summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:22:24 +0000
committerMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:22:24 +0000
commitfd2b0e049cc4790eff74a9ac586d83ad8e1971ed (patch)
tree9100622211a856641b4c146f9c413fc16e30e5a8 /po/be.po
parentbd2c0a20ae7ab14e517b9bfea8cfdba4a96298ae (diff)
downloadmate-sensors-applet-fd2b0e049cc4790eff74a9ac586d83ad8e1971ed.tar.bz2
mate-sensors-applet-fd2b0e049cc4790eff74a9ac586d83ad8e1971ed.tar.xz
Sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po259
1 files changed, 136 insertions, 123 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7c56bce..2ba7bd2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,110 +8,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Фабрыка аплета Сэнсараў"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Назіральнік сэнсараў абсталявання"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Выводзіць паказанні сэнсараў тэмпературы, хуткасці вентылятараў і напружання"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Памер шрыфта ў пунктах"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці хаваць блокі сэнсараў"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значкі ці назвы"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значэнне побач ці ніжэй за назву"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць тэмпературу ў Кельвінах, Цэльсіях ці Фарэнгейтах"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ці паказваць абвяшчэнні"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
-msgstr ""
+msgstr "Затрымка (у мс) паміж абнаўленнямі"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Памер графіка ў піксэлях (шырыня для гарызантальнага, вышыня для вертыкальнага)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Спіс сэнсараў"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Шлях да назвы файла"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Ідэнтыфікатары прылад сэнсараў"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрфейс прылады сэнсара"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Зададзеная карыстальнікам назва"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Сэнсар уключаны ці не"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Нізкае значэнне"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Высокае значэнне"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ці ўключаны ў сэнсара сігнал небяспекі"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
-msgstr ""
+msgstr "Загад для выканання ў выпадку сігналу небяспекі"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Як часта кожны сігнал небяспекі мае гучаць (у секундах)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстоўваецца для вызначэння сэнсара ў спісе"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Множнік"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Зрух"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Тып значка"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Колер сэнсара на графіку"
@@ -124,7 +136,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -132,20 +145,20 @@ msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
-msgstr ""
+msgstr "CASE"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Вент"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
-msgstr ""
+msgstr "Вент1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
-msgstr ""
+msgstr "Вент2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
@@ -162,129 +175,129 @@ msgstr "Кулер"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
-msgstr ""
+msgstr "CPU TEMP"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "тэмпература"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Вонкавы"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Настáўленні аплета сэнсараў"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Сэнсары не знойдзены!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Выгляд"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "назва і значэнне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "значок і значэнне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "толькі значэнне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "толькі значок"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "толькі графік"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Паказваць сэнсары ў панэлі як"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "поруч з назвай / значком"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "ніжэй назвы / значка"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Пажаданае _месца значэння сэнсара"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Паводле Кельвіна"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Паводле Цэльсія"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Паводле Фарэнгейта"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Тэмпературная шкала"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Памер _графіка (піксэляў)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Абнаўленне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Час паміж абнаўленнямі (секунд)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Абвяшчэнні"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Паказваць _абвяшчэнні"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Сэнсар"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Назва"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Любую назву можна рэдагаваць, пстрыкнуўшы па ёй."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Галоўныя параметры"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Сэнсары"
@@ -301,152 +314,152 @@ msgid "A"
msgstr "А"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ПАМЫЛКА"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2014-2015"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Уласцівасці сэнсара"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Колер графіка"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Колер _графіка"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Значок _сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметры шкалы"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Множнік значэння"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Зрух значэння"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Ліміты сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Ніжняе значэнне сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Верхняе значэнне сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
-msgstr "Трывога"
+msgstr "Небяспека"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
-msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу трывогі (секунд)"
+msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу небяспекі (секунд)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Загад для н_ізкага значэння"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Загад для вы_сокага значэння"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
-msgstr "_Уключыць сігнал трывогі"
+msgstr "_Уключыць сігнал небяспекі"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настáўленні"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Пра аплет"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
-msgstr ""
+msgstr "вельмі нізкая"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "ніжні ліміт"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
-msgstr ""
+msgstr "вельмі высокая"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "верхні ліміт"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Тэмпература"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Напружанне"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "напружанне"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Хуткасць кулера"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "хуткасць кулера"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Сіла току"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "сіла току"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Памылка абнаўлення сэнсара %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Узнікла памылка падчас спробы абнавіць значэнне сэнсара %s, што месціцца ў %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Сэнсары не ўключаны!"