diff options
author | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-11-21 23:44:15 +0100 |
---|---|---|
committer | Stefano Karapetsas <[email protected]> | 2011-11-21 23:44:15 +0100 |
commit | 69ecddf1317e71f35b1c1de00392dc76f8f1701c (patch) | |
tree | aba29401d8d4b88f14d67aac2b0e60980a78fa2e /po | |
download | mate-sensors-applet-69ecddf1317e71f35b1c1de00392dc76f8f1701c.tar.bz2 mate-sensors-applet-69ecddf1317e71f35b1c1de00392dc76f8f1701c.tar.xz |
Initial release bases on sensors-applet
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 80 | ||||
-rw-r--r-- | po/Makefile.in.in | 217 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.in | 21 | ||||
-rw-r--r-- | po/POTFILES.skip | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/cs.po | 411 | ||||
-rw-r--r-- | po/de.po | 413 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 561 | ||||
-rw-r--r-- | po/fi.po | 515 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 562 | ||||
-rw-r--r-- | po/hu.po | 412 | ||||
-rw-r--r-- | po/it.po | 527 | ||||
-rw-r--r-- | po/pl.po | 410 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 564 | ||||
-rw-r--r-- | po/ro.po | 529 | ||||
-rw-r--r-- | po/ru.po | 505 | ||||
-rw-r--r-- | po/sv.po | 427 | ||||
-rw-r--r-- | po/zh_CN.po | 404 |
17 files changed, 6559 insertions, 0 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog new file mode 100644 index 0000000..0b83901 --- /dev/null +++ b/po/ChangeLog @@ -0,0 +1,80 @@ +2008-03-09 Alex Murray <[email protected]> + + * pt_BR.po: Added Brazilian Portuguese translation (thanks to + Amadeu A. Barbosa Júnior) + +2007-12-23 Alex Murray <[email protected]> + + * Merged all translations with updated plugin layout + +2007-05-04 Alex Murray <[email protected]> + + * po.pl: + Updated Polish translation + +2006-11-27 Alex Murray <[email protected]> + + * hu.po: + Added Hungarian translation + + * cs.po: + Updated Czech translation + + * fr.po: + Updated French translation + +2006-11-11 Alex Murray <[email protected]> + + * cs.po: + Added Czech translation + +2006-09-06 Alex Murray <[email protected]> + + * sv.po: + Updated Swedish translation + +2006-08-25 Alex Murray <[email protected]> + + * de.po: + Updated German translation + +2006-08-22 Alex Murray <[email protected]> + + * de.po: + Updated German translation + +2006-07-02 Alex Murray <[email protected]> + + * fr.po: + Updated French translation + +2006-04-27 Alex Murray <[email protected]> + + * sv.po: + Added Swedish translation + +2006-01-21 Alex Murray <[email protected]> + + * es.po: + Added Spanish translation + +2006-01-11 Alex Murray <[email protected]> + + * fi.po, POTFILES.skip, POTFILES.in: + Added Finnish translation + Added POTFILES.skip + Added src/sensors-applet-gconf.c to POTFILES.in + +2006-01-08 Alex Murray <[email protected]> + + * POTFILES.in + Updated to include all interfaces and new refactored code. + +2006-01-06 Alex Murray <[email protected]> + + * fr.po: + Updated french translation (thanks to Davy Defaud). + +2005-01-16 Alex Murray <[email protected]> + + * Initial setup diff --git a/po/Makefile.in.in b/po/Makefile.in.in new file mode 100644 index 0000000..cc8a222 --- /dev/null +++ b/po/Makefile.in.in @@ -0,0 +1,217 @@ +# Makefile for program source directory in GNU NLS utilities package. +# Copyright (C) 1995, 1996, 1997 by Ulrich Drepper <[email protected]> +# Copyright (C) 2004-2008 Rodney Dawes <[email protected]> +# +# This file may be copied and used freely without restrictions. It may +# be used in projects which are not available under a GNU Public License, +# but which still want to provide support for the GNU gettext functionality. +# +# - Modified by Owen Taylor <[email protected]> to use GETTEXT_PACKAGE +# instead of PACKAGE and to look for po2tbl in ./ not in intl/ +# +# - Modified by jacob berkman <[email protected]> to install +# Makefile.in.in and po2tbl.sed.in for use with glib-gettextize +# +# - Modified by Rodney Dawes <[email protected]> for use with intltool +# +# We have the following line for use by intltoolize: +# INTLTOOL_MAKEFILE + +GETTEXT_PACKAGE = @GETTEXT_PACKAGE@ +PACKAGE = @PACKAGE@ +VERSION = @VERSION@ + +SHELL = @SHELL@ + +srcdir = @srcdir@ +top_srcdir = @top_srcdir@ +top_builddir = @top_builddir@ +VPATH = @srcdir@ + +prefix = @prefix@ +exec_prefix = @exec_prefix@ +datadir = @datadir@ +datarootdir = @datarootdir@ +libdir = @libdir@ +DATADIRNAME = @DATADIRNAME@ +itlocaledir = $(prefix)/$(DATADIRNAME)/locale +subdir = po +install_sh = @install_sh@ +# Automake >= 1.8 provides @mkdir_p@. +# Until it can be supposed, use the safe fallback: +mkdir_p = $(install_sh) -d + +INSTALL = @INSTALL@ +INSTALL_DATA = @INSTALL_DATA@ + +GMSGFMT = @GMSGFMT@ +MSGFMT = @MSGFMT@ +XGETTEXT = @XGETTEXT@ +INTLTOOL_UPDATE = @INTLTOOL_UPDATE@ +INTLTOOL_EXTRACT = @INTLTOOL_EXTRACT@ +MSGMERGE = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --dist +GENPOT = INTLTOOL_EXTRACT=$(INTLTOOL_EXTRACT) srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) --gettext-package $(GETTEXT_PACKAGE) --pot + +ALL_LINGUAS = @ALL_LINGUAS@ + +PO_LINGUAS=$(shell if test -r $(srcdir)/LINGUAS; then grep -v "^\#" $(srcdir)/LINGUAS; else echo "$(ALL_LINGUAS)"; fi) + +USER_LINGUAS=$(shell if test -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(LINGUAS)"; ALINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; for lang in $$LLINGUAS; do if test -n "`grep \^$$lang$$ $(srcdir)/LINGUAS 2>/dev/null`" -o -n "`echo $$ALINGUAS|tr ' ' '\n'|grep \^$$lang$$`"; then printf "$$lang "; fi; done; fi) + +USE_LINGUAS=$(shell if test -n "$(USER_LINGUAS)" -o -n "$(LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(USER_LINGUAS)"; else if test -n "$(PO_LINGUAS)"; then LLINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; else LLINGUAS="$(ALL_LINGUAS)"; fi; fi; for lang in $$LLINGUAS; do printf "$$lang "; done) + +POFILES=$(shell LINGUAS="$(PO_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.po "; done) + +DISTFILES = Makefile.in.in POTFILES.in $(POFILES) +EXTRA_DISTFILES = ChangeLog POTFILES.skip Makevars LINGUAS + +POTFILES = \ +# This comment gets stripped out + +CATALOGS=$(shell LINGUAS="$(USE_LINGUAS)"; for lang in $$LINGUAS; do printf "$$lang.gmo "; done) + +.SUFFIXES: +.SUFFIXES: .po .pox .gmo .mo .msg .cat + +.po.pox: + $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot + $(MSGMERGE) $< $(GETTEXT_PACKAGE).pot -o $*.pox + +.po.mo: + $(MSGFMT) -o $@ $< + +.po.gmo: + file=`echo $* | sed 's,.*/,,'`.gmo \ + && rm -f $$file && $(GMSGFMT) -o $$file $< + +.po.cat: + sed -f ../intl/po2msg.sed < $< > $*.msg \ + && rm -f $@ && gencat $@ $*.msg + + +all: all-@USE_NLS@ + +all-yes: $(CATALOGS) +all-no: + +$(GETTEXT_PACKAGE).pot: $(POTFILES) + $(GENPOT) + +install: install-data +install-data: install-data-@USE_NLS@ +install-data-no: all +install-data-yes: all + linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ + for lang in $$linguas; do \ + dir=$(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES; \ + $(mkdir_p) $$dir; \ + if test -r $$lang.gmo; then \ + $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ + echo "installing $$lang.gmo as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ + else \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ + echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo as" \ + "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo"; \ + fi; \ + if test -r $$lang.gmo.m; then \ + $(INSTALL_DATA) $$lang.gmo.m $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ + echo "installing $$lang.gmo.m as $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ + else \ + if test -r $(srcdir)/$$lang.gmo.m ; then \ + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$$lang.gmo.m \ + $$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ + echo "installing $(srcdir)/$$lang.gmo.m as" \ + "$$dir/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m"; \ + else \ + true; \ + fi; \ + fi; \ + done + +# Empty stubs to satisfy archaic automake needs +dvi info ctags tags CTAGS TAGS ID: + +# Define this as empty until I found a useful application. +install-exec installcheck: + +uninstall: + linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ + for lang in $$linguas; do \ + rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo; \ + rm -f $(DESTDIR)$(itlocaledir)/$$lang/LC_MESSAGES/$(GETTEXT_PACKAGE).mo.m; \ + done + +check: all $(GETTEXT_PACKAGE).pot + rm -f missing notexist + srcdir=$(srcdir) $(INTLTOOL_UPDATE) -m + if [ -r missing -o -r notexist ]; then \ + exit 1; \ + fi + +mostlyclean: + rm -f *.pox $(GETTEXT_PACKAGE).pot *.old.po cat-id-tbl.tmp + rm -f .intltool-merge-cache + +clean: mostlyclean + +distclean: clean + rm -f Makefile Makefile.in POTFILES stamp-it + rm -f *.mo *.msg *.cat *.cat.m *.gmo + +maintainer-clean: distclean + @echo "This command is intended for maintainers to use;" + @echo "it deletes files that may require special tools to rebuild." + rm -f Makefile.in.in + +distdir = ../$(PACKAGE)-$(VERSION)/$(subdir) +dist distdir: $(DISTFILES) + dists="$(DISTFILES)"; \ + extra_dists="$(EXTRA_DISTFILES)"; \ + for file in $$extra_dists; do \ + test -f $(srcdir)/$$file && dists="$$dists $(srcdir)/$$file"; \ + done; \ + for file in $$dists; do \ + test -f $$file || file="$(srcdir)/$$file"; \ + ln $$file $(distdir) 2> /dev/null \ + || cp -p $$file $(distdir); \ + done + +update-po: Makefile + $(MAKE) $(GETTEXT_PACKAGE).pot + tmpdir=`pwd`; \ + linguas="$(USE_LINGUAS)"; \ + for lang in $$linguas; do \ + echo "$$lang:"; \ + result="`$(MSGMERGE) -o $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang`"; \ + if $$result; then \ + if cmp $(srcdir)/$$lang.po $$tmpdir/$$lang.new.po >/dev/null 2>&1; then \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + else \ + if mv -f $$tmpdir/$$lang.new.po $$lang.po; then \ + :; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.po failed: cannot move $$tmpdir/$$lang.new.po to $$lang.po" 1>&2; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + exit 1; \ + fi; \ + fi; \ + else \ + echo "msgmerge for $$lang.gmo failed!"; \ + rm -f $$tmpdir/$$lang.new.po; \ + fi; \ + done + +Makefile POTFILES: stamp-it + @if test ! -f $@; then \ + rm -f stamp-it; \ + $(MAKE) stamp-it; \ + fi + +stamp-it: Makefile.in.in $(top_builddir)/config.status POTFILES.in + cd $(top_builddir) \ + && CONFIG_FILES=$(subdir)/Makefile.in CONFIG_HEADERS= CONFIG_LINKS= \ + $(SHELL) ./config.status + +# Tell versions [3.59,3.63) of GNU make not to export all variables. +# Otherwise a system limit (for SysV at least) may be exceeded. +.NOEXPORT: diff --git a/po/POTFILES.in b/po/POTFILES.in new file mode 100644 index 0000000..3e51e0b --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.in @@ -0,0 +1,21 @@ +SensorsApplet.server.in.in +SensorsApplet.xml +plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c +plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c +plugins/i8k/i8k-plugin.c +plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c +plugins/sonypi/sonypi-plugin.c +plugins/omnibook/omnibook-plugin.c +plugins/nvidia/nvidia-plugin.c +plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c +plugins/acpi/acpi-plugin.c +plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c +plugins/eee/eee-plugin.c +plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c +sensors-applet/prefs-dialog.c +sensors-applet/sensors-applet.h +sensors-applet/active-sensor.c +sensors-applet/about-dialog.c +sensors-applet/sensor-config-dialog.c +sensors-applet/sensors-applet.c +sensors-applet/sensors-applet-gconf.c diff --git a/po/POTFILES.skip b/po/POTFILES.skip new file mode 100644 index 0000000..f23af73 --- /dev/null +++ b/po/POTFILES.skip @@ -0,0 +1 @@ +SensorsApplet.server.in diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po new file mode 100644 index 0000000..fa26375 --- /dev/null +++ b/po/cs.po @@ -0,0 +1,411 @@ +# translation of (sensors-applet) cs.po to +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Vítězslav Kotrla, <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: (sensors-applet) cs\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-11 05:56+0100\n" +"Last-Translator: Vítězslav Kotrla <[email protected]>\n" +"Language-Team: <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Zobrazuje hodnoty senzorů teploty, napětí a rychlosti větráků" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor senzorů hardware" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "O _aplikaci" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Nápověda" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "Nastavení" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "Větrák" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "Větrák1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "Větrák2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Baterie" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Větrák" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "teplota" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Sensors Applet - Nastavení" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Zobrazení" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "jmenovka s hodnotou" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "ikona s hodnotou" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "pouze hodnota" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "pouze ikona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "pouze graf" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "Zobrazení senzoru v panelu" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "vedle jmenovek / ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "pod jmenovkami / ikonami" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Poloha hodnot sensorů" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "stupně Kelvina" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "stupně Celsia" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "stupně Fahrenheita" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "Jedno_tka teploty" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizace" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Oznamování" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Zobrazovat oznámení" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Senzor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Jmenovka" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Povoleno" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Obecná nastavení" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzory" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Přeložili" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "Vítězslav Kotrla <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Vlastnosti senzorů" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Graf" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Barva grafu" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Barva grafu" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Ikona senzoru" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Měřítko" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "Násobek hodnoty senzoru" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Posun hodnoty senzoru" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Meze senzoru" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Dolní hodnota senzoru" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Horní hodnota senzoru" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Výstraha" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Příkaz pro alarm" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Příkaz pro alarm" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "Povolit alarm" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "je velmi nízká" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "dolní mez" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "je velmi vysoká" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "horní mez" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Teplota" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Napětí" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "napětí" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Rychlost větráku" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "rychlost větráku" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Proud" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "proud" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Senzory nejsou k dispozici!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Byla nalezena nekompatibilní konfigurace senzorů" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Při nahrávání uložených dat senzorů došlo k chybě. Budou použity výchozí " +"hodnoty." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"Předchozí konfigurace není kompatibilní s touto verzí appletu. Stávající " +"data budou přepsána výchozími hodnotami nové verze." diff --git a/po/de.po b/po/de.po new file mode 100644 index 0000000..2a79b35 --- /dev/null +++ b/po/de.po @@ -0,0 +1,413 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: \n" +"Last-Translator: Matthias Schmidt <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Anzeige der Werte für Temperatur, Lüftergeschwindigkeit und Spannung" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Hardware Sensor Monitor" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Über" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hilfe" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Einstellungen" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Grafik CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "Lüfter" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "Lüfter 1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "Lüfter 2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Batterie" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Lüfter" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Sensorapplet Einstellungen" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Keine Sensoren gefunden!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Anzeige" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "Beschreibung mit Wert" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "Symbol mit Wert" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "Wert" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "Symbol" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "Graph" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "Im Panel _anzeigen als" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "neben den Beschreibungen / Symbolen" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "unter den Beschreibungen / Symbolen" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "_Position der Sensorwerte" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Grad Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Grad Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Temperaturskala" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "_Größe des Graphen (Pixel)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Aktualisierung" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Intervall (sek)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Benachrichtigung" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Benachrichtigungen _anzeigen" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Datenquellen" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Bezeichnung" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Die Bezeichnungen können durch Anklicken geändert werden." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiviert" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Symbol" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Allgemein" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensoren" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Übersetzer" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Matthias Schmidt <[email protected]>\n" +"Markus Dorn <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Sensoreigenschaften" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Graph" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Farbe des Graphen" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Farbe" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "_Symbol" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Anpassung der Sensorwerte" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Multiplikator" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Verschiebung (Offset)" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Grenzwerte" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "M_inimaler Wert" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Ma_ximaler Wert" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "_Wiederholungsintervall (sek)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "_Befehl ausführen" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "_Befehl ausführen" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Aktiv" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "ist sehr gering" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "unterer Grenzwert" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "ist sehr hoch" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "oberer Grenzwert" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Spannung" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "Spannung" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "Lüftergeschwindigkeit" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Stromstärke" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "Stromstärke" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Keine Sensoren aktiviert!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Inkompatible Sensorkonfiguration gefunden" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Während des Ladens der Sensordaten ist ein Fehler aufgetreten. Die " +"Standardwerte werden verwendet." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"Leider ist die Konfiguration der vorherigen Version dieses Programmes nicht " +"mit dieser kompatibel. Die Daten werden mit Standardwerten überschrieben." diff --git a/po/es.po b/po/es.po new file mode 100644 index 0000000..219d1f1 --- /dev/null +++ b/po/es.po @@ -0,0 +1,561 @@ +# Spanish translation of the GNOME Sensor Applet. +# Copyright (C) 2005 Alex Murray. +# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. +# Davy Defaud <[email protected]>, 2005. +# +#, fuzzy +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 0.6.2\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2006-01-20 23:02+0100\n" +"Last-Translator: Mario Izquierdo <[email protected]>\n" +"Language-Team: Spanish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "" +"Muestra la temperatura, velocidad de los ventiladores y tensión de las " +"lecturas de los sensores." + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor de sensores" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferencias" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "VENTILADOR" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "VENT1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "VENT2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +#, fuzzy +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Preferencias del applet de sensores" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "¡No se han encontrado sensores!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#, fuzzy +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Intervalo de _repetición (segs)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Etiqueta" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Activado" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opciones generales" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensores" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Traductor" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Mario Izquierdo (mariodebian)\n" +"<[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#, fuzzy +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Applet de sensores" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#, fuzzy +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "Valor del _multiplicador del sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Desajuste del val_or del sensor" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#, fuzzy +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Sensores" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#, fuzzy +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Desajuste del val_or del sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#, fuzzy +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Desajuste del val_or del sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "grande" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#, fuzzy +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Intervalo de _repetición (segs)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Comando de _alarma" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Comando de _alarma" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "A_ctivar alarma" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +#, fuzzy +msgid "Voltage" +msgstr "grande" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +#, fuzzy +msgid "voltage" +msgstr "grande" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "¡No hay sensores activados!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Mostrar etiquetas en la misma _linea que el valor" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Mostrar _unidades con la medida de cada sensor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "Usar escala _fahrenheit para las temperaturas de los sensores" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Number of sensors per column / row" +#~ msgstr "Número de _sensores por fila" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "Intervalo _de refresco (segs)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "enorme" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "muy grande" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "pequeño" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "muy pequeño" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "diminuto" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "Tamaño de _fuente" + +#, fuzzy +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "Etiqueta" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "Configurar _sensor" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Configurar sensor" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "mayor que" + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "menor que" + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "Ejecutar alarma cuando el _sensor sea" + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "umbral de alarma" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Umbral de alarma" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "Sensor" + +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "sensores activados" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "sensores activados" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - Une erreur est survenue" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs %s.</b>\n" +#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n" +#~ "corrigé, vous devrez recharger %s." + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Mostrar _etiquetas" + +#~ msgid "temp1" +#~ msgstr "temp1" + +#~ msgid "fan1" +#~ msgstr "vent1" + +#~ msgid "fan2" +#~ msgstr "vent2" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensor enabled" +#~ msgid_plural "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteur activé" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteurs activé" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensor enabled%s\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteur activé%s\n" +#~ "%d capteurs activés" + +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Moniteur matériel\n" +#~ "%d capteurs activés" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "v° 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "v° 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Capteur" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po new file mode 100644 index 0000000..247bc86 --- /dev/null +++ b/po/fi.po @@ -0,0 +1,515 @@ +# Finnish translation for the GNOME Sensors Applet. +# Copyright © 2005 Lauri Nurmi. +# This file is distributed under the same license as the sensors-applet package. +# Lauri Nurmi <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: sensors-applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-11-17 01:15+0200\n" +"Last-Translator: Lauri Nurmi <[email protected]>\n" +"Language-Team: GFTT <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Näytä laitteiston lämpötilat, jännitteet ja tuulettimien kierrosluvut" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Laitteistoantureiden valvonta" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Tietoja" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Asetukset" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "Suoritin" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Näytönohj." + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "TUUL" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "TUUL1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "TUUL2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Anturisovelman asetukset" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Antureita ei löytynyt!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#, fuzzy +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Toistoväli (s)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Anturi" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Nimi" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Käytössä" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Yleiset asetukset" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Anturit" + +# Ei taida olla yhtä lyhyttä ja vakiintunutta suomenkielistä lyhennettä? +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr " r/min" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr " V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr " A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Suomentajat" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Lauri Nurmi, 2005\n" +"\n" +"http://www.gnome.fi/" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#, fuzzy +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Anturisovelma" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#, fuzzy +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Anturi" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "Anturin arvon _kerroin" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Anturin arvon _poikkeama" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#, fuzzy +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Anturit" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#, fuzzy +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Anturin arvon _poikkeama" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#, fuzzy +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Anturin arvon _poikkeama" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "suuri" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#, fuzzy +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "_Toistoväli (s)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "_Suoritettava komento" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "_Suoritettava komento" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Ota hälytys käyttöön" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +#, fuzzy +msgid "Voltage" +msgstr "suuri" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +#, fuzzy +msgid "voltage" +msgstr "suuri" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Antureita ei ole käytössä!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Näytä nimi ja arvo samalla _rivillä" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Näytä anturien arvot _yksiköineen" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "Näytä lämpötilat _Fahrenheit-asteikolla" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Number of sensors per column / row" +#~ msgstr "Antureita r_yhmässä" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "Päivitys_väli (s)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "suurin" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "suurempi" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normaali" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "pieni" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "pienempi" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "pienin" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "Kirjasimen _koko" + +#, fuzzy +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "Nimi" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "Anturin _asetukset" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Anturin asetukset" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "ylittää" + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "alittaa" + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "Anna hälytys, kun _anturin arvo" + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "hälytyskynnyksen" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Hälytyskynnys" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "Anturi" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "Antureita ei ole käytössä!" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "Antureita ei ole käytössä!" + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Näytä anturien _nimet" + +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Anturisovelma\n" +#~ "%d anturia käytössä" + +#~ msgid "temp1" +#~ msgstr "lämpö1" + +#~ msgid "fan1" +#~ msgstr "tuul1" + +#~ msgid "fan2" +#~ msgstr "tuul2" diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..d147334 --- /dev/null +++ b/po/fr.po @@ -0,0 +1,562 @@ +# French translation of the GNOME Sensor Applet. +# Copyright (C) 2005 Alex Murray. +# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. +# Davy Defaud <[email protected]>, 2005. +# Davy Defaud <[email protected]>, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-24 11:51+0100\n" +"Last-Translator: Davy Defaud <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: \n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Surveille les températures, voltages et vitesses des ventilateurs." + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Moniteur matériel" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "À _propos" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Aide" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Préférences" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "µP" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "VENTILO" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "v° 1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "v° 2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Batterie" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Ventilateur" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "température" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Préférences du moniteur matériel" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Aucun capteur trouvé!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Affichage" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "libellé et valeur" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "icône et valeur" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "valeur uniquement" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "icône uniquement" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "graphique uniquement" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Afficher les capteurs dans le paneau en tant que" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "à côté des libellés/icônes" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "en dessous des libellés/icônes" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "_Position préférée des valeurs de capteurs" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Unité de température" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "_Taille du graphique (pixels)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Mise à jour" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Intervalle de mise à jour (sec)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifications" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Afficher les _notifications" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Capteur" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Libellé" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Vous pouvez éditer les libellés en cliquant directement dessus." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Activé" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Icône" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Options générales" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Capteurs" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "tr/min" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Traducteur" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "Davy Defaud <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Propritétés du capteur" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Graphique" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Couleur du graphique" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Couleur du graphique" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Icône du ca_pteur" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Paramètres de graduation" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "Coefficient _multiplicateur" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Valeur de _décalage" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Limites du capteur" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Limite _inférieure du capteur" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Limite _supérieure du capteur" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Intervalle de _répétition (sec)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Commande d'alarme _basse" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Commande d'alarme _haute" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "Alarme _activée" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Configuration de capteurs incompatible" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Configuration de capteurs incompatible" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "a une valeur très basse" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "limite inférieure" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "a une valeur très haute" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "limite supérieure" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Température" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "tension" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "tension" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Vitesse du ventilateur" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "vitesse du ventilateur" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Courant" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "courant" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Aucun capteur activé!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Configuration de capteurs incompatible" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Une erreur est survenue lors du chargement des préférences des capteurs.Les " +"valeurs par défaut vont être utilisées." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"La configuration précédente du moniteur matériel GNOME Sensors Applet n'est " +"pas compatible avec cette version. Les préférences de capteurs vont être " +"remplacées par leurs valeurs par défaut pour cette nouvelle version." + +#~ msgid "Number of _samples per graph" +#~ msgstr "_Nombre d'échantillons par graphique" + +#~ msgid "is less than or equal to lower limit" +#~ msgstr "inférieur ou égal à la limite basse" + +#~ msgid "is greater than or equal to upper limit" +#~ msgstr "supérieur ou égal à la limite haute" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - Une erreur est survenue" + +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs.</b>\n" +#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n" +#~ "corrigé, vous devrez recharger %s." + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Afficher les libellÃÃï¿œÃï¿œÃÄés en _face des valeurs" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Afficher les _unitÃÃï¿œÃï¿œÃÄés avec les valeurs" + +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser le _degrÃÃï¿œÃï¿œÃÄé Farenheit pour les tempÃÃï¿œÃï¿œÃÄératures" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "_Intervalle de mise ÃÃï¿œÃï¿œÃÄà jour" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "ÃÃï¿œÃï¿œÃÄénorme" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "trÃÃï¿œÃï¿œÃàž£Ã¡s grande" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normale" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "petite" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "trÃÃï¿œÃï¿œÃàž£Ã¡s petite" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "minuscule" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "_Taille de la police" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "aucun" + +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "texte" + +#~ msgid "icons" +#~ msgstr "icÃÃï¿œÃï¿œÃàž£àž¢Âne" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "_Configurer le capteur" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Configuration du capteur" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "supÃÃï¿œÃï¿œÃÄérieure" + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "infÃÃï¿œÃï¿œÃÄérieure" + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "DÃÃï¿œÃï¿œÃÄéclencher l'alarme quand la _valeur est" + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "au seuil" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Seuil de l'alarme" + +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "IcÃÃï¿œÃï¿œÃàž£àž¢Âne du capteur" + +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "capteur activÃÃï¿œÃï¿œÃÄé" + +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄés" + +#~ msgid "Battery 1" +#~ msgstr "Batterie 1" + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Afficher les _libellÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄés" + +#~ msgid "temp1" +#~ msgstr "tÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄÃï¿œÃÄÃÄð 1" + +#~ msgid "fan1" +#~ msgstr "vent1" + +#~ msgid "fan2" +#~ msgstr "vent2" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensor enabled" +#~ msgid_plural "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteur activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄé" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄé" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensor enabled%s\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteur activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄé%s\n" +#~ "%d capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄés" + +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Moniteur matÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄériel\n" +#~ "%d capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄés" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "vÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄÃï¿œÃÄÃÄð 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "vÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄÃï¿œÃÄÃÄð 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Capteur" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po new file mode 100644 index 0000000..4d22a76 --- /dev/null +++ b/po/hu.po @@ -0,0 +1,412 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2006-11-26 12:17+0100\n" +"Last-Translator: Peter Avramucz <[email protected]>\n" +"Language-Team: \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Hőmérséklet, ventillátor sebesség és feszültség mutatása" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Hardware Sensor Monitor" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Névjegy" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Segítség" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Beállítások" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Grafik CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "Lüfter" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "Lüfter 1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "Lüfter 2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Akkumulátor" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Lüfter" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "hőmérséklet" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Szenzor Alkalmazás Beállítások" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Nem találtam szenzorokat!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Kijelző" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "címke értékkel" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "felirat értékkel" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "csak érték" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "csak ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "csak grafikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Mutasd a panelen a szenzorokat így" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "címkék / ikonok egymás mellett" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "címkék / ikonok egymás alatt" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Szenzorértékek _pozíciója" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius fok" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Hőmérséklet skála" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "_Grafikun méret (Pixel)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Frissítés" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Frissítési idő (sec)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Értesítés" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Mutasson értesítéseket" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Szenzor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Címke" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "A szerkesztéshez kattintson a címkére." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Engedélyezve" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Alap Beállítások" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Szenzorok" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Fordító" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "Peter Avramucz <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Szenzor Tulajdonságok" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Grafikon" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Grafikon Szín" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Grafikon _szín" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "_Szenzor ikon" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Skálázási Paraméterek" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Multiplikátor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Indulóérték (Offset)" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Határérték" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "M_inimum érték" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Ma_ximum érték" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Riasztás" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "_Riasztási időköz (sec)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "_Riasztási parancs" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "_Riasztási parancs" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Engedélyezve" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Nem kompatibilis szenzor beállítást találtam" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, fuzzy, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Nem kompatibilis szenzor beállítást találtam" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "nagyon alacsony" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "alsó határ" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "nagyon magas" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "felső határ" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Hőmérséklet" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Feszültség" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "feszültség" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Ventillátor sebesség" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "ventillátor sebesség" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Jelenlegi" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "jelenlegi" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Nincs engedélyezett szenzor!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Nem kompatibilis szenzor beállítást találtam" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Hiba történt az elmentett szenzorbeállítások betöltésekor. Az " +"alapértelmezett értékek lesznek betöltve." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"Sajnos az előző GNOME Sensors Applet verzió beállításai nem kompatibilisek " +"ezzel a verzióéval. A jelenlegi beállítások felül lesznek írva az új verzió " +"alapértelmezett értékeivel." diff --git a/po/it.po b/po/it.po new file mode 100644 index 0000000..aae70fc --- /dev/null +++ b/po/it.po @@ -0,0 +1,527 @@ +# Sensors Applet. +# Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the Sensors Applet package. +# Roberto Inzerillo <[email protected]>, 2005. +# Daniele Napolitano <[email protected]>, 2010. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Sensors Applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2010-03-25 19:20+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-30 13:38+0100\n" +"Last-Translator: Daniele Napolitano <[email protected]>\n" +"Language-Team: Italian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Italian\n" +"X-Poedit-Country: ITALY\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "" +"Mostra i valori dei sensori delle temperature, delle velocità delle ventole " +"e delle tensioni." + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor sensori hardware" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Informazioni su..." + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Aiuto" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferenze" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:50 +msgid "FAN" +msgstr "FAN" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "FAN1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "FAN2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Batteria" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Ventola" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "TEMP CPU" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:427 +msgid "temperature" +msgstr "temperatura" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiente" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:408 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:443 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1439 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:449 +msgid "Display" +msgstr "Mostra" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:461 +msgid "label with value" +msgstr "etichetta con valore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +msgid "icon with value" +msgstr "icona con valore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +msgid "value only" +msgstr "solo valore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +msgid "icon only" +msgstr "solo icona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +msgid "graph only" +msgstr "solo grafico" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:481 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:496 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "etichette accanto / icone" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +msgid "below labels / icons" +msgstr "etichette di sotto / icone" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:508 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:520 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:533 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "Scala _temperatura" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:564 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:577 +msgid "Update" +msgstr "Aggiorna" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:607 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:617 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifiche" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:628 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Mostra _notifiche" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:832 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensore" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Label" +msgstr "Etichetta" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:850 ../sensors-applet/prefs-dialog.c:855 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:858 +msgid "Enabled" +msgstr "Abilitato" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:864 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:450 +msgid "Icon" +msgstr "Icona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:998 +msgid "General Options" +msgstr "Impostazioni generali" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1002 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensori" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:637 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRORE" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Traduttore" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Markus Dorn <[email protected]>\n" +"Roberto Inzerillo <[email protected]>\n" +"Daniele Napolitano <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:392 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Proprietà sensore" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:417 +msgid "Graph" +msgstr "Grafico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:436 +msgid "Graph Color" +msgstr "Colore grafico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:439 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Colore grafico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:501 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "_Icona sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:507 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Parametri di correzione" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:540 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:573 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Scart_o del valore del sensore" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:583 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Limiti sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:616 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Valore _minimo del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:651 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Valore m_assimo del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:662 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:466 +msgid "Alarm" +msgstr "Allarme" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:694 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:714 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Comando dell'allarme _minimo" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:736 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Comando dell'allarme m_assimo" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:750 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Abilitare allarme" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Errore durante il ripristino della configurazione salvata del sensore" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di ripristinare la configurazione salvata del sensore. " +"La configurazione precedente è stata persa e dovrà essere reinserita." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:301 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Errore durante il salvataggio della configurazione del sensore." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel tentativo di salvare la configurazione corrente del sensore. " + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:408 +msgid "is very low" +msgstr "è molto basso" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:409 +msgid "lower limit" +msgstr "limite inferiore" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:414 +msgid "is very high" +msgstr "è molto alto" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:415 +msgid "upper limit" +msgstr "limite superiore" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:426 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:448 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltaggio" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:449 +msgid "voltage" +msgstr "voltaggio" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:453 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocità della vetola" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:454 +msgid "fan speed" +msgstr "velocità della ventola" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +msgid "Current" +msgstr "Corrente" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +msgid "current" +msgstr "current" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:472 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:473 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s " +"collocato in %s." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:581 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Nessun sensore attivo!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:42 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Si è verificato un errore caricando i dati memorizzati dei sensori" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:43 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Trovata una configurazione dei sensori incompatibile" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:47 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Si è verificato un errore nel caricamento dei dati memorizzati dei sensori. " +"I valori predefiniti saranno usati per correggere questo errore." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:50 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"Sfortunatamente la configurazione precedente per GNOME Sensors Applet non " +"è compatibile con questa versione. I dati esistenti di sensori verranno sovrascritti " +"con i valori predefiniti di questa nuova versione." + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Mostra le etichette sulla stessa _riga del sensore" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Mostra i valori dei sensori con le _unità" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "Usa i gradi _fahrenheit per le temperature" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Number of sensors per column / row" +#~ msgstr "Numero di sensori per _gruppo" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "_Aggiorna ogni (sec)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "enorme" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "molto grande" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normale" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "piccolo" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "molto piccolo" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "minuscolo" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "Dimensione del _font" + +#, fuzzy +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "Etichetta" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "Configura il _sensore" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Configura il sensore" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "superiore al" + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "inferiore al" + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "Fai partire un allarme quando il sensore è " + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "limite" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Limite" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "Sensori" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "Nessun sensore attivo!" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "Nessun sensore attivo!" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - Errore" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Si è verificato un errore durante l'accesso al sensore %s.</b>\n" +#~ "Hai dimenticato di caricare i moduli necessari? Dovrai fare\n" +#~ "ripartire %s dopo aver risolto il problema." + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Mostra _etichette" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "Impostazioni di Sensors Applet" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "FAN 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "FAN 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Nome file" diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po new file mode 100644 index 0000000..ad053f4 --- /dev/null +++ b/po/pl.po @@ -0,0 +1,410 @@ +# Polish translation of Sensors Applet. +# Copyright (C) 2005 THE Sensors Applet'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the Sensors Applet package. +# Paweł Marciniak <[email protected]>, 2007. +# Tomasz Bielecki <[email protected]>, 2005. +# , fuzzy +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Sensors Applet 1.7.12\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2007-05-03 21:45+0200\n" +"Last-Translator: Paweł Marciniak <[email protected]>\n" +"Language-Team: Polish\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "" +"Wyświetla wskazania czujników temperatury, obrotów wentylatora i napięcia" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor czujników" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Informacje o" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Pomo_c" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "P_referencje" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "PROCESOR" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "WENTYLATOR" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "WENTYLATOR 1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "WENTYLATOR 2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Wentylator" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "temperatura" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Ustawienia apletu czujników" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Nie znaleziono czujników!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Wyświetlanie" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "etykietę z wartością" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "ikonę z wartością" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "tylko wartość" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "tylko ikonę" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "tylko wykres" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "Wyświetlanie czujników w panelu jako" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "obok etykiet / ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "poniżej etykiet / ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Preferowana _pozycja wartości czujników" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelwina" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsjusza" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheita" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Temperatura w skali" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Rozmiar wykresu w pik_selach" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Aktualizacja" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Aktualizacja co (sek.)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Powiadamianie" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Wyświetlanie powiadomie_nia" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Czujnik" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Etykieta" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Etykiety mogą być modyfikowane poprzez bezpośrednie kliknięcie na nie." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Włączony" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Ikona" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Główne opcje" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Czujniki" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "BŁĄD" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Tłumacz" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Tomasz Bielecki <[email protected]>\n" +"Paweł Marciniak <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Właściwości czujnika" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Wykres" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Kolor wykresu" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Kolor wykresu" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "_Ikona czujnika" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Parametry skalowania" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Mnożnik wartości czujnika" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Prze_sunięcie wartości czujnika" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Limity czujnika" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "_Niska wartość czujnika" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "_Wysoka wartość czujnika" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Powtarzanie alarmu co (sek.)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "_Wykonaj polecenie dla niskiej wartości" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "W_ykonaj polecenie dla wysokiej wartości" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Alarm" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "jest bardzo niska" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "dolny limit" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "jest bardzo wysoka" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "górny limit" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Napięcie" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "napięcie" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Prędkość wentylatora" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "prędkość wentylatora" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Brak aktywnych czujników!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..23069dd --- /dev/null +++ b/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,564 @@ +# French translation of the GNOME Sensor Applet. +# Copyright (C) 2005 Alex Murray. +# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. +# Davy Defaud <[email protected]>, 2005. +# Davy Defaud <[email protected]>, 2006. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.10\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2008-03-08 18:30-0300\n" +"Last-Translator: Amadeu A. Barbosa Jr <[email protected]>\n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Poedit-Language: Portuguese\n" +"X-Poedit-Country: BRAZIL\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Mostra as leituras da temperatura, velocidade do ventilador e voltagem" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Monitor dos Sensores de Hardware" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Sobre" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "Aj_uda" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferências" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "VENTILADOR" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "VENTILADOR1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "VENTILADOR2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Bateria" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Ventilador" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "temperatura" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Ambiente" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Preferências do Miniaplicativo de Sensores" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Nenhum sensor foi encontrado!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Visualização" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "rótulo com valor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "ícone com valor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "apenas valor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "apenas ícone" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "apenas gráfico" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Visualizar os sensores no painel como" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "ao lado rótulos / ícones" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "abaixo rótulos / ícones" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "_Posição preferida para os valores do sensor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "Unidade de _temperatura" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Tamanho do _gráfico (pixels)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Atualização" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Intervalo de atualização (segs)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Notificações" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Mostrar _notificações" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Rótulo" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Os rótulos podem ser editados diretamente ao clicar sobre eles." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Ativado" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Ícone" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Opções Gerais" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensores" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "ERRO" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Tradutores" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "Amadeu A. Barbosa Júnior <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Propriedades do Sensor" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Gráfico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Cor do Gráfico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Cor do gráfico" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Ícon_e do sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Parâmetros da Escala" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Multiplicador do valor do sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Deslocamento do valor do sensor" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Limites do Sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Limite _inferior do sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Limite _superior do sensor" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarme" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Tempo de _repetição do alarme (segs)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Comando para alarme in_ferior" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Comando para alarme su_perior" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Ativar alarme" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Erro ao restaurar a configuração do sensor." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" +"Um erro ocorreu ao restaurar as configurações salvas do sensor. As " +"configurações antigas foram perdidas e será necessário reconfigurar o sensor." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Erro ao salvar a configuração do sensor." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "Um erro ocorreu ao tentar salvar a configuração atual do sensor." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "está muito baixa" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "limite inferior" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "está muito alta" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "limite superior" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatura" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Voltagem" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "voltagem" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Velocidade do Ventilador" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "velocidade do ventilador" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Atual" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "atual" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Erro ao atualizar o sensor %s" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" +"Um erro ocorreu ao tentar atualizar o valor do sensor %s localizado em %s." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Nenhum sensor ativo!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Um erro ocorreu ao tentar carregar os dados do sensor" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Não foi possível encontrar sensores compatíveis" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Um erro ocorreu ao tentar carregar os dados do sensor. Os valores padrões " +"serão usados para recuperar-se deste erro." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"Infelizmente as configurações anteriores do Miniaplicativo de Sensores do " +"GNOME são incompatíveis com esta versão. Os dados de sensores serão " +"sobrescritos com os valores padrões para esta versão nova." + +#~ msgid "Number of _samples per graph" +#~ msgstr "_Nombre d'échantillons par graphique" + +#~ msgid "is less than or equal to lower limit" +#~ msgstr "inférieur ou égal à la limite basse" + +#~ msgid "is greater than or equal to upper limit" +#~ msgstr "supérieur ou égal à la limite haute" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - Une erreur est survenue" + +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Une erreur est survenue lors de l'accès aux capteurs.</b>\n" +#~ "Auriez-vous oublié de charger le bon module? Une fois le problème\n" +#~ "corrigé, vous devrez recharger %s." + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Afficher les libellÃÃï¿œÃï¿œÃÄés en _face des valeurs" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Afficher les _unitÃÃï¿œÃï¿œÃÄés avec les valeurs" + +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "" +#~ "Utiliser le _degrÃÃï¿œÃï¿œÃÄé Farenheit pour les tempÃÃï¿œÃï¿œÃÄératures" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "_Intervalle de mise ÃÃï¿œÃï¿œÃÄà jour" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "ÃÃï¿œÃï¿œÃÄénorme" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "trÃÃï¿œÃï¿œÃàž£Ã¡s grande" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normale" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "petite" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "trÃÃï¿œÃï¿œÃàž£Ã¡s petite" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "minuscule" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "_Taille de la police" + +#~ msgid "none" +#~ msgstr "aucun" + +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "texte" + +#~ msgid "icons" +#~ msgstr "icÃÃï¿œÃï¿œÃàž£àž¢Âne" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "_Configurer le capteur" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Configuration du capteur" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "supÃÃï¿œÃï¿œÃÄérieure" + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "infÃÃï¿œÃï¿œÃÄérieure" + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "DÃÃï¿œÃï¿œÃÄéclencher l'alarme quand la _valeur est" + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "au seuil" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Seuil de l'alarme" + +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "IcÃÃï¿œÃï¿œÃàž£àž¢Âne du capteur" + +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "capteur activÃÃï¿œÃï¿œÃÄé" + +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄés" + +#~ msgid "Battery 1" +#~ msgstr "Batterie 1" + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Afficher les _libellÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄés" + +#~ msgid "temp1" +#~ msgstr "tÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄÃï¿œÃÄÃÄð 1" + +#~ msgid "fan1" +#~ msgstr "vent1" + +#~ msgid "fan2" +#~ msgstr "vent2" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensor enabled" +#~ msgid_plural "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr[0] "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteur activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄé" +#~ msgstr[1] "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄé" + +#~ msgid "" +#~ "%s\n" +#~ "%d sensor enabled%s\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "%s\n" +#~ "%d capteur activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄé%s\n" +#~ "%d capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄés" + +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "" +#~ "Moniteur matÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄériel\n" +#~ "%d capteurs activÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄés" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "vÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄÃï¿œÃÄÃÄð 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "vÃÃï¿œÃï¿œÃÄÃÄÃï¿œÃÄÃÄð 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Capteur" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po new file mode 100644 index 0000000..499e06d --- /dev/null +++ b/po/ro.po @@ -0,0 +1,529 @@ +# Romanian translation of PACKAGE. +# Copyright (C) 2005 THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Spoială Cristian <[email protected]>, 2005. +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensors Applet\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2005-02-19 19:06+0200\n" +"Last-Translator: Spoială Cristian <[email protected]>\n" +"Language-Team: Romanian\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Afişează temperatura, viteza coolerului şi valorile la tensiune" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Despre" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Preferinţe" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "COU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +#, fuzzy +msgid "GPU" +msgstr "COU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +#, fuzzy +msgid "FAN" +msgstr "FAN 2" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +#, fuzzy +msgid "FAN1" +msgstr "FAN 1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +#, fuzzy +msgid "FAN2" +msgstr "FAN 2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Nu s-au găsit senzorii!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +#, fuzzy +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Intervalul de _repetare (secs)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +#, fuzzy +msgid "Sensor" +msgstr "Senzori" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Nume" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Activat" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +#, fuzzy +msgid "General Options" +msgstr "Opţiuni globale" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Senzori" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Traducător" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "Spoială Cristian" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +#, fuzzy +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Applet cu senzori" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +#, fuzzy +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Senzori" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "Multiplicator pentru valoarea senzorului" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +#, fuzzy +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Senzori" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +#, fuzzy +msgid "Sensor _low value" +msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +#, fuzzy +msgid "Sensor _high value" +msgstr "_Offsetul pentru valoarea senzorului" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +#, fuzzy +msgid "Alarm" +msgstr "mare" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +#, fuzzy +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Intervalul de _repetare (secs)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Comandă la alarmă" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Comandă la alarmă" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Activează alarma" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +#, fuzzy +msgid "Voltage" +msgstr "mare" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +#, fuzzy +msgid "voltage" +msgstr "mare" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Afişează numele pe aceaşi linie cu valorile senzorului" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Arată _unităţile cu valoarea senzorilor" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "Foloseşte fahrenheit pentru temperatura senzorilor" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Number of sensors per column / row" +#~ msgstr "Numărul de senzori pe _group" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "Intervalul de împrospătare (secs)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "cel mai mare" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "mai mare" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "normal" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "mic" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "mai mic" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "cel mai mic" + +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "_Mărimea fontului" + +#, fuzzy +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "Nume" + +#~ msgid "Configure _Sensor" +#~ msgstr "Configurează _Senzor" + +#~ msgid "Configure Sensor" +#~ msgstr "Configurează senzorul" + +#~ msgid "greater than" +#~ msgstr "mai mare de " + +#~ msgid "less than" +#~ msgstr "mai mică de " + +#~ msgid "Execute alarm when _sensor is" +#~ msgstr "Execută alarmă când _senzoru este" + +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "declanşatorul alarmei" + +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Declanşatorul alarmei" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "Senzori" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "Nu sunt activaţi senzorii!" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - A avut loc o eroare" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>O eroare a avut loc la accesarea senzorului %s.</b>\n" +#~ "Aţi încărcat modulul corect? O dată ce problema \n" +#~ "s-a rezolvat trebuie să reporniţi %s." + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Arată _numele" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "Preferinţele la Appletul cu senzori" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "FAN 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "FAN 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Numele fişierului" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po new file mode 100644 index 0000000..644f432 --- /dev/null +++ b/po/ru.po @@ -0,0 +1,505 @@ +# Russian translation of the GNOME Sensor Applet. +# Copyright (C) 2005 Alex Murray. +# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. +# Mikhael Korneev <[email protected]>, 2005. +# Gankov Andrey <[email protected]>, 2009 +# +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 2.2.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2009-09-02 00:13+0400\n" +"Last-Translator: Gankov Andrey <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "" +"Сообщает данные о температуре, скорости вентиляторов и напряжении питания" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Монитор аппаратных датчиков" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Об апплете" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Справка" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "Н_астройка" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "ЦП" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "ЦП" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "Вент" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "Вент 1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "Вент 2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Батарея" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Вент" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "температура" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Внешний" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Настройки апплета Сенсоры" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Датчики не найдены!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Внешний вид" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "название и значение" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "значок и значение" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "только значение" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "только значок" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "только график" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Показывать в панели как" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "рядом со значком" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "ниже значка" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Расположение значений датчика" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Кельвин" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Цельсий" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Ференгейт" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "Ед. изм. _температуры" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Ширина _графика (пиксели)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Обновление" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "_Интервал обновления (сек)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Уведомления" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Показывать _уведомления" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Датчик" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Название" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Названия могут быть изменены если вы щелкните по ним." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Включен" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Значок" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Общие настройки" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Датчики" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "об/мин" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "В" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "ОШИБКА" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Перевод" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "" +"Андрей Ганьков <[email protected]>\n" +"Михаил Корнеев <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Настройки Датчика" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "График" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Выберите цвет графика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "_Цвет графика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "_Значок датчика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Параметры значений датчика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Коэффициент" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Смещение" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Диапазон значений датчика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "Нижняя граница" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "Верхняя граница" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Сигнал тревоги" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "_Интервал повтора (сек)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "_Команда для низкого значения" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "_Команда для высокого значения" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Включить тревогу" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "Ошибка восстановления сохраненных настроек датчика" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" +"При попытке восстановить сохраненные настройки датчика, произошла ошибка." +"Предыдущие настройки были потеряны и необходимо настроить датчик заново." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "Ошибка сохранения настроек датчика" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "При попытке сохранить текущие настройки датчика, произошла ошибка." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "очень низкая" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "нижний предел" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "очень высокая" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "верхний предел" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Напряжение" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "напряжение" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Скорость вращения вентилятора" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "скорость вращения вентилятора" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Сила Тока" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "сила тока" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Ошибка обновления датчика %s" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" +"При попытке обновить значение датчика %s расположенного на %s, произошла " +"ошибка." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Нет включенных датчиков!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "Произошла ошибка при загрузке информации о датчиках" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "Найдена несовместимая конфигурация датчиков" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" +"Ошибка произошла при загрузке информации о датчиках.Для восстановления будут " +"использованы значения по умолчанию." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" +"К сожалению предыдущая конфигурация GNOME·Sensors·Applet не совместима с " +"текущей версией. Имеющиеся данные о датчиках будутзаменены на значения по " +"умолчанию для новой версии." + +#~ msgid "Display labels _inline with sensor values" +#~ msgstr "Показывать подписи _вместе со показаниями сенсоров" + +#~ msgid "Display _units with sensor values" +#~ msgstr "Показывать _единицы измерения вместе с показаниями сенсоров" + +#, fuzzy +#~ msgid "Use _Fahrenheit for temperature sensors" +#~ msgstr "Показывать температуру в градусах Фаренгейта" + +#, fuzzy +#~ msgid "_Number of sensors per column / row" +#~ msgstr "Количество сенсоров в группе" + +#~ msgid "Refresh _delay (secs)" +#~ msgstr "Частота _обновления (сек.)" + +#~ msgid "largest" +#~ msgstr "наибольший" + +#~ msgid "larger" +#~ msgstr "больший" + +#~ msgid "normal" +#~ msgstr "обычный" + +#~ msgid "small" +#~ msgstr "маленький" + +#~ msgid "smaller" +#~ msgstr "меньший" + +#~ msgid "smallest" +#~ msgstr "наименьший" + +#, fuzzy +#~ msgid "Font _size" +#~ msgstr "_Размер шрифта" + +#, fuzzy +#~ msgid "labels" +#~ msgstr "Название" + +#, fuzzy +#~ msgid "alarm threshold" +#~ msgstr "_Порог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Alarm _threshold" +#~ msgstr "_Порог" + +#, fuzzy +#~ msgid "Sensor Icon" +#~ msgstr "Сенсоры" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensor enabled" +#~ msgstr "Сенсоры выключены!" + +#, fuzzy +#~ msgid "sensors enabled" +#~ msgstr "Сенсоры выключены!" + +#~ msgid "Show _labels" +#~ msgstr "Показывать _подписи" + +#, fuzzy +#~ msgid "" +#~ "Sensors Applet\n" +#~ "%d sensors enabled" +#~ msgstr "Настройки апплета Сенсоры" + +#~ msgid "FAN 1" +#~ msgstr "Вент 1" + +#~ msgid "FAN 2" +#~ msgstr "Вент 2" + +#~ msgid "Filename" +#~ msgstr "Файл" + +#~ msgid "Alarm Settings" +#~ msgstr "Настройка сигнала тревоги" + +#~ msgid "_Alarm Settings" +#~ msgstr "_Настройка сигнала тревоги" diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po new file mode 100644 index 0000000..9372da6 --- /dev/null +++ b/po/sv.po @@ -0,0 +1,427 @@ +# Swedish translation of the GNOME Sensor Applet. +# Copyright (C) 2005, 2006 Alex Murray. +# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. +# Daniel Nylander <[email protected]>, 2006. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 1.7.7\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2006-09-05 16:34+0100\n" +"Last-Translator: Daniel Nylander <[email protected]>\n" +"Language-Team: Swedish <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "Visa sensoravläsning för temperatur, fläkthastighet och spänning" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "Övervakare av hårdvarusensorer" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "_Om" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "_Hjälp" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Inställningar" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "Processor" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Grafikprocessor" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "FLÄKT" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "FLÄKT1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "FLÄKT2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Batteri" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Fläkt" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "temperatur" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Inställningar för sensorpanelprogrammet" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Inga sensorer hittades!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "Visa" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "etikett med värde" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "ikon med värde" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "endast värde" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "endast ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "endast diagram" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Visa sensorer i panel som" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "bredvid etiketter/ikoner" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "under etiketter/ikoner" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Föredragen _position för sensorvärden" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Temperaturskala" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "Uppdatera" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Uppdaterings_intervall (sekunder)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "Notifieringar" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Visa _notifieringar" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "Sensor" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "Etikett" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Etiketter kan redigeras direkt genom att klicka på dem." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "Aktiverad" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Ikon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "Allmänna inställningar" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorer" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "varv/min" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "Översättare" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "Daniel Nylander <[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Sensoregenskaper" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Diagram" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Diagramfärg" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Diagram_färg" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Sensor_ikon" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Skalningsparametrar" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Multiplicerare för sensorvärde" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "P_osition för sensorvärde" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Sensorgränser" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "_Lägre sensorvärde" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "_Högre sensorvärde" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Intervall för upp_repning av alarm (sekunder)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +#, fuzzy +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "_Alarmkommando" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +#, fuzzy +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "_Alarmkommando" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "Aktiv_era alarm" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatur" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "Spänning" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "spänning" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Fläkthastighet" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "fläkthastighet" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "Aktuellt" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "aktuellt" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Inga sensorer är aktiverade!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" + +#~ msgid "Number of _samples per graph" +#~ msgstr "Antal _mätningar per diagram" + +#~ msgid "is less than or equal to lower limit" +#~ msgstr "är mindre än eller lika med lägre gräns" + +#~ msgid "is greater than or equal to upper limit" +#~ msgstr "är större än eller lika med övre gräns" + +#~ msgid " - Error Occurred" +#~ msgstr " - Fel inträffade" + +#~ msgid "" +#~ "<b>An error occurred trying to reload the sensors.</b>\n" +#~ "Did you forget to load the correct module? Once the problem\n" +#~ "is resolved you will need to reload %s." +#~ msgstr "" +#~ "<b>Ett fel inträffade vid försök att läsa om sensorerna.</b>\n" +#~ "Glömde du att läsa in den korrekta modulen? När problemet\n" +#~ "är löst behöver du läsa om %s." diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po new file mode 100644 index 0000000..7e4dac8 --- /dev/null +++ b/po/zh_CN.po @@ -0,0 +1,404 @@ +# Spanish translation of the GNOME Sensor Applet. +# Copyright (C) 2005 Alex Murray. +# This file is distributed under the same license as the GNOME Sensor Applet package. +# Davy Defaud <[email protected]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GNOME Sensor Applet 2.2.4\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2009-11-21 14:29+1030\n" +"PO-Revision-Date: 2009-08-14 19:41+0800\n" +"Last-Translator: lerosua <[email protected]>\n" +"Language-Team: lerosua <[email protected]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:1 +msgid "Display temperature, fan speed and voltage sensor readings" +msgstr "." + +#: ../SensorsApplet.server.in.in.h:2 +msgid "Hardware Sensors Monitor" +msgstr "硬件传感器监测" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:1 +msgid "_About" +msgstr "关于(_A)" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:2 +msgid "_Help" +msgstr "帮助(_H)" + +#: ../SensorsApplet.xml.h:3 +msgid "_Preferences" +msgstr "属性(_P)" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:59 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:64 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:69 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "风扇" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "风扇1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "风扇2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "电池" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "风扇" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "CPU温度" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:413 +msgid "temperature" +msgstr "温度" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "周边的" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:415 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "传感器控件属性" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1397 +msgid "No sensors found!" +msgstr "未发现传感器!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:456 +msgid "Display" +msgstr "显示" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:468 +msgid "label with value" +msgstr "标签与值" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:469 +msgid "icon with value" +msgstr "图标与值" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470 +msgid "value only" +msgstr "值" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:471 +msgid "icon only" +msgstr "图标" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472 +msgid "graph only" +msgstr "图形显示" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:488 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "在面板中显示传感器(_D)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:503 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "在标签/图标旁边" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:504 +msgid "below labels / icons" +msgstr "在标签/图标下面" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:515 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "传感器值的位置(_p)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:527 +msgid "Kelvin" +msgstr "开氏温标" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:528 +msgid "Celsius" +msgstr "摄氏温标" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:529 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "华氏温标" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:540 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "温度范围(_T)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:571 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "图像大小(_s)(像素)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:584 +msgid "Update" +msgstr "更新" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "更新间隔(_i)(秒)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:624 +msgid "Notifications" +msgstr "通知" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:635 +msgid "Display _notifications" +msgstr "显示通知(_n)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:839 +msgid "Sensor" +msgstr "传感器" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Label" +msgstr "标签" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:856 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "点击时能直接编辑标签" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:857 +msgid "Enabled" +msgstr "启用" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "图标" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:997 +msgid "General Options" +msgstr "通用选项" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1001 +msgid "Sensors" +msgstr "传感器" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "RPM" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:578 +msgid "ERROR" +msgstr "错误" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:33 +msgid "Translator" +msgstr "翻译者" + +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:36 +msgid "" +"To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the " +"translator" +msgstr "lerosua<[email protected]>" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "传感器飞行属性" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "图像" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "图像颜色" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "图像颜色(_c)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "传感器图标(_i)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "范围参数" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "传感器增值(_m)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "传感器偏移值(_o)" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "传感器限制" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "传感器低值(_l)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "传感器高值(_h)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:452 +msgid "Alarm" +msgstr "警报" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "警报重复间隔(_r)(秒)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "低值报警命令(_w)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "高值报警命令(_g)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "启用警报(_E)" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:297 +#, c-format +msgid "Error restoring saved sensor configuration." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:298 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to restore the saved sensor configuration. " +"The previous configuration has been lost and will need to be re-entered." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:302 +#, c-format +msgid "Error saving sensor configuration." +msgstr "在保存传感器配置时错误" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:303 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to save the current sensor configuration. " +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:394 +msgid "is very low" +msgstr "非常低" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:395 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:400 +msgid "is very high" +msgstr "非常高" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:401 +msgid "upper limit" +msgstr "上限" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:412 +msgid "Temperature" +msgstr "温度" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:434 +msgid "Voltage" +msgstr "电压" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:435 +msgid "voltage" +msgstr "电压" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:439 +msgid "Fan Speed" +msgstr "风扇速度" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:440 +msgid "fan speed" +msgstr "风扇速度" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:444 +msgid "Current" +msgstr "当前" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:445 +msgid "current" +msgstr "当前" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:458 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "更新传感器错误 %s" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:459 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:567 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "没有启动传感器!" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:44 +msgid "An error occurred loading the stored sensors data" +msgstr "在加载传感器数据时发生错误" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:45 +msgid "Incompatible sensors configuration found" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:49 +msgid "" +"An error has occurred when loading the stored sensors data. The default " +"values will be used to recover from this error." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet-gconf.c:52 +msgid "" +"Unfortunately the previous configuration for GNOME Sensors Applet is not " +"compatible with this version. The existing sensors data will be overwritten " +"with the default values for this new version." +msgstr "" |