diff options
author | mate-i18n <[email protected]> | 2015-04-05 19:56:51 +0200 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2015-04-05 19:56:51 +0200 |
commit | c6ad47f269fd96e51422acd3df5ac17513d18f43 (patch) | |
tree | 32f768efa4620d2e35e20d0bfcd7b62479088779 /po/be.po | |
parent | 3d8f9a04b94a0186ac17c040e232280fc494f925 (diff) | |
download | mate-sensors-applet-c6ad47f269fd96e51422acd3df5ac17513d18f43.tar.bz2 mate-sensors-applet-c6ad47f269fd96e51422acd3df5ac17513d18f43.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r-- | po/be.po | 114 |
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
@@ -3,14 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# , 2014 +# , 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-28 13:57+0000\n" -"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:29+0000\n" +"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -20,7 +20,7 @@ msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Font size in points" -msgstr "" +msgstr "Памер шрыфта ў пунктах" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" @@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Спіс сэнсараў" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Path to filename" -msgstr "" +msgstr "Шлях да назвы файла" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Sensor device ids" -msgstr "" +msgstr "Ідэнтыфікатары прылад сэнсараў" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "The sensor device interface" @@ -69,11 +69,11 @@ msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "User defined label" -msgstr "" +msgstr "Зададзеная карыстальнікам назва" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" -msgstr "" +msgstr "Сэнсар уключаны ці не" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Low value" @@ -101,11 +101,11 @@ msgstr "" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Множнік" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Зрух" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Icon type" @@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Колер сэнсара на графіку" #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 msgid "CPU" -msgstr "" +msgstr "CPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" -msgstr "" +msgstr "GPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 msgid "CASE" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" -msgstr "" +msgstr "MiniPCI" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Батарэя" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 msgid "Fan" -msgstr "Вентылятар" +msgstr "Кулер" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" @@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "тэмпература" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Вонкавы" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 msgid "Sensors Applet Preferences" -msgstr "Настаўленні аплета сэнсараў" +msgstr "Настáўленні аплета сэнсараў" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 @@ -184,71 +184,71 @@ msgstr "Сэнсары не знойдзены!" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Выгляд" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 msgid "label with value" -msgstr "" +msgstr "назва і значэнне" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "icon with value" -msgstr "" +msgstr "значок і значэнне" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 msgid "value only" -msgstr "" +msgstr "толькі значэнне" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 msgid "icon only" -msgstr "" +msgstr "толькі значок" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 msgid "graph only" -msgstr "" +msgstr "толькі графік" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 msgid "_Display sensors in panel as" -msgstr "" +msgstr "_Паказваць сэнсары ў панэлі як" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" -msgstr "" +msgstr "поруч з назвай / значком" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" -msgstr "" +msgstr "ніжэй назвы / значка" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 msgid "Preferred _position of sensor values" -msgstr "" +msgstr "Пажаданае _месца значэння сэнсара" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 msgid "Kelvin" -msgstr "Кельвін" +msgstr "Паводле Кельвіна" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 msgid "Celsius" -msgstr "Цэльсій" +msgstr "Паводле Цэльсія" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 msgid "Fahrenheit" -msgstr "Фарэнгейт" +msgstr "Паводле Фарэнгейта" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 msgid "_Temperature scale" -msgstr "" +msgstr "_Тэмпературная шкала" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 msgid "Graph _size (pixels)" -msgstr "" +msgstr "Памер _графіка (піксэляў)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Абнаўленне" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 msgid "Update _interval (secs)" -msgstr "" +msgstr "Час паміж абнаўленнямі (секунд)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 msgid "Notifications" @@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Абвяшчэнні" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 msgid "Display _notifications" -msgstr "" +msgstr "Паказваць _абвяшчэнні" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 msgid "Sensor" @@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Сэнсар" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 msgid "Label" -msgstr "" +msgstr "Назва" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." -msgstr "" +msgstr "Любую назву можна рэдагаваць, пстрыкнуўшы па ёй." #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 msgid "Enabled" @@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "Сэнсары" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" -msgstr "" +msgstr "В" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 msgid "A" -msgstr "" +msgstr "А" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 @@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "ПАМЫЛКА" #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 msgid "translator-credits" -msgstr "Міхась Варанцоў <[email protected]>, 2014" +msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2014-2015" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 msgid "Sensor Properties" @@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Графік" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 msgid "Graph Color" -msgstr "" +msgstr "Колер графіка" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 msgid "Graph _color" -msgstr "" +msgstr "Колер _графіка" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 msgid "Sensor _icon" @@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Значок _сэнсара" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 msgid "Scaling Parameters" -msgstr "" +msgstr "Параметры шкалы" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 msgid "Sensor value _multiplier" -msgstr "" +msgstr "_Множнік значэння" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 msgid "Sensor value _offset" -msgstr "" +msgstr "_Зрух значэння" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 @@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "_Верхняе значэнне сэнсара" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 msgid "Alarm" -msgstr "" +msgstr "Трывога" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" -msgstr "" +msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу трывогі (секунд)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 msgid "Lo_w alarm command" -msgstr "" +msgstr "Загад для н_ізкага значэння" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 msgid "Hi_gh alarm command" -msgstr "" +msgstr "Загад для вы_сокага значэння" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 msgid "_Enable alarm" @@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "_Уключыць сігнал трывогі" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 msgid "_Preferences" -msgstr "_Настаўленні" +msgstr "_Настáўленні" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 msgid "_Help" @@ -409,23 +409,23 @@ msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Тэмпература" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 msgid "Voltage" -msgstr "" +msgstr "Напружанне" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 msgid "voltage" -msgstr "" +msgstr "напружанне" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 msgid "Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Хуткасць кулера" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 msgid "fan speed" -msgstr "" +msgstr "хуткасць кулера" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 msgid "Current" @@ -438,14 +438,14 @@ msgstr "" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" -msgstr "" +msgstr "Памылка абнаўлення сэнсара %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." -msgstr "" +msgstr "Узнікла памылка падчас спробы абнавіць значэнне сэнсара %s, што месціцца ў %s." #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 msgid "No sensors enabled!" |