diff options
author | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-23 21:09:34 +0200 |
---|---|---|
committer | raveit65 <[email protected]> | 2019-04-23 21:09:34 +0200 |
commit | 0197f67614aaf8e93c742c1e6b271d75f686c373 (patch) | |
tree | efa30391f7a38903771e2bd7e74c87d9053ffdd1 /help/ca | |
parent | 4c7ed81ed21f9db7747343809c3cd4fe4c862a08 (diff) | |
download | mate-sensors-applet-0197f67614aaf8e93c742c1e6b271d75f686c373.tar.bz2 mate-sensors-applet-0197f67614aaf8e93c742c1e6b271d75f686c373.tar.xz |
tx: sync with transifex
Diffstat (limited to 'help/ca')
-rw-r--r-- | help/ca/ca.po | 422 |
1 files changed, 202 insertions, 220 deletions
diff --git a/help/ca/ca.po b/help/ca/ca.po index f6c83e7..ed6ec2c 100644 --- a/help/ca/ca.po +++ b/help/ca/ca.po @@ -6,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" -"POT-Creation-Date: 2018-10-04 19:19+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2019-03-20 19:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2018-10-04 17:41+0000\n" "Last-Translator: Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2019\n" "Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/mate/teams/13566/ca/)\n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgid "translator-credits" msgstr "Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>, 2018." #. (itstool) path: articleinfo/title -#: C/index.docbook:32 +#: C/index.docbook:30 msgid "MATE Sensors Applet Manual V2.1" msgstr "Versió 2.1 del manual de la miniaplicació de sensors" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:33 +#: C/index.docbook:31 msgid "<year>2015</year> <holder>MATE Development</holder>" msgstr "<year>2015</year> <holder>Desenvolupament de MATE</holder>" #. (itstool) path: articleinfo/copyright -#: C/index.docbook:37 +#: C/index.docbook:35 msgid "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>" msgstr "<year>2006</year> <holder>Alex Murray</holder>" #. (itstool) path: abstract/para -#: C/index.docbook:42 +#: C/index.docbook:40 msgid "" "MATE Sensors Applet displays readings from temperature, voltage and fan " "sensors within the panel." @@ -45,124 +45,14 @@ msgstr "" "La miniaplicació de sensors de MATE mostra les lectures dels sensors de " "temperatura, voltatges i ventiladors dins del tauler." -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:2 -msgid "" -"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under " -"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any " -"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant " -"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy" -" of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"help:fdl\">link</ulink> or " -"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual." -msgstr "" -"Es concedeix el permís per copiar, distribuir i / o modificar aquest " -"document sota els termes de la GFDL (GNU Free Documentation License), versió" -" 1.1 o qualsevol versió posterior publicada per la Free Software Foundation " -"que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " -"trobar una còpia de la GFDL en aquest <ulink type=\"help\" " -"url=\"help:fdl\">enllaç</ulink> o bé al fitxer COPYING-DOCS que es " -"distribueix amb aquest manual." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:12 C/legal.xml:12 -msgid "" -"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " -"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " -"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" -" section 6 of the license." -msgstr "" -"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan " -"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " -"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" -" com es descriu a la secció 6 de la llicència." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:19 C/legal.xml:19 -msgid "" -"Many of the names used by companies to distinguish their products and " -"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " -"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " -"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " -"capital letters." -msgstr "" -"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes" -" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en " -"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació " -"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen " -"en majúscules." - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:35 C/legal.xml:35 -msgid "" -"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " -"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " -"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " -"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " -"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " -"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " -"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " -"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " -"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " -"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" -msgstr "" -"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " -"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " -"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " -"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " -"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " -"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " -"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " -"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " -"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" -" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" -" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" -" I" - -#. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:55 C/legal.xml:55 -msgid "" -"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" -" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " -"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " -"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " -"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " -"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " -"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" -" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " -"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" -" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." -msgstr "" -"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " -"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " -"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " -"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " -"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " -"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI," -" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " -"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " -"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI" -" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." - -#. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:28 C/legal.xml:28 -msgid "" -"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " -"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " -"<_:orderedlist-1/>" -msgstr "" -"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " -"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " -"<_:orderedlist-1/>" - #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:67 +#: C/index.docbook:63 msgid "<surname>MATE Development</surname> <affiliation> </affiliation>" msgstr "" "<surname>Desenvolupament de MATE</surname> <affiliation> </affiliation>" #. (itstool) path: authorgroup/author -#: C/index.docbook:77 +#: C/index.docbook:73 msgid "" "<firstname>Alex</firstname> <surname>Murray</surname> <affiliation> " "</affiliation>" @@ -171,12 +61,12 @@ msgstr "" "</affiliation>" #. (itstool) path: revdescription/para -#: C/index.docbook:119 +#: C/index.docbook:115 msgid "Alex Murray <email>[email protected]</email>" msgstr "Alex Murray <email>[email protected]</email>" #. (itstool) path: revhistory/revision -#: C/index.docbook:115 +#: C/index.docbook:111 msgid "" "<revnumber>MATE Sensors Applet Manual V2.1</revnumber> <date>January " "2006</date> <_:revdescription-1/>" @@ -185,18 +75,18 @@ msgstr "" "<date>Gener de 2006</date> <_:revdescription-1/>" #. (itstool) path: articleinfo/releaseinfo -#: C/index.docbook:127 +#: C/index.docbook:123 msgid "This manual describes version 1.10 of MATE Sensors Applet." msgstr "" "Aquest manual descriu la versió 1.10 de la miniaplicació de sensors de MATE." #. (itstool) path: legalnotice/title -#: C/index.docbook:130 +#: C/index.docbook:126 msgid "Feedback" msgstr "Retroacció" #. (itstool) path: legalnotice/para -#: C/index.docbook:131 +#: C/index.docbook:127 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions in the <ulink url=\"help:mate-user-" @@ -208,17 +98,17 @@ msgstr "" "MATE</ulink>." #. (itstool) path: article/indexterm -#: C/index.docbook:139 +#: C/index.docbook:135 msgid "<primary>MATE Sensors Applet</primary>" msgstr "<primary>Miniaplicació de sensors de MATE</primary>" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:145 +#: C/index.docbook:141 msgid "Introduction" msgstr "Introducció" #. (itstool) path: figure/title -#: C/index.docbook:148 +#: C/index.docbook:144 msgid "MATE Sensors Applet" msgstr "Miniaplicació de sensors de MATE" @@ -227,7 +117,7 @@ msgstr "Miniaplicació de sensors de MATE" #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to #. whatever you like once you have updated your copy of the file. -#: C/index.docbook:152 +#: C/index.docbook:148 msgctxt "_" msgid "" "external ref='figures/applet_in_panel.png' " @@ -237,7 +127,7 @@ msgstr "" "md5='432ed012f0897c7f0cf522f6c55ea92a'" #. (itstool) path: screenshot/mediaobject -#: C/index.docbook:150 +#: C/index.docbook:146 msgid "" "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/applet_in_panel.png\" " "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>MATE Sensors Applet " @@ -248,7 +138,7 @@ msgstr "" "sensors de MATE amb tres sensors habilitats.</phrase> </textobject>" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:161 +#: C/index.docbook:157 msgid "" "<application>MATE Sensors Applet</application> provides a convenient way to " "monitor the health of your computer in a simple display on your desktop." @@ -258,17 +148,17 @@ msgstr "" "visualització senzilla a l'escriptori." #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:170 +#: C/index.docbook:166 msgid "ACPI thermal zones, via the Linux kernel ACPI modules" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:174 +#: C/index.docbook:170 msgid "Linux kernel i2c modules" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:177 +#: C/index.docbook:173 msgid "" "Via the sysfs filesystem and <ulink " "url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" " @@ -277,7 +167,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:183 +#: C/index.docbook:179 msgid "" "Via the proc filesystem and i2c modules from the <ulink " "url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" " @@ -285,7 +175,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:189 +#: C/index.docbook:185 msgid "" "Via the libsensors library provided with the <ulink " "url=\"http://secure.netroedge.com/~lm78/kernel26.html\" " @@ -293,31 +183,31 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:199 +#: C/index.docbook:195 msgid "" "Linux kernel <ulink url=\"http://people.debian.org/~dz/i8k/00-README\" " "type=\"http\">i8k</ulink> module (for Dell Inspiron Laptops)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:205 +#: C/index.docbook:201 msgid "" "Linux kernel <ulink url=\"http://ibm-acpi.sourceforge.net/\" type=\"http" "\">ibm-acpi</ulink> module (for IBM Laptops)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:211 +#: C/index.docbook:207 msgid "Linux kernel PowerPC modules therm_adt746x and therm_windtunnel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:215 +#: C/index.docbook:211 msgid "Linux kernel iMac G5 Windfarm module." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:219 +#: C/index.docbook:215 msgid "" "<ulink url=\"http://www.guzu.net/linux/hddtemp.php\" " "type=\"http\">hddtemp</ulink> daemon for reading temperatures from " @@ -325,7 +215,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:225 +#: C/index.docbook:221 msgid "" "Linux kernel <ulink " "url=\"http://sourceforge.net/projects/omke\">Omnibook</ulink> module. (for " @@ -333,7 +223,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:231 +#: C/index.docbook:227 msgid "" "NVIDIA graphics cards via libNVCtrl (provided with <ulink " "url=\"ftp://download.nvidia.com/XFree86/nvidia-settings/\"> nvidia-" @@ -341,14 +231,14 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:166 +#: C/index.docbook:162 msgid "" "A number of sensor interfaces are supported, which should be configured " "before adding MATE Sensors Applet to the panel: <_:itemizedlist-1/>" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:240 +#: C/index.docbook:236 msgid "" "To add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel right-click" " on the panel to open the panel pop-up menu, then choose <menuchoice> " @@ -357,12 +247,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:251 +#: C/index.docbook:247 msgid "Usage" msgstr "Utilització" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:252 +#: C/index.docbook:248 msgid "" "When you add <application>MATE Sensors Applet</application> to a panel for " "the first time, the applet will search for any available sensors to monitor," @@ -371,7 +261,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:255 +#: C/index.docbook:251 msgid "" "Most users will then want to customize the display to their liking, which " "can be done via the <menuchoice> <guimenuitem>Preferences</guimenuitem> " @@ -380,12 +270,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:266 +#: C/index.docbook:262 msgid "Preferences" msgstr "Preferències" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:267 +#: C/index.docbook:263 msgid "" "To configure <application>MATE Sensors Applet</application>, right-click on " "the applet, then choose " @@ -398,24 +288,24 @@ msgstr "" "emergent." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:271 +#: C/index.docbook:267 msgid "" "The <menuchoice><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></menuchoice> window " "contains the following tabbed sections:" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:291 +#: C/index.docbook:287 msgid "General Options" msgstr "Opcions generals" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:294 +#: C/index.docbook:290 msgid "<guilabel>Display sensors in panel as</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:298 +#: C/index.docbook:294 msgid "" "This option selects whether to display sensors in the panel with either " "their label or icon and their value, or to have no identifier for each " @@ -425,29 +315,29 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:304 +#: C/index.docbook:300 msgid "Default: icon with value." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:308 +#: C/index.docbook:304 msgid "<guilabel>Preferred position of sensor values</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:312 +#: C/index.docbook:308 msgid "" "Sensors can be display with either their value beside their icon / label, or" " with the value shown below the icon / label." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:315 +#: C/index.docbook:311 msgid "Default: beside labels / icons." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:318 +#: C/index.docbook:314 msgid "" "If there is not enough room in the panel to use the requested position, the " "best position to ensure all sensor elements are visible will be used " @@ -455,12 +345,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:325 +#: C/index.docbook:321 msgid "<guilabel>Graph size (pixels)</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:329 +#: C/index.docbook:325 msgid "" "When displaying sensors as graphs, the size of the graph sets either the " "width of the graph (when displayed on either the top or bottom panel) or the" @@ -468,93 +358,93 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:333 +#: C/index.docbook:329 msgid "Default: 42 pixels." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:337 +#: C/index.docbook:333 msgid "<guilabel>Temperature scale</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:341 +#: C/index.docbook:337 msgid "" "Which scale to use for temperature sensors (Kelvin, Fahrenheit or Celsius " "are supported)." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:343 +#: C/index.docbook:339 msgid "Default: Celsius." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:347 +#: C/index.docbook:343 msgid "<guilabel>Update interval</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:351 +#: C/index.docbook:347 msgid "How often to update the values of each sensor shown within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:353 +#: C/index.docbook:349 msgid "Default: 2 seconds." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:357 +#: C/index.docbook:353 msgid "<guilabel>Display notifications</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:361 +#: C/index.docbook:357 msgid "" "If enabled, MATE Sensors Applet will display notifications to the user when " "alarm conditions occur." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:363 +#: C/index.docbook:359 msgid "Default: Enabled." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:365 +#: C/index.docbook:361 msgid "Alarms for individual sensors must also be enabled." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:376 +#: C/index.docbook:372 msgid "Sensors" msgstr "Sensors" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:382 +#: C/index.docbook:378 msgid "A fixed ID to identify the sensor within its interface." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:386 +#: C/index.docbook:382 msgid "A user selectable icon to identify the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:391 +#: C/index.docbook:387 msgid "A user editable label to identify the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:396 +#: C/index.docbook:392 msgid "" "A check-box to allow the user to enable / disable monitoring and display of " "the sensor within the panel." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:377 +#: C/index.docbook:373 msgid "" "The Sensors tab within the preferences window provides the options for " "configuring each individual sensor. Each sensor is listed under its specific" @@ -565,12 +455,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/title -#: C/index.docbook:408 +#: C/index.docbook:404 msgid "Sensor Properties" msgstr "Propietats del sensor" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:410 +#: C/index.docbook:406 msgid "" "Each sensor can be configured with a number of options, including the " "possibility to scale the sensor value, and to execute an alarm if a certain " @@ -581,7 +471,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect2/para -#: C/index.docbook:418 +#: C/index.docbook:414 msgid "" "The sensor value can be scaled in a linear fashion by allowing the user to " "specify a multiplier and offset for each sensor. As each sensor value is " @@ -590,44 +480,44 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:427 +#: C/index.docbook:423 msgid "<guilabel>Sensor value multiplier</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:431 +#: C/index.docbook:427 msgid "" "This option allows the user to specify the multiplier of the sensor value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:433 +#: C/index.docbook:429 msgid "Default: 1.0" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:438 +#: C/index.docbook:434 msgid "<guilabel>Sensor value offset</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:442 +#: C/index.docbook:438 msgid "" "This option allows the user to specify the offset for the sensor value." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:444 +#: C/index.docbook:440 msgid "Default: 0.0" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:448 +#: C/index.docbook:444 msgid "<guilabel>Sensor low value</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:452 +#: C/index.docbook:448 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor drops below this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " @@ -635,17 +525,17 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:455 C/index.docbook:466 +#: C/index.docbook:451 C/index.docbook:462 msgid "Default: dependent on sensor type" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:459 +#: C/index.docbook:455 msgid "<guilabel>Sensor high value</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:463 +#: C/index.docbook:459 msgid "" "The value at which to trigger an alarm if the sensor rises above this value." " This value is also used to scale the display of the graph and temperature " @@ -653,12 +543,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:470 +#: C/index.docbook:466 msgid "<guilabel>Enable alarm</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:474 +#: C/index.docbook:470 msgid "" "This option allows the user to enable alarm monitoring for this sensor. When" " the sensor value rises above, or drops below it's high or low values, the " @@ -668,22 +558,22 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:481 +#: C/index.docbook:477 msgid "Default: disabled" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:483 +#: C/index.docbook:479 msgid "Alarms will only execute for active sensors" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:490 +#: C/index.docbook:486 msgid "<guilabel>Alarm repeat interval (secs)</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:494 +#: C/index.docbook:490 msgid "" "How often to execute the alarm command while the alarm condition is met. A " "value of 0 specifies to execute the alarm once only when the alarm condition" @@ -691,12 +581,12 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:499 +#: C/index.docbook:495 msgid "Default: 0 seconds" msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:501 +#: C/index.docbook:497 msgid "" "If notifications are also enabled, a notification will be displayed each " "time the alarm is executed as well to notify the user that the alarm " @@ -704,41 +594,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:512 +#: C/index.docbook:508 msgid "<guilabel>High alarm command</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:516 +#: C/index.docbook:512 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or above the upper limit." msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:519 C/index.docbook:531 +#: C/index.docbook:515 C/index.docbook:527 msgid "Default: none" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:524 +#: C/index.docbook:520 msgid "<guilabel>Low alarm command</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:528 +#: C/index.docbook:524 msgid "" "The command to be executed at each repeat interval when the sensor value is " "equal to or below the lower limit." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:535 +#: C/index.docbook:531 msgid "<guilabel>Play a sound when the alarm occurs</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:552 +#: C/index.docbook:548 #, no-wrap msgid "" "<userinput><command>esdplay " @@ -746,7 +636,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:539 +#: C/index.docbook:535 msgid "" "You can play a sound when the alarm occurs by using the command " "<command>esdplay</command> which should be available as part of the standard" @@ -756,13 +646,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:558 +#: C/index.docbook:554 msgid "" "<guilabel>Pop-up a window to notify that the alarm has occurred</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:570 +#: C/index.docbook:566 #, no-wrap msgid "" "<userinput><command>zenity --warning --title=\"Sensor Alarm\" " @@ -770,7 +660,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:563 +#: C/index.docbook:559 msgid "" "The program <command>zenity</command> can be used to create dialog boxes to " "be displayed on the users current display, and can thus be used to create " @@ -780,13 +670,13 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:579 +#: C/index.docbook:575 msgid "" "<guilabel> Combine multiple commands into one alarm command </guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: para/screen -#: C/index.docbook:591 +#: C/index.docbook:587 #, no-wrap msgid "" "<userinput><command>esdplay /usr/share/sounds/gnibbles/gobble.wav &&" @@ -795,7 +685,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:585 +#: C/index.docbook:581 msgid "" "Multiple commands can be executed one after the other using the " "\"&&\" construct to separate them. To play a sound and pop-up a " @@ -803,41 +693,41 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:601 +#: C/index.docbook:597 msgid "<guilabel>Sensor icon</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:605 +#: C/index.docbook:601 msgid "" "Provides a list of available icons to allow the user to select one to " "represent this sensor." msgstr "" #. (itstool) path: varlistentry/term -#: C/index.docbook:610 +#: C/index.docbook:606 msgid "<guilabel>Graph color</guilabel>" msgstr "" #. (itstool) path: listitem/para -#: C/index.docbook:614 +#: C/index.docbook:610 msgid "The color to use to display the graph for the sensor." msgstr "" #. (itstool) path: note/para -#: C/index.docbook:617 +#: C/index.docbook:613 msgid "" "To accurately display graphs both the high and low values for the sensor " "need to be set correctly." msgstr "" #. (itstool) path: sect1/title -#: C/index.docbook:648 +#: C/index.docbook:644 msgid "About MATE Sensors Applet" msgstr "Quant a la miniaplicació de sensors de MATE" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:649 +#: C/index.docbook:645 msgid "" "The origin sensor applet was written by Alex Murray " "(<email>[email protected]</email>). <application>MATE Sensors " @@ -848,7 +738,7 @@ msgid "" msgstr "" #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:657 +#: C/index.docbook:653 msgid "" "To report a bug or make a suggestion regarding MATE Sensors Applet or this " "manual, follow the directions at the <ulink url=\"https://github.com/mate-" @@ -860,7 +750,7 @@ msgstr "" "type=\"http\">pàgina inicial del projecte</ulink>." #. (itstool) path: sect1/para -#: C/index.docbook:672 +#: C/index.docbook:668 msgid "" "This program is distributed under the terms of the GNU General Public " "license as published by the Free Software Foundation; either version 2 of " @@ -890,3 +780,95 @@ msgstr "" "que tinguin les seccions invariants, i sense cap text a la portada. Podeu " "trobar una còpia de la GFDL en aquest <_:ulink-1/> o bé al fitxer COPYING-" "DOCS que es distribueix amb aquest manual." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:12 +msgid "" +"This manual is part of a collection of MATE manuals distributed under the " +"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, " +"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in" +" section 6 of the license." +msgstr "" +"Aquest manual forma part d'una col·lecció de manuals de MATE que estan " +"distribuïts sota la GFDL. Si voleu distribuir aquest manual per separat de " +"la col·lecció, podeu fer-ho afegint una còpia de la llicència al manual, tal" +" com es descriu a la secció 6 de la llicència." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:19 +msgid "" +"Many of the names used by companies to distinguish their products and " +"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any MATE " +"documentation, and the members of the MATE Documentation Project are made " +"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial " +"capital letters." +msgstr "" +"Molts dels noms utilitzats per les empreses per distingir els seus productes" +" i serveis es consideren marques comercials. Quan aquests noms apareixen en " +"qualsevol documentació de MATE, i els membres del projecte de documentació " +"de MATE en són conscients, els noms tenen lletres majúscules o bé comencen " +"en majúscules." + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:35 +msgid "" +"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, " +"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT " +"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS " +"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE " +"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR " +"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL " +"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY " +"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN " +"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION " +"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND" +msgstr "" +"EL DOCUMENT S'OFEREIX «TAL COM ÉS», SENSE CAP TIPUS DE GARANTIA, NI " +"EXPLÍCITA NI IMPLÍCITA; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI, LES GARANTIES QUE " +"EL DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NO TINGUI DEFECTES, SIGUI " +"COMERCIALITZABLE, SIGUI ADEQUAT PER A UN ÚS CONCRET O NO INFRINGEIXI CAP " +"LLEI. TOT EL RISC PEL QUE FA A LA QUALITAT, EXACTITUD I RENDIMENT DEL " +"DOCUMENT O LA VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT ÉS VOSTRE. EN CAS QUE EL " +"DOCUMENT RESULTÉS DEFECTUÓS EN QUALSEVOL ASPECTE, VÓS (NO PAS L'ESCRIPTOR " +"INICIAL, L'AUTOR O CAP ALTRE COL·LABORADOR) ASSUMIU TOT EL COST DE " +"MANTENIMENT, REPARACIÓ O CORRECCIÓ. AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA CONSTITUEIX" +" UNA PART ESSENCIAL D'AQUESTA LLICÈNCIA. NO S'AUTORITZA L'ÚS DE CAP DOCUMENT" +" O VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT EXCEPTE SOTA AQUESTA RENÚNCIA DE GARANTIA;" +" I" + +#. (itstool) path: listitem/para +#: C/legal.xml:55 +msgid "" +"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING" +" NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY " +"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE " +"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON " +"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF " +"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, " +"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES" +" OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED " +"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE" +" POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES." +msgstr "" +"EN CAP CAS I SOTA CAP INTERPRETACIÓ LEGAL, JA SIGUI PER AGREUJAMENT " +"(INCLOENT-HI LA NEGLIGÈNCIA), CONTRACTE O ALTRE CAS, L'AUTOR, L'ESCRIPTOR " +"ORIGINAL, QUALSEVOL DELS COL·LABORADORS O DISTRIBUÏDORS DEL DOCUMENT O UNA " +"VERSIÓ MODIFICADA DEL DOCUMENT NI CAP PROVEÏDOR D'AQUESTES PARTS NO SERAN " +"RESPONSABLES DAVANT DE NINGÚ PER CAP DANY DIRECTE, INDIRECTE, ESPECIAL, " +"ACCIDENTAL O CONSECUTIU DE QUALSEVOL TIPUS; AIXÒ INCLOU, SENSE LIMITAR-S'HI," +" ELS DANYS PER PÈRDUA DE CLIENTS, INTERRUPCIONS DE LA FEINA, FALLADA O " +"MALFUNCIONAMENT DE L'ORDINADOR, O QUALSEVOL ALTRA PÈRDUA O DANY RELACIONAT " +"AMB L'ÚS DEL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT, FINS I TOT SI" +" S'HA INFORMAT AQUESTA PART DE LA POSSIBILITAT D'AQUESTS DANYS." + +#. (itstool) path: legalnotice/para +#: C/legal.xml:28 +msgid "" +"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS " +"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: " +"<_:orderedlist-1/>" +msgstr "" +"EL DOCUMENT I LES VERSIONS MODIFICADES DEL DOCUMENT S'OFEREIXEN SOTA ELS " +"TERMES DE LA LLICÈNCIA DE DOCUMENTACIÓ LLIURE DE GNU, TENINT EN COMPTE QUE: " +"<_:orderedlist-1/>" |