summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po/ca.po
diff options
context:
space:
mode:
authorMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:22:24 +0000
committerMartin Wimpress <[email protected]>2016-02-19 14:22:24 +0000
commitfd2b0e049cc4790eff74a9ac586d83ad8e1971ed (patch)
tree9100622211a856641b4c146f9c413fc16e30e5a8 /po/ca.po
parentbd2c0a20ae7ab14e517b9bfea8cfdba4a96298ae (diff)
downloadmate-sensors-applet-fd2b0e049cc4790eff74a9ac586d83ad8e1971ed.tar.bz2
mate-sensors-applet-fd2b0e049cc4790eff74a9ac586d83ad8e1971ed.tar.xz
Sync with Transifex
Diffstat (limited to 'po/ca.po')
-rw-r--r--po/ca.po221
1 files changed, 117 insertions, 104 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18129b2..55feb56 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Francesc <[email protected]>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Francesc <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,102 +19,114 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Fàbrica de la miniaplicació dels sensors"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor dels sensors del maquinari"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Mostra les lectures dels sensors de temperatura, de velocitat del ventilador i de voltatge"
+
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
-msgstr "mida de la font en punts"
+msgstr "Mida de la lletra en punts"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si es mostren o s'oculten les unitats dels sensors"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix si es mostren les icones o les etiquetes de text"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el valor per sota o per sobre de l'etiqueta"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la temperatura en graus Kelvin, Celsius o Fahrenheit"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Si es mostren les notificacions"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
-msgstr ""
+msgstr "Retard (en ms) entre refrescs"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "La mida de la gràfica en píxels (l'amplada si és horitzontal, l'alçada si vertical)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
-msgstr ""
+msgstr "llista dels sensors"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
-msgstr ""
+msgstr "Camí al nom de fitxer"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
-msgstr ""
+msgstr "Id. dels dispositius dels sensors"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
-msgstr ""
+msgstr "La interfície del dispositiu del sensor"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta definida de l'usuari"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
-msgstr ""
+msgstr "Si el sensor està habilitat o no"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor baix"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor alt"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Si el sensor té activada la seva alarma"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre a executar quan s'activi l'alarma"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Amb quina freqüència ha de sonar cada alarma (en segons)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
-msgstr ""
+msgstr "S'utilitza per identificar un sensor en una llista"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desajust"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'icona"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la gràfica per al sensor"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
@@ -121,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
@@ -129,173 +142,173 @@ msgstr ""
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
-msgstr ""
+msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
-msgstr ""
+msgstr "BASTIDOR"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
-msgstr ""
+msgstr "VENTILADOR"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
-msgstr ""
+msgstr "VENTILADOR1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
-msgstr ""
+msgstr "VENTILADOR2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
-msgstr ""
+msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Bateria"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
-msgstr ""
+msgstr "TEMP CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
-msgstr ""
+msgstr "temperatura"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències de la miniaplicació de sensors"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap sensor!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta amb el valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
-msgstr ""
+msgstr "icona amb el valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
-msgstr ""
+msgstr "únicament el valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
-msgstr ""
+msgstr "únicament la icona"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
-msgstr ""
+msgstr "únicament el gràfic"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els sensors al taulell com"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
-msgstr ""
+msgstr "al costat de les etiquetes o de les icones"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
-msgstr ""
+msgstr "a sota de les etiquetes o de les icones"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició preferida dels valors dels sensors"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de _temperatura"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del gràfic (píxels)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'actualització (s)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificacions"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les _notificacions"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
-msgstr ""
+msgstr "Les etiquetes es poden editar directament en fer-les-hi clic."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions generals"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sensors"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
@@ -304,150 +317,150 @@ msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad Contributions:\n Ivex https://launchpad.net/~xevijuanola\n Paco Rivière https://launchpad.net/~pacoriviere\n Pau https://launchpad.net/~pau-oliveras\n Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n el_libre https://launchpad.net/~el-libre\n\nFedora Project Contributors:\n Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats del sensor"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfic"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la gràfica"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de la gràfica"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Icona del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'escalatge"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "_Multiplicador del valor del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desajust del val_or del sensor"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límits del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
-msgstr ""
+msgstr "Va_lor baix del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _alt del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de _repetició de l'alarma (s)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre del nivell bai_x d'alarma"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre del nivell al_t baix d'alarma"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_bilita l'alarma"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferències"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajuda"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Quant a"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
-msgstr ""
+msgstr "és molt baix"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "límit inferior"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
-msgstr ""
+msgstr "és molt alt"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "límit superior"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Voltatge"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
-msgstr ""
+msgstr "voltatge"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat del ventilador"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "velocitat del ventilador"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "actual"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el valor del sensor %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava actualitzar el valor del sensor %s ubicat a %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap sensor habilitat!"