diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-19 23:00:12 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2014-02-19 23:00:12 +0100 |
commit | 00bb6068a8d24134e9886e66a3b0adfd5e43136a (patch) | |
tree | 85737f9d126be911e806602935065fe229d24370 /po/sk.po | |
parent | 8a0f5f431f888410b5956a612cebabf713dc72ac (diff) | |
download | mate-sensors-applet-00bb6068a8d24134e9886e66a3b0adfd5e43136a.tar.bz2 mate-sensors-applet-00bb6068a8d24134e9886e66a3b0adfd5e43136a.tar.xz |
Sync translations with transifex
Diffstat (limited to 'po/sk.po')
-rw-r--r-- | po/sk.po | 94 |
1 files changed, 48 insertions, 46 deletions
@@ -5,13 +5,15 @@ # Translators: # Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013 # SGOrava <[email protected]>, 2013 +# SGOrava <[email protected]>, 2013 +# tibbi <[email protected]>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-04-23 16:20+0000\n" -"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-11 23:11+0000\n" +"Last-Translator: tibbi <[email protected]>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,11 +27,11 @@ msgstr "Veľkosť písma v bodoch" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Specify if show or hide sensor units" -msgstr "" +msgstr "Určte či zobraziť alebo skryť jednotky senzora" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "Set if display icons or text labels" -msgstr "" +msgstr "Určte či majú byť zobrazené ikony, alebo textové menovky" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "Set value beside or below label" @@ -37,20 +39,20 @@ msgstr "Nastaviť hodnotu vedľa alebo pod menovku" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" -msgstr "" +msgstr "Zobraziť teplotu v Kelvinoch, stupňoch Celzia alebo Fahrenheitoch" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Whether to display notifications" -msgstr "" +msgstr "Či majú byť zobrazované oznámenia" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Delay (in ms) between refreshes" -msgstr "" +msgstr "Oneskorenie (v ms) medzi obnoveniami" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" -msgstr "" +msgstr "Veľkosť grafu v pixloch (v prípade vodorovného šírka, pre zvislý výška)" #: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "List of sensors" @@ -58,15 +60,15 @@ msgstr "Zoznam senzorov" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 msgid "Path to filename" -msgstr "" +msgstr "Cesta k názvu súboru" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 msgid "Sensor device ids" -msgstr "" +msgstr "ID senzorových zariadení" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 msgid "The sensor device interface" -msgstr "" +msgstr "Rozhranie senzorového zariadenia" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "User defined label" @@ -74,39 +76,39 @@ msgstr "Užívateľom definovaná menovka" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 msgid "Whether a sensor is enabled or not" -msgstr "" +msgstr "Či je senzor povolený, alebo nie" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 msgid "Low value" -msgstr "" +msgstr "Nízka hodnota" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "High value" -msgstr "" +msgstr "Vysoká hodnota" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" -msgstr "" +msgstr "Či má senzor povolenú výstrahu" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "Command to execute when the alarm is activated" -msgstr "" +msgstr "Príkaz, ktorý má byť vykonaný pri aktivácií výstrahy" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" -msgstr "" +msgstr "Ako často by mala výstraha znieť (v sekundách)" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "Used to identify a sensor in a list" -msgstr "" +msgstr "Použité na identifikáciu senzora na zozname" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "Multiplier" -msgstr "" +msgstr "Násobok" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 msgid "Offset" -msgstr "" +msgstr "Odstup" #: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 msgid "Icon type" @@ -133,7 +135,7 @@ msgstr "GPU" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 msgid "CASE" -msgstr "" +msgstr "RÁM" #: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 #: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 @@ -172,7 +174,7 @@ msgstr "teplota" #: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 msgid "Ambient" -msgstr "" +msgstr "Okolité" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 msgid "Sensors Applet Preferences" @@ -209,11 +211,11 @@ msgstr "iba graf" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 msgid "_Display sensors in panel as" -msgstr "Zobrazenie senzorov v paneli ako" +msgstr "_Zobraziť senzor v paneli ako" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 msgid "beside labels / icons" -msgstr "vedľa menoviek / ikon" +msgstr "vedľa menovky / ikon" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 msgid "below labels / icons" @@ -221,7 +223,7 @@ msgstr "pod menovkami / ikonami" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 msgid "Preferred _position of sensor values" -msgstr "Preferovaná poloha hodnôt senzorov" +msgstr "Preferovaná _poloha hodnôt senzorov" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 msgid "Kelvin" @@ -241,7 +243,7 @@ msgstr "_Jednotka teploty" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 msgid "Graph _size (pixels)" -msgstr "Veľkosť _grafu (v bodoch)" +msgstr "Veľkosť _grafu (v pixloch)" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 msgid "Update" @@ -269,7 +271,7 @@ msgstr "Menovka" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." -msgstr "" +msgstr "Menovky môžu byť upravené priamo kliknutím na ne" #: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 msgid "Enabled" @@ -291,7 +293,7 @@ msgstr "Senzory" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 msgid "RPM" -msgstr "" +msgstr "RPM" #: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 msgid "V" @@ -304,13 +306,13 @@ msgstr "A" #. hard code text as ERROR #: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 msgid "ERROR" -msgstr "Chyba" +msgstr "ERROR" #. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the #. translator #: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 msgid "translator-credits" -msgstr "Poďakovanie prekladateľom" +msgstr "Ján Ďanovský <[email protected]>\nSGOrava <[email protected]>\nTibor Kaputa <[email protected]>" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 msgid "Sensor Properties" @@ -331,32 +333,32 @@ msgstr "_Farba grafu" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 msgid "Sensor _icon" -msgstr "_Ikona senzoru" +msgstr "_Ikona senzora" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 msgid "Scaling Parameters" -msgstr "" +msgstr "Škálované parametre" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 msgid "Sensor value _multiplier" -msgstr "_Násobok hodnoty senzoru" +msgstr "_Násobok hodnoty senzora" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 msgid "Sensor value _offset" -msgstr "Posun hodnoty senzoru" +msgstr "_Odstup hodnoty senzora" #. now do alarm widgets #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 msgid "Sensor Limits" -msgstr "Limit senzoru" +msgstr "Limit senzora" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 msgid "Sensor _low value" -msgstr "Dolná hodnota senzoru" +msgstr "Do_lná hodnota senzora" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 msgid "Sensor _high value" -msgstr "Horná hodnota senzoru" +msgstr "_Horná hodnota senzora" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 @@ -365,19 +367,19 @@ msgstr "Výstraha" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 msgid "Alarm _repeat interval (secs)" -msgstr "Interval opakovania výstrahy (v sekundách)" +msgstr "Inte_rval opakovania výstrahy (v sekundách)" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 msgid "Lo_w alarm command" -msgstr "" +msgstr "Príkaz _nízkej výstrahy" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 msgid "Hi_gh alarm command" -msgstr "" +msgstr "Príkaz _vysokej výstrahy" #: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 msgid "_Enable alarm" -msgstr "Povoliť výstrahu" +msgstr "P_ovoliť výstrahu" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 msgid "_Preferences" @@ -397,7 +399,7 @@ msgstr "je veľmi nízka" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 msgid "lower limit" -msgstr "" +msgstr "spodný limit" #. assume high alarm condition #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 @@ -406,7 +408,7 @@ msgstr "je veľmi vysoká" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 msgid "upper limit" -msgstr "" +msgstr "horný limit" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 msgid "Temperature" @@ -439,15 +441,15 @@ msgstr "prúd" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 #, c-format msgid "Error updating sensor %s" -msgstr "" +msgstr "Chyba pri aktualizácií senzora %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 #, c-format msgid "" "An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " "at %s." -msgstr "" +msgstr "Nastala chyba počas aktualizácie hodnoty senzora %s umiestneného v %s" #: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 msgid "No sensors enabled!" -msgstr "Senzory nie sú k dispozícii" +msgstr "Žiadne senzory nie sú k dispozícii!" |