diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-25 13:14:31 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-01-25 13:14:31 +0100 |
commit | 41e1c929175a696b5321c84ffa301f7268dc6bb1 (patch) | |
tree | 4a7986b34b02600485b10b35d0ba73793d92cf80 /po/es.po | |
parent | 82a079a0328947c7db142c2eed4c25aedfe7e7e0 (diff) | |
download | mate-sensors-applet-41e1c929175a696b5321c84ffa301f7268dc6bb1.tar.bz2 mate-sensors-applet-41e1c929175a696b5321c84ffa301f7268dc6bb1.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r-- | po/es.po | 567 |
1 files changed, 230 insertions, 337 deletions
@@ -1,44 +1,123 @@ -# Spanish translation of the MATE Sensor Applet. -# Copyright (C) 2005 Alex Murray. -# This file is distributed under the same license as the MATE Sensor Applet package. -# Davy Defaud <[email protected]>, 2005. -# -#, fuzzy +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013 +# Davy Defaud <[email protected]>, 2005 +# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: MATE Sensor Applet 0.6.2\n" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" -"PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:02+0100\n" -"Last-Translator: Mario Izquierdo <[email protected]>\n" -"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-05-22 21:31+0000\n" +"Last-Translator: Lluís Tusquellas <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 -msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" -msgstr "" -"Muestra la temperatura, velocidad de los ventiladores y tensión de las " -"lecturas de los sensores." +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Tamaño de letra en puntos" -#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 -msgid "Hardware Sensors Monitor" -msgstr "Monitor de sensores" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "Especifique si muestra o esconde las unidades de sensor" -#: ../SensorsApplet.xml.h:1 -msgid "_About" -msgstr "_Sobre" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "Establecer si se muestran iconos o etiquetas de texto" -#: ../SensorsApplet.xml.h:2 -msgid "_Help" -msgstr "" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "Establecer el valor al lado o por debajo de la etiqueta" -#: ../SensorsApplet.xml.h:3 -msgid "_Preferences" -msgstr "_Preferencias" +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "Mostrar la temperatura en Kelvin, Celsius o Fahrenheit" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Si mostrar o no notificaciones" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Retardo (en ms) entre actualizaciones" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "El tamaño del gráfico en píxeles (anchura si es horizontal, altura si es vertical)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Lista de sensores" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "Ruta al nombre de archivo" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "ID de dispositivo de los sensores" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "La interfaz de dispositivo del sensor" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "Etiqueta definida por el usuario" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "Si un sensor está o no " + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "Valor bajo" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "Valor alto" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "Si el sensor tiene o no su alarma habilitada" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "Orden a ejecutar cuando se activa la alarma" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "Con qué frecuencia debería sonar la alarma (en segundos)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "Se usa para identificar un sensor en la lista" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "Multiplicador" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "Compensación" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "Tipo de icono" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "Color del gráfico del sensor" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 #: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 #: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 @@ -46,14 +125,18 @@ msgstr "_Preferencias" msgid "CPU" msgstr "CPU" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 #: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 msgid "GPU" msgstr "GPU" -#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "CASE" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 msgid "FAN" msgstr "VENTILADOR" @@ -68,145 +151,142 @@ msgstr "VENT2" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 msgid "MiniPCI" -msgstr "" +msgstr "MiniPCI" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 msgid "Battery" -msgstr "" +msgstr "Batería" #: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 msgid "Fan" -msgstr "" +msgstr "Ventilador" #: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 msgid "CPU TEMP" -msgstr "" +msgstr "TEMP del CPU" #: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 msgid "temperature" -msgstr "" +msgstr "temperatura" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Ambiente" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 -#, fuzzy +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 msgid "Sensors Applet Preferences" -msgstr "Preferencias del applet de sensores" +msgstr "Preferencias de la miniaplicación de sensores" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 msgid "No sensors found!" msgstr "¡No se han encontrado sensores!" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 msgid "Display" -msgstr "" +msgstr "Mostrar" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 msgid "label with value" -msgstr "" +msgstr "etiqueta con valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 msgid "icon with value" -msgstr "" +msgstr "icono con valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 msgid "value only" -msgstr "" +msgstr "solo el valor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 msgid "icon only" -msgstr "" +msgstr "solo el icono" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 msgid "graph only" -msgstr "" +msgstr "solo el gráfico" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 msgid "_Display sensors in panel as" -msgstr "" +msgstr "_Mostrar sensores en panel como" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" -msgstr "" +msgstr "junto a etiquetas / iconos" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" -msgstr "" +msgstr "debajo de etiquetas / iconos" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 msgid "Preferred _position of sensor values" -msgstr "" +msgstr "_Posición preferida de los valores del sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 msgid "Kelvin" -msgstr "" +msgstr "Kelvin" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 msgid "Celsius" -msgstr "" +msgstr "Celsius" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 msgid "Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Fahrenheit" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 msgid "_Temperature scale" -msgstr "" +msgstr "Escala de _temperatura" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 msgid "Graph _size (pixels)" -msgstr "" +msgstr "_Tamaño del gráfico (píxeles)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 msgid "Update" -msgstr "" +msgstr "Actualizar" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 -#, fuzzy +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 msgid "Update _interval (secs)" -msgstr "Intervalo de _repetición (segs)" +msgstr "_Intervalo de actualización (s)" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 msgid "Notifications" -msgstr "" +msgstr "Notificaciones" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 msgid "Display _notifications" -msgstr "" +msgstr "Mostrar _notificaciones" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 msgid "Sensor" msgstr "Sensor" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 msgid "Label" msgstr "Etiqueta" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." -msgstr "" +msgstr "Puede editar las etiquetas directamente pulsando en ellas." -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #. icon stuff -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 msgid "Icon" -msgstr "" +msgstr "Icono" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 -#, fuzzy +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 msgid "General Options" msgstr "Opciones generales" -#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 msgid "Sensors" msgstr "Sensores" @@ -223,48 +303,40 @@ msgid "A" msgstr "A" #. hard code text as ERROR -#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 msgid "ERROR" -msgstr "" +msgstr "ERROR" -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 -msgid "Translator" -msgstr "Traductor" - -#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 -msgid "" -"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " -"translator" -msgstr "" -"Mario Izquierdo (mariodebian)\n" -"<[email protected]>" +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013." #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 -#, fuzzy msgid "Sensor Properties" -msgstr "Applet de sensores" +msgstr "Propiedades del sensor" #. graph stuff #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 msgid "Graph" -msgstr "" +msgstr "Gráfico" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 msgid "Graph Color" -msgstr "" +msgstr "Color del gráfico" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 msgid "Graph _color" -msgstr "" +msgstr "_Color del gráfico" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 -#, fuzzy msgid "Sensor _icon" -msgstr "Sensor" +msgstr "_Icono del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 msgid "Scaling Parameters" -msgstr "" +msgstr "Parámetros de redimensionado" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 msgid "Sensor value _multiplier" @@ -272,290 +344,111 @@ msgstr "Valor del _multiplicador del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 msgid "Sensor value _offset" -msgstr "Desajuste del val_or del sensor" +msgstr "Desajuste del valor del sensor" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 -#, fuzzy msgid "Sensor Limits" -msgstr "Sensores" +msgstr "Límites del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 -#, fuzzy msgid "Sensor _low value" -msgstr "Desajuste del val_or del sensor" +msgstr "Valor _bajo del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 -#, fuzzy msgid "Sensor _high value" -msgstr "Desajuste del val_or del sensor" +msgstr "Valor _alto del sensor" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 -#, fuzzy +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 msgid "Alarm" -msgstr "grande" +msgstr "Alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 -#, fuzzy msgid "Alarm _repeat interval (secs)" -msgstr "Intervalo de _repetición (segs)" +msgstr "Intervalo de _repetición de la alarma (s)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 -#, fuzzy msgid "Lo_w alarm command" -msgstr "Comando de _alarma" +msgstr "Orden baj_a de alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 -#, fuzzy msgid "Hi_gh alarm command" -msgstr "Comando de _alarma" +msgstr "Orden alt_a de alarma" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 msgid "_Enable alarm" msgstr "A_ctivar alarma" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 -#, c-format -msgid "Error restoring saved sensor configuration." -msgstr "" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " -"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." -msgstr "" +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 -#, c-format -msgid "Error saving sensor configuration." -msgstr "" +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "Ay_uda" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 -#, c-format -msgid "" -"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " -msgstr "" +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 msgid "is very low" -msgstr "" +msgstr "es muy bajo" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 msgid "lower limit" -msgstr "" +msgstr "límite inferior" #. assume high alarm condition -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 msgid "is very high" -msgstr "" +msgstr "es muy alto" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 msgid "upper limit" -msgstr "" +msgstr "límite superior" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "Temperature" -msgstr "" +msgstr "Temperatura" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 -#, fuzzy +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 msgid "Voltage" -msgstr "grande" +msgstr "Voltaje" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 -#, fuzzy +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 msgid "voltage" -msgstr "grande" +msgstr "voltaje" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 msgid "Fan Speed" -msgstr "" +msgstr "Velocidad del ventilador" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 msgid "fan speed" -msgstr "" +msgstr "velocidad del ventilador" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 msgid "Current" -msgstr "" +msgstr "Actual" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 msgid "current" -msgstr "" +msgstr "actual" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" -msgstr "" +msgstr "Error al actualizar el sensor %s" -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." -msgstr "" +msgstr "Ocurrió un error al intentar actualizar el valor del sensor %s que se ubica en %s." -#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 msgid "No sensors enabled!" msgstr "¡No hay sensores activados!" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:44 -msgid "An error occurred loading the stored sensors data" -msgstr "" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:45 -msgid "Incompatible sensors configuration found" -msgstr "" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:49 -msgid "" -"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " -"values will be used to recover from this error." -msgstr "" - -#: ../sensors-applet/sensors-applet-mateconf.c:52 -msgid "" -"Unfortunately the previous configuration for MATE Sensors Applet is not " -"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " -"with the default values for this new version." -msgstr "" - -#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" -#~ msgstr "Mostrar etiquetas en la misma _linea que el valor" - -#~ msgid "Display _units with sensor values" -#~ msgstr "Mostrar _unidades con la medida de cada sensor" - -#, fuzzy -#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" -#~ msgstr "Usar escala _fahrenheit para las temperaturas de los sensores" - -#, fuzzy -#~ msgid "_Number of sensors per column / row" -#~ msgstr "Número de _sensores por fila" - -#~ msgid "Refresh _delay (secs)" -#~ msgstr "Intervalo _de refresco (segs)" - -#~ msgid "largest" -#~ msgstr "enorme" - -#~ msgid "larger" -#~ msgstr "muy grande" - -#~ msgid "normal" -#~ msgstr "normal" - -#~ msgid "small" -#~ msgstr "pequeño" - -#~ msgid "smaller" -#~ msgstr "muy pequeño" - -#~ msgid "smallest" -#~ msgstr "diminuto" - -#~ msgid "Font _size" -#~ msgstr "Tamaño de _fuente" - -#, fuzzy -#~ msgid "labels" -#~ msgstr "Etiqueta" - -#~ msgid "Configure _Sensor" -#~ msgstr "Configurar _sensor" - -#~ msgid "Configure Sensor" -#~ msgstr "Configurar sensor" - -#~ msgid "greater than" -#~ msgstr "mayor que" - -#~ msgid "less than" -#~ msgstr "menor que" - -#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" -#~ msgstr "Ejecutar alarma cuando el _sensor sea" - -#~ msgid "alarm threshold" -#~ msgstr "umbral de alarma" - -#~ msgid "Alarm _threshold" -#~ msgstr "_Umbral de alarma" - -#, fuzzy -#~ msgid "Sensor Icon" -#~ msgstr "Sensor" - -#~ msgid "sensor enabled" -#~ msgstr "sensores activados" - -#, fuzzy -#~ msgid "sensors enabled" -#~ msgstr "sensores activados" - -#~ msgid " - Error Occurred" -#~ msgstr " - Une erreur est survenue" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" -#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" -#~ "is resolved you will need to reload %s." -#~ msgstr "" -#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs %s.</b>\n" -#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n" -#~ "corrigé, vous devrez recharger %s." - -#~ msgid "Show _labels" -#~ msgstr "Mostrar _etiquetas" - -#~ msgid "temp1" -#~ msgstr "temp1" - -#~ msgid "fan1" -#~ msgstr "vent1" - -#~ msgid "fan2" -#~ msgstr "vent2" - -#, fuzzy -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%d sensor enabled" -#~ msgid_plural "" -#~ "%s\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr[0] "" -#~ "%s\n" -#~ "%d capteur activé" -#~ msgstr[1] "" -#~ "%s\n" -#~ "%d capteurs activé" - -#~ msgid "" -#~ "%s\n" -#~ "%d sensor enabled%s\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr "" -#~ "%s\n" -#~ "%d capteur activé%s\n" -#~ "%d capteurs activés" - -#~ msgid "" -#~ "Sensors Applet\n" -#~ "%d sensors enabled" -#~ msgstr "" -#~ "Moniteur matériel\n" -#~ "%d capteurs activés" - -#~ msgid "FAN 1" -#~ msgstr "v° 1" - -#~ msgid "FAN 2" -#~ msgstr "v° 2" - -#~ msgid "Filename" -#~ msgstr "Capteur" |