diff options
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/ar.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/bg.po | 37 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 23 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/el.po | 34 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_AU.po | 22 | ||||
-rw-r--r-- | po/en_GB.po | 31 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 35 | ||||
-rw-r--r-- | po/es_AR.po | 603 | ||||
-rw-r--r-- | po/is.po | 45 | ||||
-rw-r--r-- | po/ms.po | 12 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 15 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 28 | ||||
-rw-r--r-- | po/sk.po | 67 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_TW.po | 35 |
16 files changed, 829 insertions, 215 deletions
@@ -25,6 +25,7 @@ en_CA en_GB en@shaw es +es_AR et eu fa @@ -6,14 +6,14 @@ # linostar <[email protected]>, 2007 # Djihed Afifi <[email protected]>, 2006 # Khaled Hosny <[email protected]>, 2006,2008-2009 -# moceap <[email protected]>, 2013 +# moceap <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 07:44+0000\n" +"Last-Translator: moceap <[email protected]>\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,38 +89,38 @@ msgstr "الكَوْن" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U على %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "ات_رك رسالة" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "غيّر المُ_ستخدم" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "سجّل ال_خروج" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "أل_غ" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -129,7 +129,7 @@ msgstr "ا_فتح القفل" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>اترك رسالة لِـ %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -584,13 +584,13 @@ msgstr "حافظة الشاشة مشتغلة مسبقا في هذه الجلسة #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Alexander Shopov <[email protected]>, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 +# RacerBG <[email protected]>, 2014 # Rostislav "zbrox" Raykov <[email protected]>, 2005, 2006 # Yavor Doganov <[email protected]>, 2008 msgid "" @@ -11,8 +12,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:44+0000\n" +"Last-Translator: RacerBG <[email protected]>\n" "Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/bg/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,38 +89,38 @@ msgstr "Космос" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U на %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Остави съобщение" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Смяна на потребител" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Излез" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Отказ" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Отключване" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Оставяне на съобщение за %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -136,19 +137,19 @@ msgstr "Показва прожекция със снимки от космос� #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating MATE" -msgstr "" +msgstr "Плаващ MATE" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Балончета по екрана с логото на MATE" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "" +msgstr "Плаващ GNOME" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Балончета по екрана с логото на GNOME" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -571,13 +572,13 @@ msgstr "предпазителят на екрана вече е стартир� #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." @@ -602,4 +603,4 @@ msgstr "%U на %h" #: ../src/gs-lock-plug.c:1990 msgid "_Password:" -msgstr "Па_рола:" +msgstr "_Парола:" @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # Jakub Friedl <[email protected]>, 2006 +# Honza K. <[email protected]>, 2014 # Lukas Novotny <[email protected]>, 2006 # Allconius <[email protected]>, 2013-2014 # Miloslav Trmač <[email protected]>, 2005 @@ -14,8 +15,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-13 21:48+0000\n" +"Last-Translator: Honza K. <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -91,38 +92,38 @@ msgstr "Kosmos" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U na %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "Zane_chat zprávu" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Přepnout uživatele" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Odhlásit se" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Zrušit" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -131,7 +132,7 @@ msgstr "_Odemknout" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Zanechat zprávu uživateli %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -4,14 +4,14 @@ # # Translators: # David Nielsen <[email protected]>, 2006 -# Joe Hansen <[email protected]>, 2013 +# Joe Hansen <[email protected]>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 23:28+0000\n" +"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,38 +87,38 @@ msgstr "Kosmos" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U på %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Efterlad besked" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Skift bruger" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Log ud" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Afbryd" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Lås op" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Efterlad en besked til %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -570,13 +570,13 @@ msgstr "pauseskærm kører allerede i denne session" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %e. %B" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." @@ -3,17 +3,19 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013 +# alexandros_ <[email protected]>, 2014 +# Efstathios Iosifidis <[email protected]>, 2013-2014 # Jennie Petoumenou <[email protected]>, 2009 # Kostas Papadimas <[email protected]>, 2006, 2008 # nikcha <[email protected]>, 2006 +# thunk <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 14:30+0000\n" +"Last-Translator: thunk <[email protected]>\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,38 +91,38 @@ msgstr "Cosmos" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U σε %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Αφήστε μήνυμα" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Αλλαγή χρήστη" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Αποσύνδεση" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Ακύρωση" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -129,7 +131,7 @@ msgstr "_Ξεκλείδωμα" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Αφήστε μήνυμα για %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -145,11 +147,11 @@ msgstr "Φούσκες του λογότυπου του MATE στην οθόνη #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "" +msgstr "Ελεύθερα μετακινούμενο GNOME" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Φούσκες του λογότυπου του GNOME στην οθόνη" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -572,13 +574,13 @@ msgstr "η προστασία οθόνης εκτελείται ήδη σε αυ #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." diff --git a/po/en_AU.po b/po/en_AU.po index 17eb85c..a88b560 100644 --- a/po/en_AU.po +++ b/po/en_AU.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 02:01+0000\n" +"Last-Translator: k3lt01 <[email protected]>\n" "Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_AU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,38 +87,38 @@ msgstr "Cosmos" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Leave Message" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Switch User" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Log Out" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancel" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "_Unlock" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Leave a message for %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" diff --git a/po/en_GB.po b/po/en_GB.po index 2fd78ec..11d6574 100644 --- a/po/en_GB.po +++ b/po/en_GB.po @@ -5,14 +5,15 @@ # Translators: # Abigail Brady <[email protected]>, Bastien Nocera <[email protected]>, 2005 # Andi Chandler <[email protected]>, 2013 +# flexiondotorg <[email protected]>, 2014 # pwithnall <[email protected]>, 2009 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-14 13:13+0000\n" +"Last-Translator: flexiondotorg <[email protected]>\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/en_GB/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,38 +89,38 @@ msgstr "Cosmos" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Leave Message" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Switch User" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Log Out" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancel" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Unlock" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Leave a message for %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Bubbles the MATE logo around the screen" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "" +msgstr "Floating GNOME" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Bubbles the GNOME logo around the screen" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -571,13 +572,13 @@ msgstr "screensaver already running in this session" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." @@ -3,6 +3,7 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2014 # Copyright (C) 2005 The MATE Foundation, 2005 # Francisco Javier F. Serrador <[email protected]>, 2005, 2006 # Jorge González <[email protected]>, 2007, 2008, 2009 @@ -12,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 17:46+0000\n" +"Last-Translator: Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -89,38 +90,38 @@ msgstr "Cosmos" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U en %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Dejar un mensaje" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "Cambiar de _usuario" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "Cerrar la _sesión" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -129,7 +130,7 @@ msgstr "_Desbloquear" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Deje un mensaje para %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -145,11 +146,11 @@ msgstr "Burbujas del logo MATE alrededor de la pantalla" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "" +msgstr "GNOME flotante" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Muestra el logo de GNOME flotando en burbujas" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -305,7 +306,7 @@ msgstr "Similar el salvapantallas en ejecución para similar la actividad del us msgid "" "Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " "active." -msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. El comando se bloquea cuando está activa la inhibición." +msgstr "Inhibir la activación del salvapantallas. La orden se bloquea cuando se activa la inhibición." #: ../src/mate-screensaver-command.c:100 msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" @@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Mostrar el botón de cerrar sesión" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 msgid "Command to invoke from the logout button" -msgstr "Comando para invocar desde el botón de cierre de sesión" +msgstr "Orden que invocar con el botón de cierre de sesión" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 msgid "Show the switch user button" @@ -572,13 +573,13 @@ msgstr "ya se está ejecutando el salvapantallas en esta sesión" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %e de %B" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." diff --git a/po/es_AR.po b/po/es_AR.po new file mode 100644 index 0000000..f4f1cb8 --- /dev/null +++ b/po/es_AR.po @@ -0,0 +1,603 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# mbarbero <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-17 03:58+0000\n" +"Last-Translator: mbarbero <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es_AR/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es_AR\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:1 +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:1 +msgid "Screensaver" +msgstr "Protector de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.desktop.in.h:2 +msgid "Set your screensaver preferences" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:1 +msgid "Screensaver Preferences" +msgstr "Preferencias del protector de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:2 +msgid "Power _Management" +msgstr "_Administración de Energía" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:3 +msgid "_Preview" +msgstr "_Vista previa" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:4 +msgid "_Screensaver theme:" +msgstr "Tema del _protector de pantalla:" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:5 +msgid "Regard the computer as _idle after:" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:6 +msgid "_Activate screensaver when computer is idle" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:7 +msgid "_Lock screen when screensaver is active" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:8 +msgid "<b>Warning: the screen will not be locked for the root user.</b>" +msgstr "<b>Advertencia: la pantalla no se bloqueará para el usuario root.</b>" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:9 +msgid "Screensaver Preview" +msgstr "Vista previa del protector de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver-preferences.ui.h:10 +msgid "<b>Screensaver preview</b>" +msgstr "" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:1 +msgid "Screensavers" +msgstr "Protectores de pantalla" + +#: ../data/mate-screensaver.directory.in.h:2 +msgid "Screensaver themes" +msgstr "Temas de protector de pantalla" + +#. Translators: This is the name of a desktop background image that shows +#. outer space images. +#. You might want to translate it into the equivalent words of your language +#: ../data/images/cosmos/cosmos.xml.in.in.h:3 +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Cosmos" +msgstr "Cosmos" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"large\">%s</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 +#, no-c-format +msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 +msgid "_Leave Message" +msgstr "" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 +msgid "_Switch User" +msgstr "Cambiar _Usuario" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 +msgid "_Log Out" +msgstr "_Desconectarse" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Cancelar" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 +msgid "_Unlock" +msgstr "_Desbloquear" + +#: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 +#, no-c-format +msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" +msgstr "<b>Dejar un mensaje para %R:</b>" + +#: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" +msgstr "Muestra una galería de imágenes del cosmos" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating MATE" +msgstr "" + +#: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 +msgid "Floating GNOME" +msgstr "" + +#: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 +msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pictures folder" +msgstr "" + +#: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:2 +msgid "Display a slideshow from your Pictures folder" +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:1 +msgid "Pop art squares" +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.desktop.in.in.h:2 +msgid "A pop-art-ish grid of pulsing colors." +msgstr "" + +#: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1252 +#, c-format +msgid "%s. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:94 +msgid "Show paths that images follow" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:99 +msgid "Occasionally rotate images as they move" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:104 +msgid "Print out frame rate and other statistics" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:109 +msgid "The maximum number of images to keep on screen" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:109 +msgid "MAX_IMAGES" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:114 +msgid "The initial size and position of window" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:114 +msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:119 +msgid "The source image to use" +msgstr "" + +#. translators: the word "image" here +#. * represents a command line argument +#: ../savers/floaters.c:1246 +msgid "image - floats images around the screen" +msgstr "" + +#: ../savers/floaters.c:1261 +#, c-format +msgid "You must specify one image. See --help for usage information.\n" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "Location to get images from" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:55 +msgid "PATH" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "Color to use for images background" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:59 +msgid "\"#rrggbb\"" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:63 +msgid "Do not randomize pictures from location" +msgstr "" + +#: ../savers/slideshow.c:67 +msgid "Do not try to stretch images on screen" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:219 +msgid "Copying files" +msgstr "Copiando archivos" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:237 +msgid "From:" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:241 +msgid "To:" +msgstr "" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:261 +msgid "Copying themes" +msgstr "Copiando temas" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:307 +msgid "Invalid screensaver theme" +msgstr "Tema de protector de pantalla no válido" + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:310 +#, c-format +msgid "%s does not appear to be a valid screensaver theme." +msgstr "%s no parece ser un tema de protector de pantalla válido." + +#: ../src/copy-theme-dialog.c:490 +#, c-format +msgid "Copying file: %u of %u" +msgstr "Copiando archivo: %u de %u" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:64 +msgid "Causes the screensaver to exit gracefully" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:68 +msgid "Query the state of the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:72 +msgid "Query the length of time the screensaver has been active" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:76 +msgid "Tells the running screensaver process to lock the screen immediately" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:80 +msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:84 +msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:88 +msgid "If the screensaver is active then deactivate it (un-blank the screen)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:92 +msgid "Poke the running screensaver to simulate user activity" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:96 +msgid "" +"Inhibit the screensaver from activating. Command blocks while inhibit is " +"active." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:100 +msgid "The calling application that is inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:104 +msgid "The reason for inhibiting the screensaver" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:108 ../src/mate-screensaver-dialog.c:60 +#: ../src/mate-screensaver.c:55 +msgid "Version of this application" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +#, c-format +msgid "The screensaver is %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "active" +msgstr "activo" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:357 +msgid "inactive" +msgstr "inactivo" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:373 +#, c-format +msgid "The screensaver is not inhibited\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:381 +#, c-format +msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:416 +#, c-format +msgid "The screensaver has been active for %d seconds.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-command.c:422 +#, c-format +msgid "The screensaver is not currently active.\n" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 +msgid "Show debugging output" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:61 +msgid "Show the logout button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:62 +msgid "Command to invoke from the logout button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:63 +msgid "Show the switch user button" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 +msgid "Message to show in the dialog" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:64 ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "MESSAGE" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 +msgid "Not used" +msgstr "No usado" + +#. login: is whacked always translate to Username: +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:173 ../src/gs-auth-pam.c:756 +msgid "Username:" +msgstr "Nombre de usuario:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:174 ../src/mate-screensaver-dialog.c:175 +#: ../src/gs-auth-pam.c:171 +msgid "Password:" +msgstr "Contraseña:" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:176 +msgid "You are required to change your password immediately (password aged)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:177 +msgid "You are required to change your password immediately (root enforced)" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:178 +msgid "Your account has expired; please contact your system administrator" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:179 +msgid "No password supplied" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:180 +msgid "Password unchanged" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:181 +msgid "Can not get username" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:182 +msgid "Retype new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:183 +msgid "Enter new UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:184 +msgid "(current) UNIX password:" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:185 +msgid "Error while changing NIS password." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:186 +msgid "You must choose a longer password" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:187 +msgid "Password has been already used. Choose another." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:188 +msgid "You must wait longer to change your password" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 +msgid "Sorry, passwords do not match" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:260 +msgid "Checking..." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-dialog.c:306 ../src/gs-auth-pam.c:495 +msgid "Authentication failed." +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:487 +msgid "Blank screen" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:493 +msgid "Random" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:983 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" + +#. hour:minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997 +#, c-format +msgid "%s %s %s" +msgstr "%s %s %s" + +#. hour:minutes +#. minutes:seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1002 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1015 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#. hour +#. minutes +#. seconds +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1007 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1020 +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1026 +#, c-format +msgid "%s" +msgstr "%s" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1041 +#, c-format +msgid "Never" +msgstr "Nunca" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1622 +msgid "Could not load the main interface" +msgstr "No se pudo cargar la interfase principal" + +#: ../src/mate-screensaver-preferences.c:1624 +msgid "Please make sure that the screensaver is properly installed" +msgstr "Por favor, asegúrese de que el protector de pantalla está instalado apropiadamente" + +#: ../src/mate-screensaver.c:56 +msgid "Don't become a daemon" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver.c:57 +msgid "Enable debugging code" +msgstr "" + +#: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 +msgid "Launch screen saver and locker program" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:425 +#, c-format +msgid "Unable to establish service %s: %s\n" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:455 +#, c-format +msgid "Can't set PAM_TTY=%s" +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:491 +msgid "Incorrect password." +msgstr "Contraseña incorrecta." + +#: ../src/gs-auth-pam.c:511 +msgid "Not permitted to gain access at this time." +msgstr "" + +#: ../src/gs-auth-pam.c:519 +msgid "No longer permitted to access the system." +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2219 +msgid "failed to register with the message bus" +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2230 +msgid "not connected to the message bus" +msgstr "" + +#: ../src/gs-listener-dbus.c:2240 ../src/gs-listener-dbus.c:2272 +msgid "screensaver already running in this session" +msgstr "" + +#. Translators: Time format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- +#. GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/gs-lock-plug.c:304 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- +#. GDateTime.html#g-date-time-format +#: ../src/gs-lock-plug.c:306 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:408 +msgid "Time has expired." +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:439 +msgid "You have the Caps Lock key on." +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1758 +msgid "S_witch User..." +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1767 +msgid "Log _Out" +msgstr "" + +#. To translators: This expands to USERNAME on HOSTNAME +#: ../src/gs-lock-plug.c:1976 +msgid "%U on %h" +msgstr "" + +#: ../src/gs-lock-plug.c:1990 +msgid "_Password:" +msgstr "" @@ -4,13 +4,14 @@ # # Translators: # Anna Jonna Ármannsdóttir <[email protected]>, 2008 +# Sveinn í Felli <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-16 05:56+0000\n" +"Last-Translator: Sveinn í Felli <[email protected]>\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/is/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -86,38 +87,38 @@ msgstr "Stjörnuþokur" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U á %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Brottfararskilaboð" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Skipta um notenda" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Skrá út" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Hætta við" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -126,7 +127,7 @@ msgstr "_Aflæsa" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Skilja eftir skilaboð fyrir %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -134,19 +135,19 @@ msgstr "Sýna skjásýningu af myndum af stjörnuþokum" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating MATE" -msgstr "" +msgstr "Fljótandi MATE" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Freyðir MATE -merkinu um skjáinn" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "" +msgstr "Fljótandi GNOME" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "Freyðir GNOME-merkinu um skjáinn" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -333,12 +334,12 @@ msgstr "ekki í notkun" #: ../src/mate-screensaver-command.c:373 #, c-format msgid "The screensaver is not inhibited\n" -msgstr "" +msgstr "Skjáhvílan er ekki virkjuð\n" #: ../src/mate-screensaver-command.c:381 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" -msgstr "" +msgstr "Skjáhvílan er virkjuð af:\n" #: ../src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format @@ -348,7 +349,7 @@ msgstr "Skjáhvílan hefur verið virk í %d sekúndur.\n" #: ../src/mate-screensaver-command.c:422 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" -msgstr "" +msgstr "Skjáhvílan er ekki virk.\n" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 msgid "Show debugging output" @@ -376,7 +377,7 @@ msgstr "SKILABOÐ" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:65 msgid "Not used" -msgstr "" +msgstr "Ekki notað" #. login: is whacked always translate to Username: #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:171 ../src/mate-screensaver-dialog.c:172 @@ -529,7 +530,7 @@ msgstr "Virkja aflúsunarham" #: ../src/mate-screensaver.desktop.in.in.h:2 msgid "Launch screen saver and locker program" -msgstr "" +msgstr "Ræsa skjáhvílu og skjálæsingarforrit" #: ../src/gs-auth-pam.c:425 #, c-format @@ -569,13 +570,13 @@ msgstr "skjáhvíla er nú þegar keyrandi í þessari setu" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %e. %B " #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." @@ -10,7 +10,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 13:51+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-10 15:57+0000\n" "Last-Translator: abuyop <[email protected]>\n" "Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ms/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -106,19 +106,19 @@ msgstr "<span size=\"small\">%U pada %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "Tingga_lkan mesej" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Tukar Pengguna" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Daftar Keluar" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Batal" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Buka k_unci" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Tinggalkan mesej untuk %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index e350117..f934618 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -8,6 +8,7 @@ # Krix Apolinário <[email protected]>, 2009 # Leonardo Ferreira Fontenelle <[email protected]>, 2006 # Pygmalion, 2014 +# Pygmalion, 2014 # Matheus_Martins <[email protected]>, 2013 # Og Maciel <[email protected]>, 2007 # Vladimir Melo <[email protected]>, 2008 @@ -16,8 +17,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-18 00:31+0000\n" +"Last-Translator: Pygmalion\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/pt_BR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -112,19 +113,19 @@ msgstr "" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "Deixar mensagem" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "Trocar u_suário" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "Sair" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Cancelar" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -133,7 +134,7 @@ msgstr "_Desbloquear" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Deixar uma mensagem para %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -5,7 +5,7 @@ # Translators: # Alexander Saprykin <[email protected]>, 2009 # Alexei Sorokin <[email protected]>, 2012-2013 -# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013 +# Alexei Sorokin <[email protected]>, 2013-2014 # Leonid Kanter <[email protected]>, 2006 # Sergio Kvantos <[email protected]>, 2006 msgid "" @@ -13,8 +13,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 18:36+0000\n" +"Last-Translator: Alexei Sorokin <[email protected]>\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,38 +90,38 @@ msgstr "Космос" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U на %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "Оставить соо_бщение" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "Пе_реключить пользователя" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "Завершить _сеанс" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "О_тмена" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -130,7 +130,7 @@ msgstr "_Разблокировать" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Оставьте сообщение для %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -576,13 +576,13 @@ msgstr "хранитель экрана уже запущен в этом сеа #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%H:%M" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." @@ -4,15 +4,16 @@ # # Translators: # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013 -# Marcel Telka <[email protected]>, 2005, 2008, 2010 +# Marcel Telka <[email protected]>, 2005,2008,2010 # Peter Tuharsky <[email protected]>, 2007 +# tibbi <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-12 17:22+0000\n" +"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -88,38 +89,38 @@ msgstr "Vesmír" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U on %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "_Opúšťacia správa" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "_Prepnúť používateľa" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "_Odhlásiť sa" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "_Zrušiť" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -128,7 +129,7 @@ msgstr "_Odomknúť" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>Zanechať správu pre %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -144,11 +145,11 @@ msgstr "Bublinkovať logo MATE po obrazovke" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "Plávajúce logo MATE" +msgstr "Plávajúce logo GNOME" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "Bublinky loga MATE na obrazovke" +msgstr "Bublinky loga GNOME na obrazovke" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -169,7 +170,7 @@ msgstr "Pop-artistická matica pulzujúcich farieb" #: ../savers/popsquares.c:51 ../savers/floaters.c:1252 #, c-format msgid "%s. See --help for usage information.\n" -msgstr "%s. Ak chcete informácie o používaní, pozrite --help.\n" +msgstr "%s. Viď --help pre informácie o používaní.\n" #: ../savers/floaters.c:94 msgid "Show paths that images follow" @@ -197,7 +198,7 @@ msgstr "Úvodná veľkosť a umiestnenie okna" #: ../savers/floaters.c:114 msgid "WIDTHxHEIGHT+X+Y" -msgstr "WIDTHxHEIGHT+X+Y" +msgstr "ŠÍRKAxVÝŠKA+X+Y" #: ../savers/floaters.c:119 msgid "The source image to use" @@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "Zdrojový obrázok, ktorý použiť" #. * represents a command line argument #: ../savers/floaters.c:1246 msgid "image - floats images around the screen" -msgstr "image - obrázky plávajú po obrazovke" +msgstr "image - obrázky budú plávať po obrazovke" #: ../savers/floaters.c:1261 #, c-format @@ -232,7 +233,7 @@ msgstr "\"#rrggbb\"" #: ../savers/slideshow.c:63 msgid "Do not randomize pictures from location" -msgstr "Obrázky z miesta nepúšťať náhodne" +msgstr "Obrázky z umiestnenia nepúšťať náhodne" #: ../savers/slideshow.c:67 msgid "Do not try to stretch images on screen" @@ -286,7 +287,7 @@ msgstr "Požiada bežiaci šetrič obrazovky, aby okamžite uzamkol obrazovku" #: ../src/mate-screensaver-command.c:80 msgid "If the screensaver is active then switch to another graphics demo" -msgstr "Ak je šetrič obrazovky aktívny, tak prepnúť na iné grafickú ukážku" +msgstr "Ak je šetrič obrazovky aktívny, tak prepnúť na inú grafickú ukážku" #: ../src/mate-screensaver-command.c:84 msgid "Turn the screensaver on (blank the screen)" @@ -340,7 +341,7 @@ msgstr "Šetrič obrazovky nie je potlačený\n" #: ../src/mate-screensaver-command.c:381 #, c-format msgid "The screensaver is being inhibited by:\n" -msgstr "Šetrič obrazovky potlačuje:\n" +msgstr "Šetrič obrazovky je potlačovaný:\n" #: ../src/mate-screensaver-command.c:416 #, c-format @@ -350,7 +351,7 @@ msgstr "Doterajšia aktivita šetriča obrazovky trvala %d sekúnd.\n" #: ../src/mate-screensaver-command.c:422 #, c-format msgid "The screensaver is not currently active.\n" -msgstr "Šetrič obrazovky teraz nie je aktívny.\n" +msgstr "Šetrič obrazovky momentálne nie je aktívny.\n" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:59 msgid "Show debugging output" @@ -445,7 +446,7 @@ msgstr "Pred zmenou hesla musíte počkať dlhšie" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:189 msgid "Sorry, passwords do not match" -msgstr "Ľutujem, heslá sa nezhodujú" +msgstr "Prepáčte, heslá sa nezhodujú" #: ../src/mate-screensaver-dialog.c:260 msgid "Checking..." @@ -467,25 +468,25 @@ msgstr "Náhodné" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hodín" -msgstr[1] "%d hodina" -msgstr[2] "%d hodiny" +msgstr[0] "%d hodina" +msgstr[1] "%d hodiny" +msgstr[2] "%d hodín" #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:986 #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minút" -msgstr[1] "%d minúta" -msgstr[2] "%d minúty" +msgstr[0] "%d minúta" +msgstr[1] "%d minúty" +msgstr[2] "%d minút" #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:989 #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekúnd" -msgstr[1] "%d sekunda" -msgstr[2] "%d sekundy" +msgstr[0] "%d sekunda" +msgstr[1] "%d sekundy" +msgstr[2] "%d sekúnd" #. hour:minutes:seconds #: ../src/mate-screensaver-preferences.c:997 @@ -574,13 +575,13 @@ msgstr "šetrič obrazovky už v tejto relácii beží" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po index a41c3eb..1a166da 100644 --- a/po/zh_TW.po +++ b/po/zh_TW.po @@ -8,13 +8,14 @@ # Ching-Hung Lin <[email protected]>, 2006 # Wei-Lun Chao <[email protected]>, 2012 # Woodman Tuen <[email protected]>, 2007 +# 柏諺 黃 <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-08 13:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-08 12:24+0000\n" -"Last-Translator: Stefano Karapetsas <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-15 13:10+0000\n" +"Last-Translator: 柏諺 黃 <[email protected]>\n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -90,38 +91,38 @@ msgstr "宇宙" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:2 #, no-c-format msgid "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"xx-large\" weight=\"ultrabold\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:4 #, no-c-format msgid "<span size=\"large\">%s</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"large\">%s</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:6 #, no-c-format msgid "<span size=\"x-large\">%R</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"x-large\">%R</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:8 #, no-c-format msgid "<span size=\"small\">%U on %h</span>" -msgstr "" +msgstr "<span size=\"small\">%U 於 %h</span>" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:9 msgid "_Leave Message" -msgstr "" +msgstr "留言(_L)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:10 msgid "_Switch User" -msgstr "" +msgstr "切換使用者(_S)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:11 msgid "_Log Out" -msgstr "" +msgstr "登出(_L)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:12 msgid "_Cancel" -msgstr "" +msgstr "取消(_C)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:13 ../src/gs-lock-plug.c:1778 msgid "_Unlock" @@ -130,7 +131,7 @@ msgstr "解除鎖定(_U)" #: ../data/lock-dialog-default.ui.h:15 #, no-c-format msgid "<b>Leave a message for %R:</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>留言給 %R:</b>" #: ../savers/cosmos-slideshow.desktop.in.in.h:2 msgid "Display a slideshow of pictures of the cosmos" @@ -138,19 +139,19 @@ msgstr "顯示宇宙圖片的幻燈片放映" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating MATE" -msgstr "" +msgstr "浮動 MATE" #: ../savers/footlogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the MATE logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "讓 MATE 標誌圍繞畫面" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:1 msgid "Floating GNOME" -msgstr "" +msgstr "浮動 GNOME" #: ../savers/gnomelogo-floaters.desktop.in.in.h:2 msgid "Bubbles the GNOME logo around the screen" -msgstr "" +msgstr "讓 GNOME 標誌圍繞畫面" #: ../savers/personal-slideshow.desktop.in.in.h:1 msgid "Pictures folder" @@ -570,13 +571,13 @@ msgstr "螢幕保護程式正在執行中" #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:304 msgid "%l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "%l:%M %p" #. Translators: Date format, see https://developer.gnome.org/glib/stable/glib- #. GDateTime.html#g-date-time-format #: ../src/gs-lock-plug.c:306 msgid "%A, %B %e" -msgstr "" +msgstr "%A, %B %e" #: ../src/gs-lock-plug.c:408 msgid "Time has expired." |