summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorStefano Karapetsas <[email protected]>2011-11-21 23:44:15 +0100
committerStefano Karapetsas <[email protected]>2011-11-21 23:44:15 +0100
commit69ecddf1317e71f35b1c1de00392dc76f8f1701c (patch)
treeaba29401d8d4b88f14d67aac2b0e60980a78fa2e /po
downloadmate-sensors-applet-69ecddf1317e71f35b1c1de00392dc76f8f1701c.tar.bz2
mate-sensors-applet-69ecddf1317e71f35b1c1de00392dc76f8f1701c.tar.xz
Initial release bases on sensors-applet
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ChangeLog80
-rw-r--r--po/Makefile.in.in217
-rw-r--r--po/POTFILES.in21
-rw-r--r--po/POTFILES.skip1
-rw-r--r--po/cs.po411
-rw-r--r--po/de.po413
-rw-r--r--po/es.po561
-rw-r--r--po/fi.po515
-rw-r--r--po/fr.po562
-rw-r--r--po/hu.po412
-rw-r--r--po/it.po527
-rw-r--r--po/pl.po410
-rw-r--r--po/pt_BR.po564
-rw-r--r--po/ro.po529
-rw-r--r--po/ru.po505
-rw-r--r--po/sv.po427
-rw-r--r--po/zh_CN.po404
17 files changed, 6559 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
new file mode 100644
index 0000000..0b83901
--- /dev/null
+++ b/po/ChangeLog
@@ -0,0 +1,80 @@
+2008-03-09 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation (thanks to
+ Amadeu A. Barbosa Júnior)
+
+2007-12-23 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * Merged all translations with updated plugin layout
+
+2007-05-04 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * po.pl:
+ Updated Polish translation
+
+2006-11-27 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * hu.po:
+ Added Hungarian translation
+
+ * cs.po:
+ Updated Czech translation
+
+ * fr.po:
+ Updated French translation
+
+2006-11-11 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * cs.po:
+ Added Czech translation
+
+2006-09-06 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * sv.po:
+ Updated Swedish translation
+
+2006-08-25 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * de.po:
+ Updated German translation
+
+2006-08-22 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * de.po:
+ Updated German translation
+
+2006-07-02 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * fr.po:
+ Updated French translation
+
+2006-04-27 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * sv.po:
+ Added Swedish translation
+
+2006-01-21 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * es.po:
+ Added Spanish translation
+
+2006-01-11 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * fi.po, POTFILES.skip, POTFILES.in:
+ Added Finnish translation
+ Added POTFILES.skip
+ Added src/sensors-applet-gconf.c to POTFILES.in
+
+2006-01-08 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * POTFILES.in
+ Updated to include all interfaces and new refactored code.
+
+2006-01-06 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * fr.po:
+ Updated french translation (thanks to Davy Defaud).
+
+2005-01-16 Alex Murray <[email protected]>
+
+ * Initial setup
diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in
new file mode 100644
index 0000000..cc8a222
--- /dev/null
+++ b/po/Makefile.in.in
@@ -0,0 +1,217 @@
+# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package.
+# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <[email protected]>
+# Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes <[email protected]>
+#
+# This file may be copied and used freely without restrictions. It may
+# be used in projects which are not available under a GNU Public License,
+# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality.
+#
+# - Modified by Owen Taylor <[email protected]> to use GETTEXT_PACKAGE
+# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/
+#
+# - Modified by jacob berkman <[email protected]> to install
+# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize
+#
+# - Modified by Rodney Dawes <[email protected]> for use with intltool
+#
+# We have the following line for use by intltoolize:
+# INTLTOOL_MAKEFILE
+
+GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@
+PACKAGE = @PACKAGE@
+VERSION = @VERSION@
+
+SHELL = @SHELL@
+
+srcdir = @srcdir@
+top_srcdir = @top_srcdir@
+top_builddir = @top_builddir@
+VPATH = @srcdir@
+
+prefix = @prefix@
+exec_prefix = @exec_prefix@
+datadir = @datadir@
+datarootdir = @datarootdir@
+libdir = @libdir@
+DATADIRNAME = @DATADIRNAME@
+itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale
+subdir = po
+install_sh = @install_sh@
+# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@.
+# Until it can be supposed, use the safe fallback:
+mkdir_p = $(install_sh) -d
+
+INSTALL = @INSTALL@
+INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@
+
+GMSGFMT = @GMSGFMT@
+MSGFMT = @MSGFMT@
+XGETTEXT = @XGETTEXT@
+INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@
+INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@
+MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist
+GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot
+
+ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@
+
+PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi)
+
+USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi)
+
+USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done)
+
+POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done)
+
+DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES)
+EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS
+
+POTFILES = \
+# This comment gets stripped out
+
+CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done)
+
+.SUFFIXES:
+.SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat
+
+.po.pox:
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox
+
+.po.mo:
+ $(MSGFMT) -o $@ $<
+
+.po.gmo:
+ file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \
+ && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $<
+
+.po.cat:
+ sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \
+ && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg
+
+
+all: all-@USE_NLS@
+
+all-yes: $(CATALOGS)
+all-no:
+
+$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES)
+ $(GENPOT)
+
+install: install-data
+install-data: install-data-@USE_NLS@
+install-data-no: all
+install-data-yes: all
+ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \
+ $(mkdir_p) $$dir; \
+ if test -r $$lang.gmo; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
+ else \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \
+ fi; \
+ if test -r $$lang.gmo.m; then \
+ $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
+ else \
+ if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \
+ $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \
+ $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \
+ "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \
+ else \
+ true; \
+ fi; \
+ fi; \
+ done
+
+# Empty stubs to satisfy archaic automake needs
+dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID:
+
+# Define this as empty until I found a useful application.
+install-exec installcheck:
+
+uninstall:
+ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \
+ rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \
+ done
+
+check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ rm -f missing notexist
+ srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m
+ if [ -r missing -o -r notexist ]; then \
+ exit 1; \
+ fi
+
+mostlyclean:
+ rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp
+ rm -f .intltool-merge-cache
+
+clean: mostlyclean
+
+distclean: clean
+ rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it
+ rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo
+
+maintainer-clean: distclean
+ @echo "This command is intended for maintainers to use;"
+ @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild."
+ rm -f Makefile.in.in
+
+distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir)
+dist distdir: $(DISTFILES)
+ dists="$(DISTFILES)"; \
+ extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \
+ for file in $$extra_dists; do \
+ test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \
+ done; \
+ for file in $$dists; do \
+ test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \
+ ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \
+ || cp -p $$file $(distdir); \
+ done
+
+update-po: Makefile
+ $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot
+ tmpdir=`pwd`; \
+ linguas="$(USE_LINGUAS)"; \
+ for lang in $$linguas; do \
+ echo "$$lang:"; \
+ result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \
+ if $$result; then \
+ if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ else \
+ if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \
+ :; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ exit 1; \
+ fi; \
+ fi; \
+ else \
+ echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \
+ rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \
+ fi; \
+ done
+
+Makefile POTFILES: stamp-it
+ @if test ! -f $@; then \
+ rm -f stamp-it; \
+ $(MAKE) stamp-it; \
+ fi
+
+stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in
+ cd $(top_builddir) \
+ && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \
+ $(SHELL) ./config.status
+
+# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables.
+# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded.
+.NOEXPORT:
diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in
new file mode 100644
index 0000000..3e51e0b
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.in
@@ -0,0 +1,21 @@
+SensorsApplet.server.in.in
+SensorsApplet.xml
+plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c
+plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c
+plugins/i8k/i8k-plugin.c
+plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c
+plugins/sonypi/sonypi-plugin.c
+plugins/omnibook/omnibook-plugin.c
+plugins/nvidia/nvidia-plugin.c
+plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c
+plugins/acpi/acpi-plugin.c
+plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c
+plugins/eee/eee-plugin.c
+plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c
+sensors-applet/prefs-dialog.c
+sensors-applet/sensors-applet.h
+sensors-applet/active-sensor.c
+sensors-applet/about-dialog.c
+sensors-applet/sensor-config-dialog.c
+sensors-applet/sensors-applet.c
+sensors-applet/sensors-applet-gconf.c
diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip
new file mode 100644
index 0000000..f23af73
--- /dev/null
+++ b/po/POTFILES.skip
@@ -0,0 +1 @@
+SensorsApplet.server.in
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
new file mode 100644
index 0000000..fa26375
--- /dev/null
+++ b/po/cs.po
@@ -0,0 +1,411 @@
+# translation of (sensors-applet) cs.po to
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Vítězslav Kotrla, <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: (sensors-applet) cs\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-11 05:56+0100\n"
+"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <[email protected]>\n"
+"Language-Team: <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Zobrazuje hodnoty senzorů teploty, napětí a rychlosti větráků"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor senzorů hardware"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "O _aplikaci"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Nápověda"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Nastavení"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "Větrák"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "Větrák1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "Větrák2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Baterie"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Větrák"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "teplota"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Sensors Applet - Nastavení"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Zobrazení"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "jmenovka s hodnotou"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "ikona s hodnotou"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "pouze hodnota"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "pouze ikona"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "pouze graf"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "Zobrazení senzoru v panelu"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "vedle jmenovek / ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "pod jmenovkami / ikonami"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "Poloha hodnot sensorů"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "stupně Kelvina"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "stupně Celsia"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "stupně Fahrenheita"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "Jedno_tka teploty"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizace"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Oznamování"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Zobrazovat oznámení"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Senzor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Jmenovka"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Povoleno"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Obecná nastavení"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzory"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Přeložili"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "Vítězslav Kotrla <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Vlastnosti senzorů"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Graf"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Barva grafu"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "Barva grafu"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Ikona senzoru"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Měřítko"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "Násobek hodnoty senzoru"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "Posun hodnoty senzoru"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Meze senzoru"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Dolní hodnota senzoru"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Horní hodnota senzoru"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Výstraha"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "Příkaz pro alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "Příkaz pro alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "Povolit alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "je velmi nízká"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "dolní mez"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "je velmi vysoká"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "horní mez"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Teplota"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Napětí"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "napětí"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Rychlost větráku"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "rychlost větráku"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Proud"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "proud"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě. Budou použity výchozí "
+"hodnoty."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"Předchozí konfigurace není kompatibilní s touto verzí appletu. Stávající "
+"data budou přepsána výchozími hodnotami nové verze."
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
new file mode 100644
index 0000000..2a79b35
--- /dev/null
+++ b/po/de.po
@@ -0,0 +1,413 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: \n"
+"Last-Translator: Matthias Schmidt <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Anzeige der Werte für Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und Spannung"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Hardware Sensor Monitor"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Über"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hilfe"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Einstellungen"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "Grafik CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "Lüfter"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "Lüfter 1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "Lüfter 2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Batterie"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Lüfter"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Sensorapplet Einstellungen"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Keine Sensoren gefunden!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Anzeige"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "Beschreibung mit Wert"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "Symbol mit Wert"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "Wert"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "Graph"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "Im Panel _anzeigen als"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "neben den Beschreibungen / Symbolen"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "unter den Beschreibungen / Symbolen"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "_Position der Sensorwerte"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Grad Celsius"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Grad Fahrenheit"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "_Temperaturskala"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "_Größe des Graphen (Pixel)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualisierung"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Intervall (sek)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Benachrichtigung"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Benachrichtigungen _anzeigen"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Datenquellen"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Bezeichnung"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Die Bezeichnungen können durch Anklicken geändert werden."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiviert"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Symbol"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Allgemein"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensoren"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Übersetzer"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr ""
+"Matthias Schmidt <[email protected]>\n"
+"Markus Dorn <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Sensoreigenschaften"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Graph"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Farbe des Graphen"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "_Farbe"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "_Symbol"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Anpassung der Sensorwerte"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Multiplikator"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "_Verschiebung (Offset)"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Grenzwerte"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "M_inimaler Wert"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Ma_ximaler Wert"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "_Wiederholungsintervall (sek)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "_Befehl ausführen"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "_Befehl ausführen"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Aktiv"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "ist sehr gering"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "unterer Grenzwert"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "ist sehr hoch"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "oberer Grenzwert"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Spannung"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "Spannung"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "Lüftergeschwindigkeit"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Stromstärke"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "Stromstärke"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Keine Sensoren aktiviert!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten. Die "
+"Standardwerte werden verwendet."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"Leider ist die Konfiguration der vorherigen Version dieses Programmes nicht "
+"mit dieser kompatibel. Die Daten werden mit Standardwerten überschrieben."
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
new file mode 100644
index 0000000..219d1f1
--- /dev/null
+++ b/po/es.po
@@ -0,0 +1,561 @@
+# Spanish translation of the GNOME Sensor Applet.
+# Copyright (C) 2005 Alex Murray.
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package.
+# Davy Defaud <[email protected]>, 2005.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 0.6.2\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:02+0100\n"
+"Last-Translator: Mario Izquierdo <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr ""
+"Muestra la temperatura, velocidad de los ventiladores y tensión de las "
+"lecturas de los sensores."
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor de sensores"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferencias"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "VENTILADOR"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "VENT1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "VENT2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+#, fuzzy
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Preferencias del applet de sensores"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "¡No se han encontrado sensores!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "Intervalo de _repetición (segs)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Etiqueta"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activado"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opciones generales"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensores"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Traductor"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr ""
+"Mario Izquierdo (mariodebian)\n"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Applet de sensores"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "Valor del _multiplicador del sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "Desajuste del val_or del sensor"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Sensores"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Desajuste del val_or del sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Desajuste del val_or del sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "grande"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Intervalo de _repetición (segs)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "Comando de _alarma"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "Comando de _alarma"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "A_ctivar alarma"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr ""
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Voltage"
+msgstr "grande"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+#, fuzzy
+msgid "voltage"
+msgstr "grande"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "¡No hay sensores activados!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Mostrar etiquetas en la misma _linea que el valor"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Mostrar _unidades con la medida de cada sensor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr "Usar escala _fahrenheit para las temperaturas de los sensores"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Number of sensors per column / row"
+#~ msgstr "Número de _sensores por fila"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "Intervalo _de refresco (segs)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "enorme"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "muy grande"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pequeño"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "muy pequeño"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "diminuto"
+
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "Tamaño de _fuente"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "Etiqueta"
+
+#~ msgid "Configure _Sensor"
+#~ msgstr "Configurar _sensor"
+
+#~ msgid "Configure Sensor"
+#~ msgstr "Configurar sensor"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr "mayor que"
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "menor que"
+
+#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
+#~ msgstr "Ejecutar alarma cuando el _sensor sea"
+
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "umbral de alarma"
+
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Umbral de alarma"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "Sensor"
+
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "sensores activados"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "sensores activados"
+
+#~ msgid " - Error Occurred"
+#~ msgstr " - Une erreur est survenue"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
+#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
+#~ "is resolved you will need to reload %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs %s.</b>\n"
+#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n"
+#~ "corrigé, vous devrez recharger %s."
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Mostrar _etiquetas"
+
+#~ msgid "temp1"
+#~ msgstr "temp1"
+
+#~ msgid "fan1"
+#~ msgstr "vent1"
+
+#~ msgid "fan2"
+#~ msgstr "vent2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensor enabled"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteur activé"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteurs activé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensor enabled%s\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteur activé%s\n"
+#~ "%d capteurs activés"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moniteur matériel\n"
+#~ "%d capteurs activés"
+
+#~ msgid "FAN 1"
+#~ msgstr "v° 1"
+
+#~ msgid "FAN 2"
+#~ msgstr "v° 2"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Capteur"
diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po
new file mode 100644
index 0000000..247bc86
--- /dev/null
+++ b/po/fi.po
@@ -0,0 +1,515 @@
+# Finnish translation for the GNOME Sensors Applet.
+# Copyright © 2005 Lauri Nurmi.
+# This file is distributed under the same license as the sensors-applet package.
+# Lauri Nurmi <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: sensors-applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-11-17 01:15+0200\n"
+"Last-Translator: Lauri Nurmi <[email protected]>\n"
+"Language-Team: GFTT <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Näytä laitteiston lämpötilat, jännitteet ja tuulettimien kierrosluvut"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Laitteistoantureiden valvonta"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Tietoja"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Asetukset"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "Suoritin"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "Näytönohj."
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "TUUL"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "TUUL1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "TUUL2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Anturisovelman asetukset"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Antureita ei löytynyt!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Toistoväli (s)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Anturi"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Nimi"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Käytössä"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Yleiset asetukset"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Anturit"
+
+# Ei taida olla yhtä lyhyttä ja vakiintunutta suomenkielistä lyhennettä?
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr " r/min"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr " V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr " A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Suomentajat"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr ""
+"Lauri Nurmi, 2005\n"
+"\n"
+"http://www.gnome.fi/"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Anturisovelma"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Anturi"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "Anturin arvon _kerroin"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "Anturin arvon _poikkeama"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Anturit"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Anturin arvon _poikkeama"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Anturin arvon _poikkeama"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "suuri"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "_Toistoväli (s)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "_Suoritettava komento"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "_Suoritettava komento"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Ota hälytys käyttöön"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr ""
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Voltage"
+msgstr "suuri"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+#, fuzzy
+msgid "voltage"
+msgstr "suuri"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Antureita ei ole käytössä!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Näytä nimi ja arvo samalla _rivillä"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Näytä anturien arvot _yksiköineen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr "Näytä lämpötilat _Fahrenheit-asteikolla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Number of sensors per column / row"
+#~ msgstr "Antureita r_yhmässä"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "Päivitys_väli (s)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "suurin"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "suurempi"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normaali"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "pieni"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "pienempi"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "pienin"
+
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "Kirjasimen _koko"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "Nimi"
+
+#~ msgid "Configure _Sensor"
+#~ msgstr "Anturin _asetukset"
+
+#~ msgid "Configure Sensor"
+#~ msgstr "Anturin asetukset"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr "ylittää"
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "alittaa"
+
+#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
+#~ msgstr "Anna hälytys, kun _anturin arvo"
+
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "hälytyskynnyksen"
+
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Hälytyskynnys"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "Anturi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "Antureita ei ole käytössä!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "Antureita ei ole käytössä!"
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Näytä anturien _nimet"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Anturisovelma\n"
+#~ "%d anturia käytössä"
+
+#~ msgid "temp1"
+#~ msgstr "lämpö1"
+
+#~ msgid "fan1"
+#~ msgstr "tuul1"
+
+#~ msgid "fan2"
+#~ msgstr "tuul2"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
new file mode 100644
index 0000000..d147334
--- /dev/null
+++ b/po/fr.po
@@ -0,0 +1,562 @@
+# French translation of the GNOME Sensor Applet.
+# Copyright (C) 2005 Alex Murray.
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package.
+# Davy Defaud <[email protected]>, 2005.
+# Davy Defaud <[email protected]>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-24 11:51+0100\n"
+"Last-Translator: Davy Defaud <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: \n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Surveille les températures, voltages et vitesses des ventilateurs."
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Moniteur matériel"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "À _propos"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aide"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Préférences"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "µP"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "VENTILO"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "v° 1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "v° 2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Batterie"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilateur"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "température"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Préférences du moniteur matériel"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Aucun capteur trouvé!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Affichage"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "libellé et valeur"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "icône et valeur"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "valeur uniquement"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "icône uniquement"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "graphique uniquement"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "_Afficher les capteurs dans le paneau en tant que"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "à côté des libellés/icônes"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "en dessous des libellés/icônes"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "_Position préférée des valeurs de capteurs"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "_Unité de température"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "_Taille du graphique (pixels)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Mise à jour"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Intervalle de mise à jour (sec)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifications"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Afficher les _notifications"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Capteur"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Libellé"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Vous pouvez éditer les libellés en cliquant directement dessus."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activé"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Icône"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Options générales"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Capteurs"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "tr/min"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducteur"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "Davy Defaud <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Propritétés du capteur"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Graphique"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Couleur du graphique"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "_Couleur du graphique"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Icône du ca_pteur"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Paramètres de graduation"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "Coefficient _multiplicateur"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "Valeur de _décalage"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Limites du capteur"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Limite _inférieure du capteur"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Limite _supérieure du capteur"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Intervalle de _répétition (sec)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "Commande d'alarme _basse"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "Commande d'alarme _haute"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "Alarme _activée"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Configuration de capteurs incompatible"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Configuration de capteurs incompatible"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "a une valeur très basse"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "limite inférieure"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "a une valeur très haute"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "limite supérieure"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Température"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "tension"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "tension"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Vitesse du ventilateur"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "vitesse du ventilateur"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Courant"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "courant"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Aucun capteur activé!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Configuration de capteurs incompatible"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs.Les "
+"valeurs par défaut vont être utilisées."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"La configuration précédente du moniteur matériel GNOME Sensors Applet n'est "
+"pas compatible avec cette version. Les préférences de capteurs vont être "
+"remplacées par leurs valeurs par défaut pour cette nouvelle version."
+
+#~ msgid "Number of _samples per graph"
+#~ msgstr "_Nombre d'échantillons par graphique"
+
+#~ msgid "is less than or equal to lower limit"
+#~ msgstr "inférieur ou égal à la limite basse"
+
+#~ msgid "is greater than or equal to upper limit"
+#~ msgstr "supérieur ou égal à la limite haute"
+
+#~ msgid " - Error Occurred"
+#~ msgstr " - Une erreur est survenue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
+#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
+#~ "is resolved you will need to reload %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs.</b>\n"
+#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n"
+#~ "corrigé, vous devrez recharger %s."
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Afficher les libellÃÂᅵÂᅵÂĂ©s en _face des valeurs"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Afficher les _unitÃÂᅵÂᅵÂĂ©s avec les valeurs"
+
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser le _degrÃÂᅵÂᅵÂĂ© Farenheit pour les tempÃÂᅵÂᅵÂĂ©ratures"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "_Intervalle de mise ÃÂᅵÂᅵÂĂ  jour"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "ÃÂᅵÂᅵÂĂ©norme"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "trÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£Ã‚¡s grande"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normale"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "petite"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "trÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£Ã‚¡s petite"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minuscule"
+
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "_Taille de la police"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "aucun"
+
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "texte"
+
+#~ msgid "icons"
+#~ msgstr "icÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£àž¢Â“ne"
+
+#~ msgid "Configure _Sensor"
+#~ msgstr "_Configurer le capteur"
+
+#~ msgid "Configure Sensor"
+#~ msgstr "Configuration du capteur"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr "supÃÂᅵÂᅵÂĂ©rieure"
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "infÃÂᅵÂᅵÂĂ©rieure"
+
+#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
+#~ msgstr "DÃÂᅵÂᅵÂĂ©clencher l'alarme quand la _valeur est"
+
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "au seuil"
+
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Seuil de l'alarme"
+
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "IcÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£àž¢Â“ne du capteur"
+
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂ©"
+
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂ©s"
+
+#~ msgid "Battery 1"
+#~ msgstr "Batterie 1"
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Afficher les _libellÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s"
+
+#~ msgid "temp1"
+#~ msgstr "tÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 1"
+
+#~ msgid "fan1"
+#~ msgstr "vent1"
+
+#~ msgid "fan2"
+#~ msgstr "vent2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensor enabled"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensor enabled%s\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©%s\n"
+#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moniteur matÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©riel\n"
+#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s"
+
+#~ msgid "FAN 1"
+#~ msgstr "vÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 1"
+
+#~ msgid "FAN 2"
+#~ msgstr "vÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 2"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Capteur"
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
new file mode 100644
index 0000000..4d22a76
--- /dev/null
+++ b/po/hu.po
@@ -0,0 +1,412 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
+# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-26 12:17+0100\n"
+"Last-Translator: Peter Avramucz <[email protected]>\n"
+"Language-Team: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Hőmérséklet, ventillátor sebesség és feszültség mutatása"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Hardware Sensor Monitor"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Névjegy"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Segítség"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Beállítások"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "Grafik CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "Lüfter"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "Lüfter 1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "Lüfter 2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Akkumulátor"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Lüfter"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "hőmérséklet"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Szenzor Alkalmazás Beállítások"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Nem találtam szenzorokat!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Kijelző"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "címke értékkel"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "felirat értékkel"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "csak érték"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "csak ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "csak grafikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "_Mutasd a panelen a szenzorokat így"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "címkék / ikonok egymás mellett"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "címkék / ikonok egymás alatt"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "Szenzorértékek _pozíciója"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius fok"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "_Hőmérséklet skála"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "_Grafikun méret (Pixel)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Frissítés"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Frissítési idő (sec)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Értesítés"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Mutasson értesítéseket"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Szenzor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Címke"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "A szerkesztéshez kattintson a címkére."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Engedélyezve"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Alap Beállítások"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Szenzorok"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Fordító"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "Peter Avramucz <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Szenzor Tulajdonságok"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafikon"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Grafikon Szín"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "Grafikon _szín"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "_Szenzor ikon"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Skálázási Paraméterek"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Multiplikátor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "_Indulóérték (Offset)"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Határérték"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "M_inimum érték"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Ma_ximum érték"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Riasztás"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "_Riasztási időköz (sec)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "_Riasztási parancs"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "_Riasztási parancs"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Engedélyezve"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Nem kompatibilis szenzor beállítást találtam"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Nem kompatibilis szenzor beállítást találtam"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr "Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "nagyon alacsony"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "alsó határ"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "nagyon magas"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "felső határ"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Hőmérséklet"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Feszültség"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "feszültség"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Ventillátor sebesség"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "ventillátor sebesség"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Jelenlegi"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "jelenlegi"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr "Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Nincs engedélyezett szenzor!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Nem kompatibilis szenzor beállítást találtam"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor. Az "
+"alapértelmezett értékek lesznek betöltve."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"Sajnos az előző GNOME Sensors Applet verzió beállításai nem kompatibilisek "
+"ezzel a verzióéval. A jelenlegi beállítások felül lesznek írva az új verzió "
+"alapértelmezett értékeivel."
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
new file mode 100644
index 0000000..aae70fc
--- /dev/null
+++ b/po/it.po
@@ -0,0 +1,527 @@
+# Sensors Applet.
+# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the Sensors Applet package.
+# Roberto Inzerillo <[email protected]>, 2005.
+# Daniele Napolitano <[email protected]>, 2010.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Sensors Applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2010-03-25 19:20+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:38+0100\n"
+"Last-Translator: Daniele Napolitano <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Italian\n"
+"X-Poedit-Country: ITALY\n"
+"X-Poedit-Basepath: .\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr ""
+"Mostra i valori dei sensori delle temperature, delle velocità delle ventole "
+"e delle tensioni."
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor sensori hardware"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Informazioni su..."
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Aiuto"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferenze"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:50
+msgid "FAN"
+msgstr "FAN"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "FAN1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "FAN2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteria"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventola"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr "TEMP CPU"
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:427
+msgid "temperature"
+msgstr "temperatura"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiente"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:408
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Impostazioni di Sensors Applet"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:443
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1439
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:449
+msgid "Display"
+msgstr "Mostra"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:461
+msgid "label with value"
+msgstr "etichetta con valore"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+msgid "icon with value"
+msgstr "icona con valore"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+msgid "value only"
+msgstr "solo valore"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+msgid "icon only"
+msgstr "solo icona"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+msgid "graph only"
+msgstr "solo grafico"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:481
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:496
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "etichette accanto / icone"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "etichette di sotto / icone"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:508
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:520
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "Scala _temperatura"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:564
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:577
+msgid "Update"
+msgstr "Aggiorna"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:607
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifiche"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:628
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Mostra _notifiche"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:832
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensore"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Label"
+msgstr "Etichetta"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:850 ../sensors-applet/prefs-dialog.c:855
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:858
+msgid "Enabled"
+msgstr "Abilitato"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:864
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:450
+msgid "Icon"
+msgstr "Icona"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:998
+msgid "General Options"
+msgstr "Impostazioni generali"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1002
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensori"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:637
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRORE"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Traduttore"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr ""
+"Markus Dorn <[email protected]>\n"
+"Roberto Inzerillo <[email protected]>\n"
+"Daniele Napolitano <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Proprietà sensore"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417
+msgid "Graph"
+msgstr "Grafico"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Colore grafico"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439
+msgid "Graph _color"
+msgstr "_Colore grafico"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:501
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "_Icona sensore"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:507
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Parametri di correzione"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:540
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:573
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "Scart_o del valore del sensore"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Limiti sensore"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:616
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Valore _minimo del sensore"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Valore m_assimo del sensore"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:662
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:466
+msgid "Alarm"
+msgstr "Allarme"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:694
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:714
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "Comando dell'allarme _minimo"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:736
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "Comando dell'allarme m_assimo"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:750
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Abilitare allarme"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Errore durante il ripristino della configurazione salvata del sensore"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di ripristinare la configurazione salvata del sensore. "
+"La configurazione precedente è stata persa e dovrà essere reinserita."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:301
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Errore durante il salvataggio della configurazione del sensore."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel tentativo di salvare la configurazione corrente del sensore. "
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:408
+msgid "is very low"
+msgstr "è molto basso"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:409
+msgid "lower limit"
+msgstr "limite inferiore"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:414
+msgid "is very high"
+msgstr "è molto alto"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:415
+msgid "upper limit"
+msgstr "limite superiore"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:426
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:448
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltaggio"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:449
+msgid "voltage"
+msgstr "voltaggio"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:453
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Velocità della vetola"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:454
+msgid "fan speed"
+msgstr "velocità della ventola"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+msgid "Current"
+msgstr "Corrente"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+msgid "current"
+msgstr "current"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:472
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s "
+"collocato in %s."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:581
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Nessun sensore attivo!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:42
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "Si è verificato un errore caricando i dati memorizzati dei sensori"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:43
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Trovata una configurazione dei sensori incompatibile"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:47
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore nel caricamento dei dati memorizzati dei sensori. "
+"I valori predefiniti saranno usati per correggere questo errore."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:50
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"Sfortunatamente la configurazione precedente per GNOME Sensors Applet non "
+"è compatibile con questa versione. I dati esistenti di sensori verranno sovrascritti "
+"con i valori predefiniti di questa nuova versione."
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Mostra le etichette sulla stessa _riga del sensore"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Mostra i valori dei sensori con le _unità"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr "Usa i gradi _fahrenheit per le temperature"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Number of sensors per column / row"
+#~ msgstr "Numero di sensori per _gruppo"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "_Aggiorna ogni (sec)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "enorme"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "molto grande"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normale"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "piccolo"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "molto piccolo"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minuscolo"
+
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "Dimensione del _font"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "Etichetta"
+
+#~ msgid "Configure _Sensor"
+#~ msgstr "Configura il _sensore"
+
+#~ msgid "Configure Sensor"
+#~ msgstr "Configura il sensore"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr "superiore al"
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "inferiore al"
+
+#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
+#~ msgstr "Fai partire un allarme quando il sensore è "
+
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "limite"
+
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Limite"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "Sensori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "Nessun sensore attivo!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "Nessun sensore attivo!"
+
+#~ msgid " - Error Occurred"
+#~ msgstr " - Errore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
+#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
+#~ "is resolved you will need to reload %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Si è verificato un errore durante l'accesso al sensore %s.</b>\n"
+#~ "Hai dimenticato di caricare i moduli necessari? Dovrai fare\n"
+#~ "ripartire %s dopo aver risolto il problema."
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Mostra _etichette"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr "Impostazioni di Sensors Applet"
+
+#~ msgid "FAN 1"
+#~ msgstr "FAN 1"
+
+#~ msgid "FAN 2"
+#~ msgstr "FAN 2"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Nome file"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
new file mode 100644
index 0000000..ad053f4
--- /dev/null
+++ b/po/pl.po
@@ -0,0 +1,410 @@
+# Polish translation of Sensors Applet.
+# Copyright (C) 2005 THE Sensors Applet'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the Sensors Applet package.
+# Paweł Marciniak <[email protected]>, 2007.
+# Tomasz Bielecki <[email protected]>, 2005.
+# , fuzzy
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: Sensors Applet 1.7.12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:45+0200\n"
+"Last-Translator: Paweł Marciniak <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Polish\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr ""
+"Wyświetla wskazania czujników temperatury, obrotów wentylatora i napięcia"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor czujników"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Informacje o"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_c"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "P_referencje"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "PROCESOR"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "WENTYLATOR"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "WENTYLATOR 1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "WENTYLATOR 2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Wentylator"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "temperatura"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Ustawienia apletu czujników"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Nie znaleziono czujników!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Wyświetlanie"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "etykietę z wartością"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "ikonę z wartością"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "tylko wartość"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "tylko ikonę"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "tylko wykres"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "Wyświetlanie czujników w panelu jako"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "obok etykiet / ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "poniżej etykiet / ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "Preferowana _pozycja wartości czujników"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelwina"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsjusza"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheita"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "_Temperatura w skali"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "Rozmiar wykresu w pik_selach"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Aktualizacja"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Aktualizacja co (sek.)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Powiadamianie"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Wyświetlanie powiadomie_nia"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Czujnik"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Etykieta"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Etykiety mogą być modyfikowane poprzez bezpośrednie kliknięcie na nie."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Włączony"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Główne opcje"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Czujniki"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr "BŁĄD"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Tłumacz"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr ""
+"Tomasz Bielecki <[email protected]>\n"
+"Paweł Marciniak <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Właściwości czujnika"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Wykres"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Kolor wykresu"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "_Kolor wykresu"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "_Ikona czujnika"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Parametry skalowania"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Mnożnik wartości czujnika"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "Prze_sunięcie wartości czujnika"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Limity czujnika"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "_Niska wartość czujnika"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "_Wysoka wartość czujnika"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Powtarzanie alarmu co (sek.)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "_Wykonaj polecenie dla niskiej wartości"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "W_ykonaj polecenie dla wysokiej wartości"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "jest bardzo niska"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "dolny limit"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "jest bardzo wysoka"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "górny limit"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Napięcie"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "napięcie"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Prędkość wentylatora"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "prędkość wentylatora"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Brak aktywnych czujników!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..23069dd
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,564 @@
+# French translation of the GNOME Sensor Applet.
+# Copyright (C) 2005 Alex Murray.
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package.
+# Davy Defaud <[email protected]>, 2005.
+# Davy Defaud <[email protected]>, 2006.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.10\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:30-0300\n"
+"Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Poedit-Language: Portuguese\n"
+"X-Poedit-Country: BRAZIL\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Mostra as leituras da temperatura, velocidade do ventilador e voltagem"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor dos Sensores de Hardware"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Sobre"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "Aj_uda"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferências"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "VENTILADOR"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "VENTILADOR1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "VENTILADOR2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Bateria"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Ventilador"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "temperatura"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr "Ambiente"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Preferências do Miniaplicativo de Sensores"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Nenhum sensor foi encontrado!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Visualização"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "rótulo com valor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "ícone com valor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "apenas valor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "apenas ícone"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "apenas gráfico"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "_Visualizar os sensores no painel como"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "ao lado rótulos / ícones"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "abaixo rótulos / ícones"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "_Posição preferida para os valores do sensor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "Unidade de _temperatura"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "Tamanho do _gráfico (pixels)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Atualização"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Intervalo de atualização (segs)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notificações"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Mostrar _notificações"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Rótulo"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Os rótulos podem ser editados diretamente ao clicar sobre eles."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Ativado"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Ícone"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Opções Gerais"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensores"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERRO"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Tradutores"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "Amadeu A. Barbosa Júnior <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Propriedades do Sensor"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Gráfico"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Cor do Gráfico"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "_Cor do gráfico"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Ícon_e do sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Parâmetros da Escala"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Multiplicador do valor do sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "_Deslocamento do valor do sensor"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Limites do Sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Limite _inferior do sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Limite _superior do sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarme"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Tempo de _repetição do alarme (segs)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "Comando para alarme in_ferior"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "Comando para alarme su_perior"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Ativar alarme"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Erro ao restaurar a configuração do sensor."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu ao restaurar as configurações salvas do sensor. As "
+"configurações antigas foram perdidas e será necessário reconfigurar o sensor."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Erro ao salvar a configuração do sensor."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr "Um erro ocorreu ao tentar salvar a configuração atual do sensor."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "está muito baixa"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "limite inferior"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "está muito alta"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "limite superior"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatura"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Voltagem"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "voltagem"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Velocidade do Ventilador"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "velocidade do ventilador"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Atual"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "atual"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr "Erro ao atualizar o sensor %s"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu ao tentar atualizar o valor do sensor %s localizado em %s."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Nenhum sensor ativo!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "Um erro ocorreu ao tentar carregar os dados do sensor"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Não foi possível encontrar sensores compatíveis"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Um erro ocorreu ao tentar carregar os dados do sensor. Os valores padrões "
+"serão usados para recuperar-se deste erro."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"Infelizmente as configurações anteriores do Miniaplicativo de Sensores do "
+"GNOME são incompatíveis com esta versão. Os dados de sensores serão "
+"sobrescritos com os valores padrões para esta versão nova."
+
+#~ msgid "Number of _samples per graph"
+#~ msgstr "_Nombre d'échantillons par graphique"
+
+#~ msgid "is less than or equal to lower limit"
+#~ msgstr "inférieur ou égal à la limite basse"
+
+#~ msgid "is greater than or equal to upper limit"
+#~ msgstr "supérieur ou égal à la limite haute"
+
+#~ msgid " - Error Occurred"
+#~ msgstr " - Une erreur est survenue"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
+#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
+#~ "is resolved you will need to reload %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs.</b>\n"
+#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n"
+#~ "corrigé, vous devrez recharger %s."
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Afficher les libellÃÂᅵÂᅵÂĂ©s en _face des valeurs"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Afficher les _unitÃÂᅵÂᅵÂĂ©s avec les valeurs"
+
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr ""
+#~ "Utiliser le _degrÃÂᅵÂᅵÂĂ© Farenheit pour les tempÃÂᅵÂᅵÂĂ©ratures"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "_Intervalle de mise ÃÂᅵÂᅵÂĂ  jour"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "ÃÂᅵÂᅵÂĂ©norme"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "trÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£Ã‚¡s grande"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normale"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "petite"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "trÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£Ã‚¡s petite"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "minuscule"
+
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "_Taille de la police"
+
+#~ msgid "none"
+#~ msgstr "aucun"
+
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "texte"
+
+#~ msgid "icons"
+#~ msgstr "icÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£àž¢Â“ne"
+
+#~ msgid "Configure _Sensor"
+#~ msgstr "_Configurer le capteur"
+
+#~ msgid "Configure Sensor"
+#~ msgstr "Configuration du capteur"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr "supÃÂᅵÂᅵÂĂ©rieure"
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "infÃÂᅵÂᅵÂĂ©rieure"
+
+#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
+#~ msgstr "DÃÂᅵÂᅵÂĂ©clencher l'alarme quand la _valeur est"
+
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "au seuil"
+
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Seuil de l'alarme"
+
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "IcÃÃ‚ï¿œÃ‚ï¿œÃ‚àž£àž¢Â“ne du capteur"
+
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂ©"
+
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂ©s"
+
+#~ msgid "Battery 1"
+#~ msgstr "Batterie 1"
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Afficher les _libellÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s"
+
+#~ msgid "temp1"
+#~ msgstr "tÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 1"
+
+#~ msgid "fan1"
+#~ msgstr "vent1"
+
+#~ msgid "fan2"
+#~ msgstr "vent2"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensor enabled"
+#~ msgid_plural ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr[0] ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©"
+#~ msgstr[1] ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©"
+
+#~ msgid ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d sensor enabled%s\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "%s\n"
+#~ "%d capteur activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©%s\n"
+#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr ""
+#~ "Moniteur matÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©riel\n"
+#~ "%d capteurs activÃÂᅵÂᅵÂĂÂᅵÂᅵÂĂÂĂ©s"
+
+#~ msgid "FAN 1"
+#~ msgstr "vÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 1"
+
+#~ msgid "FAN 2"
+#~ msgstr "vÃÂᅵÂᅵÂĂÂĂÂᅵÂĂÂĂ° 2"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Capteur"
diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po
new file mode 100644
index 0000000..499e06d
--- /dev/null
+++ b/po/ro.po
@@ -0,0 +1,529 @@
+# Romanian translation of PACKAGE.
+# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
+# Spoială Cristian <[email protected]>, 2005.
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-02-19 19:06+0200\n"
+"Last-Translator: Spoială Cristian <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Romanian\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Afişează temperatura, viteza coolerului şi valorile la tensiune"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr ""
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Despre"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr ""
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Preferinţe"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "COU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+#, fuzzy
+msgid "GPU"
+msgstr "COU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+#, fuzzy
+msgid "FAN"
+msgstr "FAN 2"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+#, fuzzy
+msgid "FAN1"
+msgstr "FAN 1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+#, fuzzy
+msgid "FAN2"
+msgstr "FAN 2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Nu s-au găsit senzorii!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#, fuzzy
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "Intervalul de _repetare (secs)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+#, fuzzy
+msgid "Sensor"
+msgstr "Senzori"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Nume"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activat"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+#, fuzzy
+msgid "General Options"
+msgstr "Opţiuni globale"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Senzori"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Traducător"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "Spoială Cristian"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Applet cu senzori"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Senzori"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "Multiplicator pentru valoarea senzorului"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#, fuzzy
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Senzori"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#, fuzzy
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+#, fuzzy
+msgid "Alarm"
+msgstr "mare"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#, fuzzy
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Intervalul de _repetare (secs)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "Comandă la alarmă"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "Comandă la alarmă"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Activează alarma"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr ""
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+#, fuzzy
+msgid "Voltage"
+msgstr "mare"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+#, fuzzy
+msgid "voltage"
+msgstr "mare"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Afişează numele pe aceaşi linie cu valorile senzorului"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Arată _unităţile cu valoarea senzorilor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr "Foloseşte fahrenheit pentru temperatura senzorilor"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Number of sensors per column / row"
+#~ msgstr "Numărul de senzori pe _group"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "Intervalul de împrospătare (secs)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "cel mai mare"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "mai mare"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "normal"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "mic"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "mai mic"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "cel mai mic"
+
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "_Mărimea fontului"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "Nume"
+
+#~ msgid "Configure _Sensor"
+#~ msgstr "Configurează _Senzor"
+
+#~ msgid "Configure Sensor"
+#~ msgstr "Configurează senzorul"
+
+#~ msgid "greater than"
+#~ msgstr "mai mare de "
+
+#~ msgid "less than"
+#~ msgstr "mai mică de "
+
+#~ msgid "Execute alarm when _sensor is"
+#~ msgstr "Execută alarmă când _senzoru este"
+
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "declanşatorul alarmei"
+
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Declanşatorul alarmei"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "Senzori"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!"
+
+#~ msgid " - Error Occurred"
+#~ msgstr " - A avut loc o eroare"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
+#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
+#~ "is resolved you will need to reload %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>O eroare a avut loc la accesarea senzorului %s.</b>\n"
+#~ "Aţi încărcat modulul corect? O dată ce problema \n"
+#~ "s-a rezolvat trebuie să reporniţi %s."
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Arată _numele"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori"
+
+#~ msgid "FAN 1"
+#~ msgstr "FAN 1"
+
+#~ msgid "FAN 2"
+#~ msgstr "FAN 2"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Numele fişierului"
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
new file mode 100644
index 0000000..644f432
--- /dev/null
+++ b/po/ru.po
@@ -0,0 +1,505 @@
+# Russian translation of the GNOME Sensor Applet.
+# Copyright (C) 2005 Alex Murray.
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package.
+# Mikhael Korneev <[email protected]>, 2005.
+# Gankov Andrey <[email protected]>, 2009
+#
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 2.2.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 00:13+0400\n"
+"Last-Translator: Gankov Andrey <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Russian <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr ""
+"Сообщает данные о температуре, скорости вентиляторов и напряжении питания"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Монитор аппаратных датчиков"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Об апплете"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Справка"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "Н_астройка"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "ЦП"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "ЦП"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "Вент"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "Вент 1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "Вент 2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Батарея"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Вент"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "температура"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr "Внешний"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Настройки апплета Сенсоры"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Датчики не найдены!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Внешний вид"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "название и значение"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "значок и значение"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "только значение"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "только значок"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "только график"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "_Показывать в панели как"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "рядом со значком"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "ниже значка"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "Расположение значений датчика"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Кельвин"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Цельсий"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Ференгейт"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "Ед. изм. _температуры"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "Ширина _графика (пиксели)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Обновление"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "_Интервал обновления (сек)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Уведомления"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Показывать _уведомления"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Датчик"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Название"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Названия могут быть изменены если вы щелкните по ним."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Включен"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Значок"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Общие настройки"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Датчики"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "об/мин"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "В"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr ""
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr "ОШИБКА"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Перевод"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr ""
+"Андрей Ганьков <[email protected]>\n"
+"Михаил Корнеев <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Настройки Датчика"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "График"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Выберите цвет графика"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "_Цвет графика"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "_Значок датчика"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Параметры значений датчика"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Коэффициент"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "_Смещение"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Диапазон значений датчика"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "Нижняя граница"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "Верхняя граница"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Сигнал тревоги"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "_Интервал повтора (сек)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "_Команда для низкого значения"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "_Команда для высокого значения"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "_Включить тревогу"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr "Ошибка восстановления сохраненных настроек датчика"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+"При попытке восстановить сохраненные настройки датчика, произошла ошибка."
+"Предыдущие настройки были потеряны и необходимо настроить датчик заново."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "Ошибка сохранения настроек датчика"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr "При попытке сохранить текущие настройки датчика, произошла ошибка."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "очень низкая"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr "нижний предел"
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "очень высокая"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "верхний предел"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Температура"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Напряжение"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "напряжение"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Скорость вращения вентилятора"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "скорость вращения вентилятора"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Сила Тока"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "сила тока"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr "Ошибка обновления датчика %s"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+"При попытке обновить значение датчика %s расположенного на %s, произошла "
+"ошибка."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Нет включенных датчиков!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "Произошла ошибка при загрузке информации о датчиках"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr "Найдена несовместимая конфигурация датчиков"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+"Ошибка произошла при загрузке информации о датчиках.Для восстановления будут "
+"использованы значения по умолчанию."
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+"К сожалению предыдущая конфигурация GNOME·Sensors·Applet не совместима с "
+"текущей версией. Имеющиеся данные о датчиках будутзаменены на значения по "
+"умолчанию для новой версии."
+
+#~ msgid "Display labels _inline with sensor values"
+#~ msgstr "Показывать подписи _вместе со показаниями сенсоров"
+
+#~ msgid "Display _units with sensor values"
+#~ msgstr "Показывать _единицы измерения вместе с показаниями сенсоров"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors"
+#~ msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Number of sensors per column / row"
+#~ msgstr "Количество сенсоров в группе"
+
+#~ msgid "Refresh _delay (secs)"
+#~ msgstr "Частота _обновления (сек.)"
+
+#~ msgid "largest"
+#~ msgstr "наибольший"
+
+#~ msgid "larger"
+#~ msgstr "больший"
+
+#~ msgid "normal"
+#~ msgstr "обычный"
+
+#~ msgid "small"
+#~ msgstr "маленький"
+
+#~ msgid "smaller"
+#~ msgstr "меньший"
+
+#~ msgid "smallest"
+#~ msgstr "наименьший"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Font _size"
+#~ msgstr "_Размер шрифта"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "labels"
+#~ msgstr "Название"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "alarm threshold"
+#~ msgstr "_Порог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alarm _threshold"
+#~ msgstr "_Порог"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Sensor Icon"
+#~ msgstr "Сенсоры"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensor enabled"
+#~ msgstr "Сенсоры выключены!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "sensors enabled"
+#~ msgstr "Сенсоры выключены!"
+
+#~ msgid "Show _labels"
+#~ msgstr "Показывать _подписи"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Sensors Applet\n"
+#~ "%d sensors enabled"
+#~ msgstr "Настройки апплета Сенсоры"
+
+#~ msgid "FAN 1"
+#~ msgstr "Вент 1"
+
+#~ msgid "FAN 2"
+#~ msgstr "Вент 2"
+
+#~ msgid "Filename"
+#~ msgstr "Файл"
+
+#~ msgid "Alarm Settings"
+#~ msgstr "Настройка сигнала тревоги"
+
+#~ msgid "_Alarm Settings"
+#~ msgstr "_Настройка сигнала тревоги"
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
new file mode 100644
index 0000000..9372da6
--- /dev/null
+++ b/po/sv.po
@@ -0,0 +1,427 @@
+# Swedish translation of the GNOME Sensor Applet.
+# Copyright (C) 2005, 2006 Alex Murray.
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package.
+# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.7\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:34+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Visa sensoravläsning för temperatur, fläkthastighet och spänning"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Övervakare av hårdvarusensorer"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "_Om"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "_Hjälp"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_Inställningar"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "Processor"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "Grafikprocessor"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "FLÄKT"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "FLÄKT1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "FLÄKT2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr "MiniPCI"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "Batteri"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "Fläkt"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "temperatur"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "Inställningar för sensorpanelprogrammet"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "Inga sensorer hittades!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "Visa"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "etikett med värde"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "ikon med värde"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "endast värde"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "endast ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "endast diagram"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "_Visa sensorer i panel som"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "bredvid etiketter/ikoner"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "under etiketter/ikoner"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "Föredragen _position för sensorvärden"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "Kelvin"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "Celsius"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "Fahrenheit"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "_Temperaturskala"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "Uppdatera"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "Uppdaterings_intervall (sekunder)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "Notifieringar"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "Visa _notifieringar"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "Sensor"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "Etikett"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "Etiketter kan redigeras direkt genom att klicka på dem."
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "Aktiverad"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikon"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "Allmänna inställningar"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "Sensorer"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "varv/min"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "Översättare"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "Sensoregenskaper"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "Diagram"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "Diagramfärg"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "Diagram_färg"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "Sensor_ikon"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "Skalningsparametrar"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "_Multiplicerare för sensorvärde"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "P_osition för sensorvärde"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "Sensorgränser"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "_Lägre sensorvärde"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "_Högre sensorvärde"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "Alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "Intervall för upp_repning av alarm (sekunder)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#, fuzzy
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "_Alarmkommando"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#, fuzzy
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "_Alarmkommando"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "Aktiv_era alarm"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr ""
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "Temperatur"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "Spänning"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "spänning"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "Fläkthastighet"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "fläkthastighet"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "Aktuellt"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "aktuellt"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "Inga sensorer är aktiverade!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""
+
+#~ msgid "Number of _samples per graph"
+#~ msgstr "Antal _mätningar per diagram"
+
+#~ msgid "is less than or equal to lower limit"
+#~ msgstr "är mindre än eller lika med lägre gräns"
+
+#~ msgid "is greater than or equal to upper limit"
+#~ msgstr "är större än eller lika med övre gräns"
+
+#~ msgid " - Error Occurred"
+#~ msgstr " - Fel inträffade"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n"
+#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n"
+#~ "is resolved you will need to reload %s."
+#~ msgstr ""
+#~ "<b>Ett fel inträffade vid försök att läsa om sensorerna.</b>\n"
+#~ "Glömde du att läsa in den korrekta modulen? När problemet\n"
+#~ "är löst behöver du läsa om %s."
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
new file mode 100644
index 0000000..7e4dac8
--- /dev/null
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -0,0 +1,404 @@
+# Spanish translation of the GNOME Sensor Applet.
+# Copyright (C) 2005 Alex Murray.
+# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package.
+# Davy Defaud <[email protected]>, 2005.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 2.2.4\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-08-14 19:41+0800\n"
+"Last-Translator: lerosua <[email protected]>\n"
+"Language-Team: lerosua <[email protected]>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1
+msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "."
+
+#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "硬件传感器监测"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:1
+msgid "_About"
+msgstr "关于(_A)"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:2
+msgid "_Help"
+msgstr "帮助(_H)"
+
+#: ../SensorsApplet.xml.h:3
+msgid "_Preferences"
+msgstr "属性(_P)"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59
+#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47
+#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
+msgid "CPU"
+msgstr "CPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
+#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
+msgid "GPU"
+msgstr "GPU"
+
+#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69
+#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
+msgid "FAN"
+msgstr "风扇"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
+msgid "FAN1"
+msgstr "风扇1"
+
+#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
+msgid "FAN2"
+msgstr "风扇2"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
+msgid "MiniPCI"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
+msgid "Battery"
+msgstr "电池"
+
+#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
+msgid "Fan"
+msgstr "风扇"
+
+#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
+msgid "CPU TEMP"
+msgstr "CPU温度"
+
+#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413
+msgid "temperature"
+msgstr "温度"
+
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+msgid "Ambient"
+msgstr "周边的"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415
+msgid "Sensors Applet Preferences"
+msgstr "传感器控件属性"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397
+msgid "No sensors found!"
+msgstr "未发现传感器!"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456
+msgid "Display"
+msgstr "显示"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468
+msgid "label with value"
+msgstr "标签与值"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469
+msgid "icon with value"
+msgstr "图标与值"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
+msgid "value only"
+msgstr "值"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471
+msgid "icon only"
+msgstr "图标"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
+msgid "graph only"
+msgstr "图形显示"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488
+msgid "_Display sensors in panel as"
+msgstr "在面板中显示传感器(_D)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503
+msgid "beside labels / icons"
+msgstr "在标签/图标旁边"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504
+msgid "below labels / icons"
+msgstr "在标签/图标下面"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515
+msgid "Preferred _position of sensor values"
+msgstr "传感器值的位置(_p)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527
+msgid "Kelvin"
+msgstr "开氏温标"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528
+msgid "Celsius"
+msgstr "摄氏温标"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529
+msgid "Fahrenheit"
+msgstr "华氏温标"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540
+msgid "_Temperature scale"
+msgstr "温度范围(_T)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571
+msgid "Graph _size (pixels)"
+msgstr "图像大小(_s)(像素)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+msgid "Update _interval (secs)"
+msgstr "更新间隔(_i)(秒)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624
+msgid "Notifications"
+msgstr "通知"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635
+msgid "Display _notifications"
+msgstr "显示通知(_n)"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839
+msgid "Sensor"
+msgstr "传感器"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+msgid "Label"
+msgstr "标签"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856
+msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
+msgstr "点击时能直接编辑标签"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857
+msgid "Enabled"
+msgstr "启用"
+
+#. icon stuff
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+msgid "Icon"
+msgstr "图标"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997
+msgid "General Options"
+msgstr "通用选项"
+
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001
+msgid "Sensors"
+msgstr "传感器"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
+msgid "RPM"
+msgstr "RPM"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
+msgid "V"
+msgstr "V"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
+msgid "A"
+msgstr "A"
+
+#. hard code text as ERROR
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578
+msgid "ERROR"
+msgstr "错误"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33
+msgid "Translator"
+msgstr "翻译者"
+
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36
+msgid ""
+"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the "
+"translator"
+msgstr "lerosua<[email protected]>"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+msgid "Sensor Properties"
+msgstr "传感器飞行属性"
+
+#. graph stuff
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+msgid "Graph"
+msgstr "图像"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+msgid "Graph Color"
+msgstr "图像颜色"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+msgid "Graph _color"
+msgstr "图像颜色(_c)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+msgid "Sensor _icon"
+msgstr "传感器图标(_i)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+msgid "Scaling Parameters"
+msgstr "范围参数"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+msgid "Sensor value _multiplier"
+msgstr "传感器增值(_m)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+msgid "Sensor value _offset"
+msgstr "传感器偏移值(_o)"
+
+#. now do alarm widgets
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+msgid "Sensor Limits"
+msgstr "传感器限制"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+msgid "Sensor _low value"
+msgstr "传感器低值(_l)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+msgid "Sensor _high value"
+msgstr "传感器高值(_h)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452
+msgid "Alarm"
+msgstr "警报"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
+msgstr "警报重复间隔(_r)(秒)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+msgid "Lo_w alarm command"
+msgstr "低值报警命令(_w)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+msgid "Hi_gh alarm command"
+msgstr "高值报警命令(_g)"
+
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+msgid "_Enable alarm"
+msgstr "启用警报(_E)"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297
+#, c-format
+msgid "Error restoring saved sensor configuration."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. "
+"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302
+#, c-format
+msgid "Error saving sensor configuration."
+msgstr "在保存传感器配置时错误"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. "
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394
+msgid "is very low"
+msgstr "非常低"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395
+msgid "lower limit"
+msgstr ""
+
+#. assume high alarm condition
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400
+msgid "is very high"
+msgstr "非常高"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401
+msgid "upper limit"
+msgstr "上限"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412
+msgid "Temperature"
+msgstr "温度"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434
+msgid "Voltage"
+msgstr "电压"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435
+msgid "voltage"
+msgstr "电压"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439
+msgid "Fan Speed"
+msgstr "风扇速度"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440
+msgid "fan speed"
+msgstr "风扇速度"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444
+msgid "Current"
+msgstr "当前"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445
+msgid "current"
+msgstr "当前"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458
+#, c-format
+msgid "Error updating sensor %s"
+msgstr "更新传感器错误 %s"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459
+#, c-format
+msgid ""
+"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
+"at %s."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567
+msgid "No sensors enabled!"
+msgstr "没有启动传感器!"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44
+msgid "An error occurred loading the stored sensors data"
+msgstr "在加载传感器数据时发生错误"
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45
+msgid "Incompatible sensors configuration found"
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49
+msgid ""
+"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default "
+"values will be used to recover from this error."
+msgstr ""
+
+#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52
+msgid ""
+"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not "
+"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten "
+"with the default values for this new version."
+msgstr ""