7 @@ msgstr "" #: savers/floaters.c:103 msgid "The maximum number of images to keep on screen" -msgstr "" +msgstr "Lo nombre maximal d’imatges a gardar a l’ecran" #: savers/floaters.c:103 msgid "MAX_IMAGES" @@ -375,7 +404,7 @@ msgstr "MAX_IMATGES" #: savers/floaters.c:108 msgid "The initial size and position of window" -msgstr "" +msgstr "Talha e posicion inicialas de la fenèstra" #: savers/floaters.c:108 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" @@ -383,7 +412,7 @@ msgstr "LARGORxNAUTOR+X+Y" #: savers/floaters.c:113 msgid "The source image to use" -msgstr "" +msgstr "La font d’imatge d’utilizar" #: savers/floaters.c:1185 msgid "image - floats images around the screen" @@ -392,6 +421,8 @@ msgstr "" #: savers/floaters.c:1200 msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" msgstr "" +"Vos cal especificar un imatge. Vejatz --help per d'informacions sus " +"l'utilizacion.\n" #: savers/slideshow.c:55 msgid "Location to get images from" @@ -403,7 +434,7 @@ msgstr "CAMIN" #: savers/slideshow.c:59 msgid "Color to use for images background" -msgstr "" +msgstr "Color d’utilizar pel fon d’ecran" #: savers/slideshow.c:59 msgid "\"#rrggbb\"" @@ -435,12 +466,12 @@ msgstr "Còpia de tèmas" #: src/copy-theme-dialog.c:271 msgid "Invalid screensaver theme" -msgstr "" +msgstr "Tèma d’estalviador d’ecran invalid" #: src/copy-theme-dialog.c:274 #, c-format msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." -msgstr "" +msgstr "%s sembla pas èsser un tèma d’estalviador d’ecran valid." #: src/copy-theme-dialog.c:454 #, c-format @@ -505,7 +536,7 @@ msgstr "Version d'aquesta aplicacion" #: src/mate-screensaver-command.c:357 #, c-format msgid "The screensaver is %s\n" -msgstr "" +msgstr "L’estalviadors d'ecran es %s\n" #: src/mate-screensaver-command.c:357 msgid "active" @@ -526,11 +557,11 @@ msgstr "" #: src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" -msgstr "" +msgstr "L’estalviador d’ecran es actiu dempuèi %d segondas.\n" #: src/mate-screensaver-command.c:422 msgid "The screensaver is not currently active.\n" -msgstr "" +msgstr "L’estalviador d’ecran es pas actiu actualament.\n" #: src/mate-screensaver-dialog.c:57 msgid "Show debugging output" @@ -550,7 +581,7 @@ msgstr "" #: src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "Message to show in the dialog" -msgstr "" +msgstr "Messatge de mostrar sus la fenèstra" #: src/mate-screensaver-dialog.c:62 src/mate-screensaver-dialog.c:63 msgid "MESSAGE" @@ -572,7 +603,7 @@ msgstr "Senhal :" #: src/mate-screensaver-dialog.c:170 msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" -msgstr "" +msgstr "Vos cal cambiar lo senhal ara meteissa (senhal expirat)" #: src/mate-screensaver-dialog.c:171 msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" @@ -580,7 +611,7 @@ msgstr "" #: src/mate-screensaver-dialog.c:172 msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" -msgstr "" +msgstr "Vòstre senhal a expirat, mercés de contactar l'administrator sistèma" #: src/mate-screensaver-dialog.c:173 msgid "No password supplied" @@ -596,11 +627,11 @@ msgstr "Impossible d'obténer un nom d'utilizaire" #: src/mate-screensaver-dialog.c:176 msgid "Retype new UNIX password:" -msgstr "" +msgstr "Tornatz picar lo novèl senhal UNIX :" #: src/mate-screensaver-dialog.c:177 msgid "Enter new UNIX password:" -msgstr "" +msgstr "Picatz lo novèl senhal UNIX :" #: src/mate-screensaver-dialog.c:178 msgid "(current) UNIX password:" @@ -624,7 +655,7 @@ msgstr "" #: src/mate-screensaver-dialog.c:183 msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "" +msgstr "Los mots de pas son pas los meteisses" #: src/mate-screensaver-dialog.c:254 msgid "Checking..." @@ -647,8 +678,8 @@ msgstr "Aleatòri" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d oras" #: src/mate-screensaver-preferences.c:950 #: src/mate-screensaver-preferences.c:959 @@ -661,15 +692,15 @@ msgstr[1] "" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d minuta" +msgstr[1] "%d minutas" #: src/mate-screensaver-preferences.c:953 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%d segonda" +msgstr[1] "%d segondas" #: src/mate-screensaver-preferences.c:956 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 @@ -700,11 +731,11 @@ msgstr "Impossible de cargar l'interfàcia principala" #: src/mate-screensaver-preferences.c:1556 msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" -msgstr "" +msgstr "Verificatz que l'estalviador d'ecran es installat corrèctament" #: src/mate-screensaver.c:56 msgid "Don't become a daemon" -msgstr "" +msgstr "Vengatz pas un diable" #: src/mate-screensaver.c:57 msgid "Enable debugging code" @@ -712,13 +743,13 @@ msgstr "Activa lo còdi de desbugatge" #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:5 msgid "Launch screensaver and locker program" -msgstr "" +msgstr "Aviar l'estalviador d'ecran e lo programa de verrolhatge" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" -msgstr "" +msgstr "MATE;screensaver;locker;" #: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format @@ -740,7 +771,7 @@ msgstr "" #: src/gs-auth-pam.c:507 msgid "No longer permitted to access the system." -msgstr "" +msgstr "Pas mai autorizat a se connectar al sistèma." #: src/gs-listener-dbus.c:2247 msgid "failed to register with the message bus" @@ -752,7 +783,7 @@ msgstr "" #: src/gs-listener-dbus.c:2268 src/gs-listener-dbus.c:2300 msgid "screensaver already running in this session" -msgstr "" +msgstr "l’estalviador d’ecran es ja en cors d’execucion dins aquesta session" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format @@ -766,11 +797,11 @@ msgstr "Relambi expirat." #: src/gs-lock-plug.c:434 msgid "You have the Caps Lock key on." -msgstr "" +msgstr "Las majusculas son activadas." #: src/gs-lock-plug.c:1656 msgid "S_witch User..." -msgstr "Cambiar d'_utilizaire..." +msgstr "_Cambiar d'utilizaire..." #: src/gs-lock-plug.c:1665 msgid "Log _Out" @@ -782,4 +813,4 @@ msgstr "%U sus %h" #: src/gs-lock-plug.c:1893 msgid "_Password:" -msgstr "Sen_hal :" +msgstr "_Senhal :" @@ -6,11 +6,11 @@ # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # 370d6bb09451526e081e1849e906bc65, 2018 -# Manuela Silva <[email protected]>, 2018 +# 425fe09b3064b9f906f637fff94056ae_a00ea56 <0fa3588fa89906bfcb3a354600956e0e_308047>, 2018 # Manuela Silva <[email protected]>, 2018 -# José Vieira <[email protected]>, 2018 # Rui <[email protected]>, 2019 # Carlos Moreira, 2019 +# José Vieira <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Carlos Moreira, 2019\n" +"Last-Translator: José Vieira <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -40,13 +40,13 @@ msgstr "Defina as suas preferências de proteção de ecrã" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;preferências;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" @@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "Temas do Protetor de Ecrã" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "screensaver" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -328,13 +328,13 @@ msgstr "" #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:4 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" -msgstr "Apresenta um conjunto de fotografias do cosmos" +msgstr "Apresenta um diaporama de fotografias do cosmos" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;diaporama;cosmos;" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" @@ -348,7 +348,7 @@ msgstr "Bolhas com o logótipo do MATE por todo o ecrã" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;logótipo;bolhas;" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" @@ -362,7 +362,7 @@ msgstr "Bolhas com o logótipo do GNOME por todo o ecrã" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;GNOME;logótipo;bolhas;" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" @@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "Mostrar uma apresentação a partir da sua pasta de Imagens" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;personalizado;diaporama;fotos;pasta;" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" @@ -390,7 +390,7 @@ msgstr "Uma grelha estilo pop-arte de cores pulsantes." #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;grelha;pulsante;cores;" #: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format @@ -775,7 +775,7 @@ msgstr "Iniciar protetor de ecrã e aplicação de bloquear" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" -msgstr "" +msgstr "MATE;proteção de ecrã;tranca;" #: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 9a42e69..309c39f 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,11 +8,12 @@ # Alberto Federman Neto <[email protected]>, 2018 # Marcelo Ghelman <[email protected]>, 2018 # Matheus Martins, 2018 -# Marcus Vinícius Marques, 2018 +# 65f2af3cfa184c075942a0418b98d2de_d688669, 2018 # Victor Gonçalves <[email protected]>, 2018 # Roger Araújo <[email protected]>, 2018 # 18ab4449a00621534598e84a949423ea, 2018 -# Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019 +# 3f37d448649cd548fa5a733e33387c2a_dee4ccf, 2019 +# gustavo s, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -20,7 +21,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Marcio Andre Padula <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: gustavo s, 2020\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -103,7 +104,7 @@ msgstr "Temas de proteção de tela" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "protetor de tela" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -8,7 +8,8 @@ # Дмитрий Михирев, 2018 # monsta <[email protected]>, 2018 # Alex Putz, 2018 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019 +# Alexei Sorokin, 2019 +# Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -16,7 +17,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Anna Vyalkova <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Russian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -38,13 +39,13 @@ msgstr "Параметры хранителя экрана" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "" +msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;настройки;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" @@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "Темы хранителя экрана" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "screensaver" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -328,7 +329,7 @@ msgstr "Показывает слайд-шоу космических рисун #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" -msgstr "" +msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;слайд-шоу;космос;" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" @@ -342,7 +343,7 @@ msgstr "Всплывающие по всему экрану логотипы MAT #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;логотип;плавающий;" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" @@ -356,7 +357,7 @@ msgstr "Всплывающие по всему экрану логотипы GNO #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;GNOME;логотип;плавающий;" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" @@ -371,6 +372,8 @@ msgstr "Показывает слайд-шоу изображений из па� #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" msgstr "" +"MATE;скринсейвер;хранитель;пользовательский;настраиваемый;свой;слайд-" +"шоу;картинки;изображения;папка;" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" @@ -384,7 +387,7 @@ msgstr "Сеть из пульсирующих цветных ячеек" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" -msgstr "" +msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;сетка;пульсирующий;цвета;" #: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format @@ -509,6 +512,8 @@ msgstr "" #: src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" msgstr "" +"Указывает запущенному процессу хранителя экрана разблокировать экран " +"немедленно" #: src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" @@ -775,7 +780,7 @@ msgstr "Запустить хранитель экрана и программу #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" -msgstr "" +msgstr "MATE;скринсейвер;хранитель;блокировка;" #: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format @@ -7,7 +7,7 @@ # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2018 # Dušan Kazik <[email protected]>, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Juraj Oravec, 2018 +# 32442f8bc5cc500b59f161d95078a28a_525ed04, 2018 # peter, 2018 # Vendelín Slezák <[email protected]>, 2018 # Tibor Kaputa <[email protected]>, 2019 @@ -5,7 +5,7 @@ # # Translators: # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 -# Мирослав Николић <[email protected]>, 2019 +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Serbian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -35,13 +35,13 @@ msgstr "Подесите поставке чувара екрана" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;поставке;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" @@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "Теме чувара екрана" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "screensaver" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Прикажи слике свемира у низу" #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;slideshow;cosmos;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;покретни приказ;космос;" #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating MATE" @@ -332,7 +332,7 @@ msgstr "Приказује мехуриће Мејтовог обележја п #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/footlogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;логотип;балончићи;" #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:3 msgid "Floating GNOME" @@ -346,7 +346,7 @@ msgstr "Приказује мехуриће Гномовог обележја п #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;GNOME;logo;bubbles;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;Гном;логотип;балончићи;" #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:3 msgid "Pictures folder" @@ -360,7 +360,7 @@ msgstr "Приказује у низу све слике из ваше личн� #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/personal-slideshow.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;custom;slideshow;pictures;folder;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;произвољно;покретни приказ;слике;фасцикла;" #: savers/popsquares.desktop.in.in:3 msgid "Pop art squares" @@ -374,7 +374,7 @@ msgstr "Поп арт мрежа светлећих боја." #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: savers/popsquares.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;grid;pulsing;colors;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;мржа;пулсирање;боје;" #: savers/popsquares.c:49 savers/floaters.c:1191 #, c-format @@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Говори покренутом процесу чувара екран #: src/mate-screensaver-command.c:76 msgid "Tells the running screensaver process to unlock the screen immediately" -msgstr "" +msgstr "Говори покренутом процесу чувара екрана да одмах откључа екран" #: src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" @@ -678,9 +678,9 @@ msgstr "Случајно" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d сат" +msgstr[1] "%d сата" +msgstr[2] "%d сати" #: src/mate-screensaver-preferences.c:950 #: src/mate-screensaver-preferences.c:959 @@ -693,17 +693,17 @@ msgstr[2] "" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d минут" +msgstr[1] "%d минута" +msgstr[2] "%d минута" #: src/mate-screensaver-preferences.c:953 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" -msgstr[2] "" +msgstr[0] "%d секунда" +msgstr[1] "%d секунде" +msgstr[2] "%d секунди" #: src/mate-screensaver-preferences.c:956 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 @@ -752,7 +752,7 @@ msgstr "Покрените чувара екрана и програм за за #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:12 msgid "MATE;screensaver;locker;" -msgstr "" +msgstr "Мејт;чувар екрана;закључавач;" #: src/gs-auth-pam.c:413 #, c-format @@ -4,14 +4,15 @@ # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # # Translators: -# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 +# Kristoffer Grundström <[email protected]>, 2018 # 6a42dd6e7ca9a813693714b0d9aa1ad8, 2018 # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # Henrik Mattsson-Mårn <[email protected]>, 2018 -# Jonatan Nyberg, 2018 +# Jonatan Nyberg <[email protected]>, 2018 # Tobias Lekare <[email protected]>, 2018 # Philip Andersen <[email protected]>, 2018 # Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019 +# Luna Jernberg <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -19,7 +20,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Patrik Nilsson <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Luna Jernberg <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Swedish (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -41,13 +42,13 @@ msgstr "Ställ in dina skärmsläckarinställningar" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:6 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:7 msgid "preferences-desktop-screensaver" -msgstr "" +msgstr "preferences-desktop-screensaver" #. Translators: Search terms to find this application. Do NOT translate or #. localize the semicolons! The list MUST also end with a semicolon! #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:12 msgid "MATE;screensaver;preferences;" -msgstr "" +msgstr "MATE;skärmsläckare;inställningar;" #: data/mate-screensaver-preferences.ui:20 msgid "Screensaver Preview" @@ -102,7 +103,7 @@ msgstr "Skärmsläckarteman" #. file name)! #: data/mate-screensaver.directory.desktop.in:7 msgid "screensaver" -msgstr "" +msgstr "screensaver" #. Translators: This is the name of a desktop background image that shows #. outer space images. @@ -13,12 +13,12 @@ msgstr "" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" "Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018\n" -"Language-Team: Uighur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" +"Language-Team: Uyghur (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ug/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ug\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/mate-screensaver-preferences.desktop.in:3 #: src/mate-screensaver.desktop.in.in:4 @@ -646,6 +646,7 @@ msgstr "" msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:950 #: src/mate-screensaver-preferences.c:959 @@ -659,12 +660,14 @@ msgstr[0] "" msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:953 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" msgstr[0] "" +msgstr[1] "" #: src/mate-screensaver-preferences.c:956 #: src/mate-screensaver-preferences.c:1003 @@ -8,6 +8,7 @@ # zubr139, 2018 # Denis <[email protected]>, 2018 # Микола Ткач <[email protected]>, 2019 +# Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +16,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>, 2019\n" +"Last-Translator: Oleksii Khalikov <[email protected]>, 2020\n" "Language-Team: Ukrainian (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -298,8 +299,8 @@ msgid "" "Set this to TRUE to offer an option in the unlock dialog to switch to a " "different user account." msgstr "" -"Якщо встановлено значення TRUE, діялоґ розблокування екрану надасть " -"можливість увійти в систему під иншим обліковим записом." +"Якщо встановлено значення TRUE, діалог розблокування екрану надасть " +"можливість увійти в систему під іншим обліковим записом." #: data/org.mate.screensaver.gschema.xml.in:75 msgid "Theme for lock dialog" @@ -399,7 +400,7 @@ msgstr "Періодично обертати зображення при їх � #: savers/floaters.c:98 msgid "Print out frame rate and other statistics" -msgstr "Виводити частоту кадрів та иншу статистику" +msgstr "Виводити частоту кадрів та іншу статистику" #: savers/floaters.c:103 msgid "The maximum number of images to keep on screen" @@ -656,7 +657,7 @@ msgstr "Потрібно вибрати довший пароль" #: src/mate-screensaver-dialog.c:181 msgid "Password has been already used. Choose another." -msgstr "Пароль вже використовувався. Виберіть инший пароль." +msgstr "Пароль вже використовувався. Виберіть інший пароль." #: src/mate-screensaver-dialog.c:182 msgid "You must wait longer to change your password" diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index d25ea6a..9396302 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -7,7 +7,7 @@ # Stefano Karapetsas <[email protected]>, 2018 # liushuyu011 <[email protected]>, 2018 # Mingcong Bai <[email protected]>, 2019 -# Wylmer Wang, 2019 +# e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2019 # msgid "" msgstr "" @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://mate-desktop.org/\n" "POT-Creation-Date: 2019-11-04 23:36+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-03-11 21:02+0000\n" -"Last-Translator: Wylmer Wang, 2019\n" +"Last-Translator: e0c668032ced196bd60f2b6a070d982d_8f72ae0, 2019\n" "Language-Team: Chinese (China) (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" |