summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/be.po
diff options
context:
space:
mode:
authormate-i18n <[email protected]>2015-04-05 19:56:51 +0200
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2015-04-05 19:56:51 +0200
commitc6ad47f269fd96e51422acd3df5ac17513d18f43 (patch)
tree32f768efa4620d2e35e20d0bfcd7b62479088779 /po/be.po
parent3d8f9a04b94a0186ac17c040e232280fc494f925 (diff)
downloadmate-sensors-applet-c6ad47f269fd96e51422acd3df5ac17513d18f43.tar.bz2
mate-sensors-applet-c6ad47f269fd96e51422acd3df5ac17513d18f43.tar.xz
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/be.po')
-rw-r--r--po/be.po114
1 files changed, 57 insertions, 57 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index c6285d2..7c56bce 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# , 2014
+# , 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-28 13:57+0000\n"
-"Last-Translator: meequz <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:29+0000\n"
+"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Font size in points"
-msgstr ""
+msgstr "Памер шрыфта ў пунктах"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
@@ -57,11 +57,11 @@ msgstr "Спіс сэнсараў"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Path to filename"
-msgstr ""
+msgstr "Шлях да назвы файла"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
-msgstr ""
+msgstr "Ідэнтыфікатары прылад сэнсараў"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
@@ -69,11 +69,11 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
msgid "User defined label"
-msgstr ""
+msgstr "Зададзеная карыстальнікам назва"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
-msgstr ""
+msgstr "Сэнсар уключаны ці не"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
msgid "Low value"
@@ -101,11 +101,11 @@ msgstr ""
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Множнік"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Зрух"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Icon type"
@@ -121,14 +121,14 @@ msgstr "Колер сэнсара на графіку"
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
-msgstr ""
+msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
@@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
-msgstr ""
+msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
@@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Батарэя"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
-msgstr "Вентылятар"
+msgstr "Кулер"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
@@ -171,11 +171,11 @@ msgstr "тэмпература"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Вонкавы"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
msgid "Sensors Applet Preferences"
-msgstr "Настаўленні аплета сэнсараў"
+msgstr "Настáўленні аплета сэнсараў"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
@@ -184,71 +184,71 @@ msgstr "Сэнсары не знойдзены!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Выгляд"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
msgid "label with value"
-msgstr ""
+msgstr "назва і значэнне"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
msgid "icon with value"
-msgstr ""
+msgstr "значок і значэнне"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
msgid "value only"
-msgstr ""
+msgstr "толькі значэнне"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
msgid "icon only"
-msgstr ""
+msgstr "толькі значок"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
msgid "graph only"
-msgstr ""
+msgstr "толькі графік"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
msgid "_Display sensors in panel as"
-msgstr ""
+msgstr "_Паказваць сэнсары ў панэлі як"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
msgid "beside labels / icons"
-msgstr ""
+msgstr "поруч з назвай / значком"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
msgid "below labels / icons"
-msgstr ""
+msgstr "ніжэй назвы / значка"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
msgid "Preferred _position of sensor values"
-msgstr ""
+msgstr "Пажаданае _месца значэння сэнсара"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
msgid "Kelvin"
-msgstr "Кельвін"
+msgstr "Паводле Кельвіна"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
msgid "Celsius"
-msgstr "Цэльсій"
+msgstr "Паводле Цэльсія"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
msgid "Fahrenheit"
-msgstr "Фарэнгейт"
+msgstr "Паводле Фарэнгейта"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
msgid "_Temperature scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Тэмпературная шкала"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
msgid "Graph _size (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Памер _графіка (піксэляў)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Абнаўленне"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
msgid "Update _interval (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Час паміж абнаўленнямі (секунд)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
msgid "Notifications"
@@ -256,7 +256,7 @@ msgstr "Абвяшчэнні"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
msgid "Display _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць _абвяшчэнні"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
msgid "Sensor"
@@ -264,11 +264,11 @@ msgstr "Сэнсар"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Назва"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
-msgstr ""
+msgstr "Любую назву можна рэдагаваць, пстрыкнуўшы па ёй."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
msgid "Enabled"
@@ -290,15 +290,15 @@ msgstr "Сэнсары"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "В"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "А"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
@@ -309,7 +309,7 @@ msgstr "ПАМЫЛКА"
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
msgid "translator-credits"
-msgstr "Міхась Варанцоў <[email protected]>, 2014"
+msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2014-2015"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
msgid "Sensor Properties"
@@ -322,11 +322,11 @@ msgstr "Графік"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph Color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер графіка"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
msgid "Graph _color"
-msgstr ""
+msgstr "Колер _графіка"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
msgid "Sensor _icon"
@@ -334,15 +334,15 @@ msgstr "Значок _сэнсара"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
msgid "Scaling Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметры шкалы"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
msgid "Sensor value _multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "_Множнік значэння"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
msgid "Sensor value _offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Зрух значэння"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
@@ -360,19 +360,19 @@ msgstr "_Верхняе значэнне сэнсара"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Трывога"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу трывогі (секунд)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
msgid "Lo_w alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Загад для н_ізкага значэння"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Hi_gh alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Загад для вы_сокага значэння"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
msgid "_Enable alarm"
@@ -380,7 +380,7 @@ msgstr "_Уключыць сігнал трывогі"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
msgid "_Preferences"
-msgstr "_Настаўленні"
+msgstr "_Настáўленні"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
msgid "_Help"
@@ -409,23 +409,23 @@ msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Тэмпература"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Напружанне"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
msgid "voltage"
-msgstr ""
+msgstr "напружанне"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
msgid "Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Хуткасць кулера"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
msgid "fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "хуткасць кулера"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
msgid "Current"
@@ -438,14 +438,14 @@ msgstr ""
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
-msgstr ""
+msgstr "Памылка абнаўлення сэнсара %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
-msgstr ""
+msgstr "Узнікла памылка падчас спробы абнавіць значэнне сэнсара %s, што месціцца ў %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
msgid "No sensors enabled!"