summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
-rw-r--r--po/be.po259
-rw-r--r--po/ca.po221
-rw-r--r--po/cs.po210
-rw-r--r--po/da.po207
-rw-r--r--po/es.po216
-rw-r--r--po/fr.po208
-rw-r--r--po/hr.po205
-rw-r--r--po/it.po216
-rw-r--r--po/lt.po230
-rw-r--r--po/nl.po208
-rw-r--r--po/sk.po222
-rw-r--r--po/uk.po213
-rw-r--r--po/zh_CN.po210
13 files changed, 1502 insertions, 1323 deletions
diff --git a/po/be.po b/po/be.po
index 7c56bce..2ba7bd2 100644
--- a/po/be.po
+++ b/po/be.po
@@ -8,110 +8,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-20 13:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 09:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihail Varantsou <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/be/)\n"
+"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: be\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Фабрыка аплета Сэнсараў"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Назіральнік сэнсараў абсталявання"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Выводзіць паказанні сэнсараў тэмпературы, хуткасці вентылятараў і напружання"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Памер шрыфта ў пунктах"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць ці хаваць блокі сэнсараў"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значкі ці назвы"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць значэнне побач ці ніжэй за назву"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Паказваць тэмпературу ў Кельвінах, Цэльсіях ці Фарэнгейтах"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Ці паказваць абвяшчэнні"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
-msgstr ""
+msgstr "Затрымка (у мс) паміж абнаўленнямі"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "Памер графіка ў піксэлях (шырыня для гарызантальнага, вышыня для вертыкальнага)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Спіс сэнсараў"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Шлях да назвы файла"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Ідэнтыфікатары прылад сэнсараў"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
-msgstr ""
+msgstr "Інтэрфейс прылады сэнсара"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Зададзеная карыстальнікам назва"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Сэнсар уключаны ці не"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Нізкае значэнне"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Высокае значэнне"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Ці ўключаны ў сэнсара сігнал небяспекі"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
-msgstr ""
+msgstr "Загад для выканання ў выпадку сігналу небяспекі"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Як часта кожны сігнал небяспекі мае гучаць (у секундах)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
-msgstr ""
+msgstr "Выкарыстоўваецца для вызначэння сэнсара ў спісе"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Множнік"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Зрух"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Тып значка"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Колер сэнсара на графіку"
@@ -124,7 +136,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -132,20 +145,20 @@ msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
-msgstr ""
+msgstr "CASE"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
-msgstr ""
+msgstr "Вент"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
-msgstr ""
+msgstr "Вент1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
-msgstr ""
+msgstr "Вент2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
@@ -162,129 +175,129 @@ msgstr "Кулер"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
-msgstr ""
+msgstr "CPU TEMP"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "тэмпература"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Вонкавы"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Настáўленні аплета сэнсараў"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Сэнсары не знойдзены!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Выгляд"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "назва і значэнне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "значок і значэнне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "толькі значэнне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "толькі значок"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "толькі графік"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Паказваць сэнсары ў панэлі як"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "поруч з назвай / значком"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "ніжэй назвы / значка"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Пажаданае _месца значэння сэнсара"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Паводле Кельвіна"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Паводле Цэльсія"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Паводле Фарэнгейта"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Тэмпературная шкала"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Памер _графіка (піксэляў)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Абнаўленне"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Час паміж абнаўленнямі (секунд)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Абвяшчэнні"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Паказваць _абвяшчэнні"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Сэнсар"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Назва"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Любую назву можна рэдагаваць, пстрыкнуўшы па ёй."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Уключана"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Значок"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Галоўныя параметры"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Сэнсары"
@@ -301,152 +314,152 @@ msgid "A"
msgstr "А"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ПАМЫЛКА"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Mikhas Varantsou <[email protected]>, 2014-2015"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Уласцівасці сэнсара"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Колер графіка"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Колер _графіка"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Значок _сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметры шкалы"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Множнік значэння"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Зрух значэння"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Ліміты сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "_Ніжняе значэнне сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Верхняе значэнне сэнсара"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
-msgstr "Трывога"
+msgstr "Небяспека"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
-msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу трывогі (секунд)"
+msgstr "Інтэрвал _паўтарэння сігналу небяспекі (секунд)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Загад для н_ізкага значэння"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Загад для вы_сокага значэння"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
-msgstr "_Уключыць сігнал трывогі"
+msgstr "_Уключыць сігнал небяспекі"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Настáўленні"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Даведка"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Пра аплет"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
-msgstr ""
+msgstr "вельмі нізкая"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "ніжні ліміт"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
-msgstr ""
+msgstr "вельмі высокая"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "верхні ліміт"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Тэмпература"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Напружанне"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "напружанне"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Хуткасць кулера"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "хуткасць кулера"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Сіла току"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "сіла току"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Памылка абнаўлення сэнсара %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Узнікла памылка падчас спробы абнавіць значэнне сэнсара %s, што месціцца ў %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Сэнсары не ўключаны!"
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 18129b2..55feb56 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Francesc <[email protected]>, 2015
+# Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>, 2015-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-09-08 14:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-08-31 19:03+0000\n"
-"Last-Translator: Francesc <[email protected]>\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-27 21:24+0000\n"
+"Last-Translator: Robert Antoni Buj i Gelonch <[email protected]>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -18,102 +19,114 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Fàbrica de la miniaplicació dels sensors"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor dels sensors del maquinari"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Mostra les lectures dels sensors de temperatura, de velocitat del ventilador i de voltatge"
+
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
-msgstr "mida de la font en punts"
+msgstr "Mida de la lletra en punts"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica si es mostren o s'oculten les unitats dels sensors"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix si es mostren les icones o les etiquetes de text"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
-msgstr ""
+msgstr "Estableix el valor per sota o per sobre de l'etiqueta"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra la temperatura en graus Kelvin, Celsius o Fahrenheit"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Si es mostren les notificacions"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
-msgstr ""
+msgstr "Retard (en ms) entre refrescs"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
-msgstr ""
+msgstr "La mida de la gràfica en píxels (l'amplada si és horitzontal, l'alçada si vertical)"
#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
-msgstr ""
+msgstr "llista dels sensors"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
-msgstr ""
+msgstr "Camí al nom de fitxer"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
-msgstr ""
+msgstr "Id. dels dispositius dels sensors"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
-msgstr ""
+msgstr "La interfície del dispositiu del sensor"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta definida de l'usuari"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
-msgstr ""
+msgstr "Si el sensor està habilitat o no"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor baix"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor alt"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Si el sensor té activada la seva alarma"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
-msgstr ""
+msgstr "L'ordre a executar quan s'activi l'alarma"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "Amb quina freqüència ha de sonar cada alarma (en segons)"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
-msgstr ""
+msgstr "S'utilitza per identificar un sensor en una llista"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Factor"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desajust"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'icona"
#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la gràfica per al sensor"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61
#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48
@@ -121,7 +134,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58
msgid "CPU"
-msgstr ""
+msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
@@ -129,173 +142,173 @@ msgstr ""
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
-msgstr ""
+msgstr "GPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71
msgid "CASE"
-msgstr ""
+msgstr "BASTIDOR"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52
msgid "FAN"
-msgstr ""
+msgstr "VENTILADOR"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56
msgid "FAN1"
-msgstr ""
+msgstr "VENTILADOR1"
#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64
msgid "FAN2"
-msgstr ""
+msgstr "VENTILADOR2"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69
msgid "MiniPCI"
-msgstr ""
+msgstr "MiniPCI"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "Bateria"
#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121
msgid "Fan"
-msgstr ""
+msgstr "Ventilador"
#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62
msgid "CPU TEMP"
-msgstr ""
+msgstr "TEMP CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
-msgstr ""
+msgstr "temperatura"
#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
-msgstr ""
+msgstr "Ambient"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferències de la miniaplicació de sensors"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat cap sensor!"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Pantalla"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
-msgstr ""
+msgstr "etiqueta amb el valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
-msgstr ""
+msgstr "icona amb el valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
-msgstr ""
+msgstr "únicament el valor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
-msgstr ""
+msgstr "únicament la icona"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
-msgstr ""
+msgstr "únicament el gràfic"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra els sensors al taulell com"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
-msgstr ""
+msgstr "al costat de les etiquetes o de les icones"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
-msgstr ""
+msgstr "a sota de les etiquetes o de les icones"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
-msgstr ""
+msgstr "_Posició preferida dels valors dels sensors"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
-msgstr ""
+msgstr "Kelvin"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
-msgstr ""
+msgstr "Celsius"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
-msgstr ""
+msgstr "Fahrenheit"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de _temperatura"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
-msgstr ""
+msgstr "Mida del gràfic (píxels)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualitza"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'actualització (s)"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Notificacions"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra les _notificacions"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
-msgstr ""
+msgstr "Sensor"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
-msgstr ""
+msgstr "Les etiquetes es poden editar directament en fer-les-hi clic."
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Habilitat"
#. icon stuff
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Icona"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions generals"
#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
-msgstr ""
+msgstr "Sensors"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57
msgid "RPM"
-msgstr ""
+msgstr "RPM"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58
msgid "V"
-msgstr ""
+msgstr "V"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59
msgid "A"
@@ -304,150 +317,150 @@ msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
-msgstr ""
+msgstr "ERROR"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "Launchpad Contributions:\n Ivex https://launchpad.net/~xevijuanola\n Paco Rivière https://launchpad.net/~pacoriviere\n Pau https://launchpad.net/~pau-oliveras\n Valmantas Palikša https://launchpad.net/~walmis\n el_libre https://launchpad.net/~el-libre\n\nFedora Project Contributors:\n Robert Antoni Buj Gelonch <[email protected]>"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats del sensor"
#. graph stuff
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfic"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de la gràfica"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de la gràfica"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
-msgstr ""
+msgstr "_Icona del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres d'escalatge"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "_Multiplicador del valor del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desajust del val_or del sensor"
#. now do alarm widgets
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límits del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
-msgstr ""
+msgstr "Va_lor baix del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _alt del sensor"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Alarma"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de _repetició de l'alarma (s)"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre del nivell bai_x d'alarma"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre del nivell al_t baix d'alarma"
#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_bilita l'alarma"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "_Preferències"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Ajuda"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
-msgstr ""
+msgstr "_Quant a"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
-msgstr ""
+msgstr "és molt baix"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "límit inferior"
#. assume high alarm condition
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
-msgstr ""
+msgstr "és molt alt"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "límit superior"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
-msgstr ""
+msgstr "Temperatura"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
-msgstr ""
+msgstr "Voltatge"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
-msgstr ""
+msgstr "voltatge"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
-msgstr ""
+msgstr "Velocitat del ventilador"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
-msgstr ""
+msgstr "velocitat del ventilador"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
-msgstr ""
+msgstr "Actual"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
-msgstr ""
+msgstr "actual"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error en actualitzar el valor del sensor %s"
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
-msgstr ""
+msgstr "S'ha produït un error mentre s'intentava actualitzar el valor del sensor %s ubicat a %s."
#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha cap sensor habilitat!"
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 7f4610f..7b24515 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -3,117 +3,130 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# segfault <[email protected]>, 2013
+# Lucas Lommer <[email protected]>, 2016
+# Lukáš Kvídera <[email protected]>, 2013
# Ondřej Kolín <[email protected]>, 2013
# Vítězslav Kotrla, <[email protected]>, 2006
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:54+0000\n"
-"Last-Translator: segfault <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/cs/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Lucas Lommer <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor hardwarových senzorů"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Zobrazuje teplotu, otáčky větráku a napětí získané ze senzorů"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Velikost písma v bodech"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Zobrazovat či skrýt senzorové jednotky"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Zobrazovat ikonu, či popisky"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Nastavte hodnotu, jestli zobrazovat popisky vedle, či pod"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Zobrazovat teplotu v stupních Kelvina, Celsia nebo Fahrenheita"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Kdy zobrazovat upozornění"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Prodleva mezi obnovením (v ms)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Velikost grafu v pixelech (šířka při horizontálních, výška při vertikálních)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Seznam čidel"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Cesta k souboru"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Id čidla zařízení"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Rozhraní senzorového zařízení"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Uživatelem definovaný popisek"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Jestli je senzorové zařízení povoleno, či nikoliv"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Nízká hodnota"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Vysoká hodnota"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Jestli má senzorové zařízení svůj alarm povolený"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Příkaz k provedení, když bude alarm aktivován"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Jak často by mě každý alarm zaznít (v sekundách)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Používá se k identifikace senzoru v seznamu"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Koeficient násobení"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Posun"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Typ ikony"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Barva grafu pro senzor"
@@ -126,7 +139,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -167,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "Teplota CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "teplota"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Okolí"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensors Applet - Nastavení"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Žádný senzor nebyl nalezen!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Zobrazení"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "jmenovka s hodnotou"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "ikona s hodnotou"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "pouze hodnota"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "pouze ikona"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "pouze graf"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Zobrazení senzoru v panelu"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "vedle jmenovek / ikon"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "pod jmenovkami / ikonami"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Poloha hodnot sensorů"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "stupně Kelvina"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "stupně Celsia"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "stupně Fahrenheita"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Jedno_tka teploty"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veliko_st grafu (v bodech)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Aktualizace"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Interval aktualizace (v sekundách)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Oznamování"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Zobrazovat oznámení"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Jmenovka"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Jmenovky je možno rovnou upravovat po klepnutí myší"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Povoleno"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Obecná nastavení"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"
@@ -303,152 +317,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "CHYBA"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Michal Bukovjan <[email protected]>\nMiloslav Trmač <[email protected]>\nKamil Páral <[email protected]>\nMartin Picek <[email protected]>\nOndřej Kolín <[email protected]>"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Vlastnosti senzorů"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Barva grafu"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Barva grafu"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Ikona senzoru"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Měřítko"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Násobek hodnoty senzoru"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Posun hodnoty senzoru"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Meze senzoru"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Dolní hodnota senzoru"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Horní hodnota senzoru"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Výstraha"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Inte_rval opakování alarmu (sekundy)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Příkaz alarmu nízké hodnoty"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Příkaz alarmu vysoké hodnoty"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Povolit alarm"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "Nastavení"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "Nápověda"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "O _aplikaci"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "je velmi nízká"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "dolní mez"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "je velmi vysoká"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "horní mez"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Napětí"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "napětí"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Rychlost větráku"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "rychlost větráku"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Proud"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "proud"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Chyba při obnovení senzorů %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Vyskytla se chyba při pokusu obnovit data ze senzoru %s, který je v umístění: %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Senzory nejsou k dispozici!"
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index f36b341..8b45ebc 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -3,115 +3,127 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Joe Hansen <[email protected]>, 2013
+# Joe Hansen <[email protected]>, 2013,2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-16 08:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-13 10:04+0000\n"
"Last-Translator: Joe Hansen <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/da/)\n"
+"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Fabrik for sensorpanelprogrammer"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Overvågning af udstyrsensorer"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Vis temperatur, blæserhastighed og strøm fra sensorlæsninger"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Skriftstørrelse i punkter"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Angiv om sensorenheder skal vises eller skjules"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Angiv om ikoner eller tekstetiketter skal vises"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Angiv værdi ved siden af eller under etiket"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Vis temperatur i kelvin, celsius eller Fahrenheit"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Om der skal vises påmindelser"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Forsinkelse (i ms) mellem opdateringer"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Grafens størrelse i billedpunkter (bredde hvis vandret, højde hvis lodret)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Sensorliste"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Sti til filnavn"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Sensors enheds-id'er"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Sensors enhedsgrænseflade"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Brugerdefineret etiket"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Om en sensor er aktiveret eller ej"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Lav værdi"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Høj værdi"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Om sensoren har sin alarm aktiveret"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Kommando at udføre når alarmen er aktiveret"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Hvor ofte hver alarm skal udløses (i sekunder)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "brugt til at identificere en sensor i en liste"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplikator"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Forskydning"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Ikontype"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Farve på grafens sensor"
@@ -124,7 +136,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -165,126 +178,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU-TEMP."
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatur"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Baggrundsbelysning"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Præferencer for sensors panelprogram"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Ingen sensorer fundet!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Skærm"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etiket med værdi"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "ikon med værdi"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "kun værdi"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "kun ikon"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "kun graf"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Vis sensorer i panelet som"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "ved siden af etiketter/ikoner"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "nedenfor etiketter/ikoner"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Foretrukken _position for sensorværdier"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturskala"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Graf_størrelse (billedpunkter)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Opdater"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Opdaterings_interval (sek.)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Påmindelser"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Vis _påmindelser"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etiketter kan redigeres direkte ved at klikke på dem."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Aktiveret"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Ikon"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Generelle indstillinger"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensorer"
@@ -301,152 +314,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "FEJL"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Joe Hansen, 2012, 2013.\n\nDansk-gruppen <[email protected]>\nMere info: http://www.dansk-gruppen.dk"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensoregenskaber"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Graffarve"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Graf_farve"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensor_ikon"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Skaleringsparametre"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Multiplikator for sensorværdi"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Forskydning for sensorværdi"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorbegrænsninger"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Sensor _lav værdi"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Sensor _høj værdi"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Alarm _gentag interval (sek.)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "La_v alarmkommando"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "H_øj alarmkommando"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Aktiver alarm"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Præferencer"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Hjælp"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Om"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "er meget lav"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "nedre grænse"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "er meget høj"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "øvre grænse"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatur"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Spænding"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "spænding"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Blæserhastighed"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "blæserhastighed"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Nuværende"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "nuværende"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Fejl under opdatering af sensor %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Der opstod en fejl under opdatering af værdien for sensor %s placeret ved %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Ingen sensorer aktiveret!"
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3dbb18a..444bb64 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -4,6 +4,9 @@
#
# Translators:
# Adolfo Jayme Barrientos, 2013
+# Adolfo Jayme Barrientos, 2015
+# Andres Sanchez <[email protected]>, 2016
+# Angel Mireles <[email protected]>, 2016
# Davy Defaud <[email protected]>, 2005
# Emiliano Fascetti, 2015
# Lluís Tusquellas <[email protected]>, 2013
@@ -11,110 +14,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-01-05 01:12+0000\n"
-"Last-Translator: Emiliano Fascetti\n"
-"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/es/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-11 00:25+0000\n"
+"Last-Translator: Angel Mireles <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr ""
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor de Sensores de Hardware"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Muestra lecturas de temperatura, velocidad del ventilador y sensores de voltaje "
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Tamaño de letra en puntos"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Especifique si muestra o esconde las unidades de sensor"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Establecer si se muestran iconos o etiquetas de texto"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Establecer el valor al lado o por debajo de la etiqueta"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Mostrar la temperatura en Kelvin, Celsius o Fahrenheit"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Si mostrar o no notificaciones"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Retardo (en ms) entre actualizaciones"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "El tamaño del gráfico en píxeles (anchura si es horizontal, altura si es vertical)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Lista de sensores"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Ruta al nombre de archivo"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "ID de dispositivo de los sensores"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "La interfaz de dispositivo del sensor"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Etiqueta definida por el usuario"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Si un sensor está o no "
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valor bajo"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valor alto"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Si el sensor tiene o no su alarma habilitada"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
-msgstr "Comando a ejecutar cuando se activa la alarma"
+msgstr "Orden que ejecutar cuando se activa la alarma"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Con qué frecuencia debería sonar la alarma (en segundos)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Se usa para identificar un sensor en la lista"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicador"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Compensación"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Tipo de icono"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Color del gráfico del sensor"
@@ -127,7 +142,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -168,126 +184,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "TEMP del CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Preferencias de la miniaplicación de sensores"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "¡No se han encontrado sensores!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etiqueta con valor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "icono con valor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "solo el valor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "solo el icono"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "solo el gráfico"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Mostrar sensores en panel como"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "junto a etiquetas / iconos"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "debajo de etiquetas / iconos"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posición preferida de los valores del sensor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Escala de _temperatura"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Tamaño del gráfico (píxeles)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervalo de actualización (s)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notificaciones"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostrar _notificaciones"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Puede editar las etiquetas directamente pulsando en ellas."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Activado"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Icono"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Opciones generales"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensores"
@@ -304,152 +320,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Adolfo Jayme Barrientos <[email protected]>, 2013."
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propiedades del sensor"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Gráfico"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Color del gráfico"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Color del gráfico"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Icono del sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parámetros de redimensionado"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Valor del _multiplicador del sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Desajuste del valor del sensor"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Límites del sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Valor _bajo del sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Valor _alto del sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervalo de _repetición de la alarma (s)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
-msgstr "Comando baj_a de alarma"
+msgstr "Orden de alarma _baja"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
-msgstr "Comando alt_a de alarma"
+msgstr "Orden de alarma al_ta"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "A_ctivar alarma"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferencias"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "Ay_uda"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Sobre"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "es muy bajo"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "límite inferior"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "es muy alto"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "límite superior"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaje"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "voltaje"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Velocidad del ventilador"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "velocidad del ventilador"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Actual"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "actual"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Error al actualizar el sensor %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Ocurrió un error al intentar actualizar el valor del sensor %s que se ubica en %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "¡No hay sensores activados!"
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index f9cf70b..3c0ff46 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -4,114 +4,127 @@
#
# Translators:
# Davy Defaud <[email protected]>, 2005-2006
+# yoplait <[email protected]>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 17:25+0000\n"
-"Last-Translator: mauron\n"
-"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/fr/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-11 17:09+0000\n"
+"Last-Translator: yoplait <[email protected]>\n"
+"Language-Team: French (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Fabrique d'applets de capteurs"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Moniteur des capteurs matériels"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Affiche la température, la vitesse du ventilateur et les lectures du capteur de voltage"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Taille de la police en points"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Si les unités des capteurs seront affichées ou cachées"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Définir si des icônes ou du texte seront affichés"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Afficher la valeur au dessous ou à côté du libellé"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Afficher la température en Kelvin, Centigrades ou Fahrenheit"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Indique si les notifications seront affichées"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Délai (en ms) entre les rafraîchissements"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "La taille du graphique en pixels (largeur si horizontale, hauteur si verticale)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Liste des capteurs"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Chemin d'accès au fichier"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "ID des dispositifs de détection"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "L'interface du dispositif de détection"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Libellé défini par l'utilisateur"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Indique si un capteur est activé ou pas"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valeur faible"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valeur élevée"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Indique si un capteur a une alarme activée"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Commande à exécuter lorsque l'alarme est activée"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Combien de fois chaque alarme doit être sonnée (en secondes)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Utilisé pour identifier un capteur sur la liste"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Multiplicateur"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Décalage"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Type d'icône"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Couleur du graphique pour le capteur"
@@ -124,7 +137,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "µP"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -165,126 +179,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "température"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiant"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Préférences du moniteur matériel"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Aucun capteur trouvé!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Affichage"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "libellé et valeur"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "icône et valeur"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "valeur uniquement"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "icône uniquement"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "graphique uniquement"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Afficher les capteurs dans le paneau en tant que"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "à côté des libellés/icônes"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "en dessous des libellés/icônes"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Position préférée des valeurs de capteurs"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Unité de température"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Taille du graphique (pixels)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Mise à jour"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervalle de mise à jour (sec)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notifications"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Afficher les _notifications"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Capteur"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Vous pouvez éditer les libellés en cliquant directement dessus."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Activé"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Icône"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Options générales"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Capteurs"
@@ -301,152 +315,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ERREUR"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Davy Defaud\nMauron"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Propritétés du capteur"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graphique"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Couleur du graphique"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Couleur du graphique"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Icône du ca_pteur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Paramètres de graduation"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Coefficient _multiplicateur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Valeur de _décalage"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limites du capteur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Limite _inférieure du capteur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Limite _supérieure du capteur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarme"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervalle de _répétition (sec)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Commande d'alarme _basse"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Commande d'alarme _haute"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Alarme _activée"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Préférences"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Aide"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "À _propos"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "a une valeur très basse"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "limite inférieure"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "a une valeur très haute"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "limite supérieure"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Température"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "tension"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "tension"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Vitesse du ventilateur"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "vitesse du ventilateur"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Courant"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "courant"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Erreur lors de la mise à jour du capteur %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Un erreur est survenue lors de la tentative de mise à jour de la valeur du capteur %s situé sur %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Aucun capteur activé!"
diff --git a/po/hr.po b/po/hr.po
index c77d251..5fc53c2 100644
--- a/po/hr.po
+++ b/po/hr.po
@@ -11,110 +11,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 10:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-07 20:28+0000\n"
"Last-Translator: Mislav E. Lukšić <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/hr/)\n"
+"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: hr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Izvedbeni objekt senzorskog programčića"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Nadzornik hardverskih senzora"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Prikazuje temperaturu, brzinu ventilatora i očitanja senzora napona"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Veličina pisma u točkama"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Odredi pokazivanje ili sakrivanje senzorskih jedinica"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Postavi prikazivanje sličica ili napisnih oznaka"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Postavi vrijednost pokraj ili ispod oznake"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Prikaži temperaturu u Kelvinovim, Celzijevim ili Fahrenheitovim stupnjevima"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Treba li prikazati obavijesti"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Odgoda (u milisekundama) između osvježavanja"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Veličina crtulje u slikovnim točkama (širina za vodoravno, visina za okomito"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Popis senzora"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Putanja do naziva datoteke"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Označivači senzorskog uređaja"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Sučelje senzorskog uređaja"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Korisnički određena oznaka"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Je li senzor omogućen ili nije"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Niska vrijednost"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Visoka vrijednost"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Ima li senzor omogućeno upozorenje"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Naredba za izvršenje kada je zvučno upozorenje pokrenuto"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Koliko bi se često svako upozorenje trebalo oglašavati (u sekundama)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Korišteno za prepoznavanje senzora u popisu"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Množitelj"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Pomak"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Vrsta sličice"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Boja crtulje za senzor"
@@ -127,7 +139,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "Središnji procesor"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -168,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "Temp. središnjeg procesora"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Okolina"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Prilagodbe Senzorskog programčića"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nema pronađenih senzora!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Prikaz"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "oznaka s vrijednošću"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "sličica s vrijednošću"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "samo vrijednost"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "samo sličica"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "samo crtulja"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Prikaži senzore na ploči kao"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "pokraj oznaka / sličica"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "ispod oznaka / sličica"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Željeni _položaj senzorskih vrijednosti"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celzij"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperaturna ljestvica"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veličina _crtulje (u slikovnim točkama)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Obnova"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Razmak _obnove (u sekundama)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Obavijesti"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Prikaži _obavijesti"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Oznake se mogu urediti izravno klikom na njih."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Sličica"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Opće mogućnosti"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Senzori"
@@ -304,152 +317,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "NEISPRAVNOST"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Mislav E. Lukšić <[email protected]>\nIvica Kolić <[email protected]>"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Svojstva senzora"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Crtulja"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Boja crtulje"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Boja _crtulje"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sličica _senzora"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Mjerila razmjera"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Množitelj senzorske _vrijednosti"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Pomak senzorske _vrijednosti"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Senzorska ograničenja"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Senzorska _niska vrijednost"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Senzorska _visoka vrijednost"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Zvučno upozorenje"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Razmak _opetovanog zvučnog upozorenja (u sekundama)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Na_redba zvučnog upozorenja na nisku vrijednost"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Na_redba zvučnog upozorenja na visoku vrijednost"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Omogući zvučno upozorenje"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Prilagodbe"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Pomoć"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_O programu"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "je vrlo nisko"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "donje ograničenje"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "je vrlo visoko"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "gornje ograničenje"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Napon"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "napon"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventilatorska brzina"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "ventilatorska brzina"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "trenutno"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Neispravnost pri obnovi senzora %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Pojavila se neispravnost tijekom pokušaja obnove vrijednosti senzora %s smještenog na %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nema omogućenih senzora!"
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
index 87017b4..5be401c 100644
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -4,116 +4,129 @@
#
# Translators:
# Daniele Napolitano <[email protected]>, 2010
-# Marco91, 2013
+# Marco Bartolucci <[email protected]>, 2016
+# Marco Mangiacavalli, 2013
# Roberto Inzerillo <[email protected]>, 2005
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 07:15+0000\n"
-"Last-Translator: Marco91\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-25 18:09+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Bartolucci <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Fabbrica Applet di Sensori"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor Sensori Hardware"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Visualizza le letture dei sensori di temperatura, velocità della ventola e tensione"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Dimensione del carattere nei punti"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Specifica se mostrare o nascondere le unità sensori"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Imposta se mostrare icone o etichette di testo"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Imposta il valore accanto o sotto l'etichetta"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Mostra la temperatura in Kelvin, Celsius o Fahrenheit"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Indica se visualizzare le notifiche"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Ritardo (in ms) tra gli aggiornamenti"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "La dimensione del grafico in pixel (larghezza se orizzontale, altezza se verticale)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Lista dei sensori"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Percorso del nome del file"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Dispositivo del sensore ids"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "L'interfaccia del dispositivo del sensore"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Usa un etichetta definita"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Indica se un sensore è abilitato o no"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Valore basso"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Valore alto"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Indica se il sensore ha l'allarme abilitato"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Comando da eseguire quando l'allarme è attivato"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Con quale frequenza ogni allarme dovrebbe suonare (in secondi)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Usato per identificare un sensore in una lista"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Moltiplicatore"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Differenza"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Tipo di icona"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Colore del grafico per il sensore"
@@ -126,7 +139,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -167,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "TEMP CPU"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatura"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Ambiente"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
-msgstr "Impostazioni di Sensors Applet"
+msgstr "Impostazioni di Applet di sensori"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Non è stato trovato alcun sensore!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etichetta con valore"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "icona con valore"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "solo valore"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "solo icona"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "solo grafico"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Mostra i sensori nel pannello con"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "etichette accanto / icone"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "etichette di sotto / icone"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "_Posizione preferita dei valori dei sensori"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Scala _temperatura"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "_Dimensioni grafico (pixel)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Aggiorna"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "_Intervallo di aggiornamento (sec)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Notifiche"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Mostra _notifiche"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensore"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Etichetta"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Le etichette possono essere modificate direttamente cliccando su di esse"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Abilitato"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Icona"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Impostazioni generali"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensori"
@@ -303,152 +317,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ERRORE"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Traduzione-riconoscimenti"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Proprietà sensore"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Grafico"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Colore grafico"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Colore grafico"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Icona sensore"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Parametri di correzione"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Moltiplicatore del valore del sensore"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Scart_o del valore del sensore"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limiti sensore"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Valore _minimo del sensore"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Valore m_assimo del sensore"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Allarme"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Intervallo di _ripetizione dell'allarme (sec)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Comando dell'allarme _minimo"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Comando dell'allarme m_assimo"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Abilitare allarme"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Preferenze"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Aiuto"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Informazioni su..."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "è molto basso"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "limite inferiore"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "è molto alto"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "limite superiore"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatura"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Voltaggio"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "voltaggio"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
-msgstr "Velocità della vetola"
+msgstr "Velocità della ventola"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "velocità della ventola"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Corrente"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
-msgstr "current"
+msgstr "corrente"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Errore nell'aggiornamento del sensore %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Si è verificato un errore nel tentativo di aggiornare il valore del sensore %s collocato in %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nessun sensore attivo!"
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 0941302..ff1b49d 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -3,118 +3,131 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Audrius Meskauskas <[email protected]>, 2015
# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014
# GiedriusS <[email protected]>, 2014
# brennus <[email protected]>, 2014
-# Moo, 2014-2015
+# Moo, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-23 11:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-15 19:42+0000\n"
"Last-Translator: Moo\n"
-"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n"
+"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/lt/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: lt\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Jutiklių įtaiso gamykla"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Aparatinės įrangos jutiklių monitorius"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Rodo temperatūros, ventiliatoriaus greičio bei įtampos jutiklio rodmenis"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Šrifto dydis taškais"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Nurodykite, rodyti ar slėpti jutiklio vienetus"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Nustatykite, ar rodyti, ar slėpti tekstines etiketes"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Nustatyti aukštesnę arba žemesnę etiketei vertę"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“."
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Ar rodyti ekrano pranešimus"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Delsa tarp atnaujinimų (ms)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Grafiko dydis pikseliais (plotis, jeigu horizontalu, aukštis, jeigu vertikalu)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Jutiklių sąrašas"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Kelias iki failo vardo"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Jutiklio įrenginio kodai"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Jutiklio įrenginio sąsaja"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Naudotojo nurodyta etiketė"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Ar jutiklis naudojamas"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Didelė vertė"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Maža vertė"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Ar jutiklio signalas įjungtas"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Komanda, paleidžiama įjungus signalą"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Kiek laiko kiekvienas signalas turėtų skambėti (s)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Naudojamas atpažinti jutiklį iš sąrašo"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Daugiklis"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
-msgstr "Ofsetas"
+msgstr "Poslinkis"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Piktogramų rūšis"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Jutiklio grafiko spalva"
@@ -127,7 +140,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -168,126 +182,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "Procesoriaus temperatūra"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "Temperatūra"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Aplinkinis"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
-msgstr "Jutiklių įtaiso nustatymai"
+msgstr "Jutiklių įtaiso nuostatos"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nerasti jutikliai"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Rodymas"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "etiketė su verte"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "piktograma su verte"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "tik vertė"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "tik piktograma"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "tik grafikas"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Rodyti jutiklius skydelyje kaip"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "greta etikečių/piktogramų"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "žemiau etikečių/piktogramų"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Pasirinkta jutiklio reikšmių _padėtis"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvino"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsijaus"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Farenheito"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperatūros skalė"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Grafiko _dydis (pikseliais)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Atnaujinimas"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Atnaujinimo dažnis (s)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Pranešimai"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Rodyti _pranešimus"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Jutiklis"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Užrašas"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Etiketes galima redaguoti jas paspaspaudus"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Įjungtas"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Piktograma"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
-msgstr "Bendriniai nustatymai"
+msgstr "Bendrinės parinktys"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Jutikliai"
@@ -304,152 +318,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "KLAIDA"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Džiugas Grėbliūnas"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Jutiklių savybės"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Diagrama"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Diagramos spalva"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Grafiko _spalva"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Jutiklio _piktograma"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Dalijimo nustatymai"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
-msgstr ""
+msgstr "Jutiklio reikš_mių daugiklis"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Jutiklio reikšmių p_oslinkis"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
-msgstr "Jutiklio Ribos"
+msgstr "Jutiklio ribos"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
-msgstr ""
+msgstr "Nepakankama reikšmė"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
-msgstr ""
+msgstr "Per didelė reikšmė"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Signalas"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Signalo ka_rtojimo intervalas (sek)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Jei per daug, vykdyti"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
-msgstr ""
+msgstr "Jei per mažai, vykdyti"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Į_jungti signalą"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nuostatos"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Pagalba"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Apie"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "yra labai žemas"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "mažiausiai leistina"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "yra labai aukštas"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "daugiausia leistina"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatūra"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Įtampa"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "įtampa"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventiliatoriaus greitis"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "ventiliatoriaus greitis"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Dabartinė"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "dabartinė"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Klaida, atnaujinant jutiklį %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Įvyko klaida, bandant atnaujinti %s jutiklio, esančio %s, reikšmę."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Nėra įjungtų jutiklių!"
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 116f12a..3f0ca42 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -3,115 +3,128 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
+# Kees Lijkendijk <[email protected]>, 2016
# Michael Steenbeek <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-01 18:05+0000\n"
-"Last-Translator: Michael Steenbeek <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-22 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: Kees Lijkendijk <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Sensoren appletfabriek"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Hardwaresensoren monitor"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Toon temperatuur, ventilator snelheid en voltagesensor gegevens"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Lettergrootte in punten"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Sensoreenheden in- of uitschakelen"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Weergave van pictogrammen of tekstlabels instellen"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Weergave van waarden naast of onder label instellen"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Temperatuur in Kelvin, Celsius of Fahrenheit instellen"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Of er meldingen moeten worden weergegeven"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Vertraging (in ms) tussen verversingen"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Grafiekgrootte in pixels (breedte indien horizontaal, hoogte indien verticaal)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Sensorlijst"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Pad naar bestandsnaam"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Apparaat-id's van sensor"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Apparaatinterface van sensors"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Door gebruiker gedefinieerd label"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Of een sensor is ingeschakeld of niet"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Minimumwaarde"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Maximumwaarde"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Of het alarm voor deze sensor is ingeschakeld"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Uit te voeren commando wanneer het alarm is geactiveerd"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Hoe vaak elk alarm af moet gaan (in seconden)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Wordt gebruikt om een sensor in een lijst te identificeren"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Vermenigvuldigingsfactor"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Verschuiving"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Pictogramtype"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Kleur voor de sensorgrafiek"
@@ -124,7 +137,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -165,126 +179,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU-temp"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "temperatuur"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Omgevingslicht"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Voorkeuren voor sensorapplet"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Geen sensors gevonden."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Weergave"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "label met waarde"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "pictogram met waarde"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "alleen de waarde"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "alleen een pictogram"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "alleen een grafiek"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "Sensors in paneel weergeven als"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "naast labels/pictogrammen"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "onder labels/pictogrammen"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Voorkeurs_positie voor sensorwaarden"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelvin"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Celsius"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Fahrenheit"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Temperatuurschaal"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Grafiekgrootte (pixel_s)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Bijwerken"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Bijwerkinterval (sec)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Meldingen"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Meldi_ngen weergeven"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Sensor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Labels kunnen direct worden bewerkt door erop te klikken."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Pictogram"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Algemene opties"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Sensors"
@@ -301,152 +315,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "FOUT"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Michael Steenbeek"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Sensorinstellen"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Grafiek"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Grafiekkleur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "Grafiek_kleur"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "Sensorp_ictogram"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Schaalparameters"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Ver_menigvuldigingfactor voor sensorwaarde"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Verschuivingsfact_or voor sensorwaarde"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Sensorlimieten"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Mininumwaarde sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Maximumwaarde sensor"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Alarm"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Herhalingsinterval alarm (sec)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Commando voor alarm minimum_waarde"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Commando voor alarm maximumwaarde"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "Alarm inschak_elen"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "Voorkeuren"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Help"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "Info"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "is zeer laag"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "minimumgrens"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "is zeer hoog"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "maximumgrens"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Temperatuur"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Spanning"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "spanning"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Ventilatorsnelheid"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "ventilatorsnelheid"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Stroomsterkte"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "stroomsterkte"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Fout bij het bijwerken van sensor %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Er is een fout opgetreden bij het bijwerken van de waarde van sensor %s op locatie %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Geen sensors ingeschakeld."
diff --git a/po/sk.po b/po/sk.po
index 94a9ce0..a7a6864 100644
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -3,7 +3,8 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
-# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2015
+# Dušan Kazik <[email protected]>, 2015
+# Ján Ďanovský <[email protected]>, 2013-2016
# Juraj Oravec <[email protected]>, 2013
# Juraj Oravec <[email protected]>, 2013
# Tibor Kaputa <[email protected]>, 2014
@@ -11,110 +12,122 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-03-19 15:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-12 23:46+0000\n"
"Last-Translator: Ján Ďanovský <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sk/)\n"
+"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: sk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Vytváracie rozhranie pre aplet Senzory"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Monitor senzorov hardvéru"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Zobrazuje hodnoty senzorov teploty, rýchlosti ventilátorov a napätia"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Veľkosť písma v bodoch"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Určte či zobraziť alebo skryť jednotky senzora"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
-msgstr "Určte či majú byť zobrazené ikony, alebo textové menovky"
+msgstr "Nastaviť či majú byť zobrazené ikony, alebo popisky"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
-msgstr "Nastaviť hodnotu vedľa alebo pod menovku"
+msgstr "Nastaviť hodnotu vedľa alebo pod popiskom"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Zobraziť teplotu v Kelvinoch, stupňoch Celzia alebo Fahrenheitoch"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
-msgstr "Či majú byť zobrazované oznámenia"
+msgstr "Určuje, či majú byť zobrazované oznámenia"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Oneskorenie (v ms) medzi obnoveniami"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "Veľkosť grafu v pixloch (v prípade vodorovného šírka, pre zvislý výška)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Zoznam senzorov"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Cesta k názvu súboru"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "ID senzorových zariadení"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Rozhranie senzorového zariadenia"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
-msgstr "Užívateľom definovaná menovka"
+msgstr "Používateľom definovaný popisok"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
-msgstr "Či je senzor povolený, alebo nie"
+msgstr "Určuje, či je senzor povolený, alebo nie"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Nízka hodnota"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Vysoká hodnota"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
-msgstr "Či má senzor povolenú výstrahu"
+msgstr "Určuje, či má senzor povolenú výstrahu"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Príkaz, ktorý má byť vykonaný pri aktivácií výstrahy"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Ako často by mala výstraha znieť (v sekundách)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Použité na identifikáciu senzora na zozname"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Násobok"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Odstup"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Typ ikony"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Farba grafu pre senzor"
@@ -127,7 +140,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -168,126 +182,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "Teplota procesoru"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "teplota"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Okolité"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Sensors Applet - Nastavenia"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Nenájdené žiadne senzory"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Zobrazenie"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
-msgstr "menovka s hodnotou"
+msgstr "popisok s hodnotou"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "ikona s hodnotou"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "iba hodnota"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "iba ikona"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "iba graf"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Zobraziť senzor v paneli ako"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "vedľa popiskov / ikon"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "pod popiskami / ikonami"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Preferovaná _poloha hodnôt senzorov"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Kelviny"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "stupne Celzia"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "stupne Fahrenheita"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "_Jednotka teploty"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Veľkosť _grafu (v pixloch)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Aktualizácia"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Interval aktualizácie (v sekundách)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Oznámenia"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Zobrazovať oznámenia"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Senzor"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Popisok"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "Popisky môžu byť upravené priamo kliknutím na ne"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Povolené"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Ikona"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Všeobecné možnosti"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Senzory"
@@ -304,152 +318,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ERROR"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Ján Ďanovský <[email protected]>\nSGOrava <[email protected]>\nTibor Kaputa <[email protected]>"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Vlastnosti senzorov"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Graf"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Farba grafu"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Farba grafu"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Ikona senzora"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Škálované parametre"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "_Násobok hodnoty senzora"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "_Odstup hodnoty senzora"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "Limit senzora"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Do_lná hodnota senzora"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "_Horná hodnota senzora"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Výstraha"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "Inte_rval opakovania výstrahy (v sekundách)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "Príkaz _nízkej výstrahy"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "Príkaz _vysokej výstrahy"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "P_ovoliť výstrahu"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Nastavenia"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Pomocník"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "O progr_ame"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "je veľmi nízka"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "spodný limit"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "je veľmi vysoká"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "horný limit"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Teplota"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Napätie"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "napätie"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Rýchlosť ventilátora"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "rýchlosť ventilátora"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Prúd"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "prúd"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Chyba pri aktualizácií senzora %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Nastala chyba počas aktualizácie hodnoty senzora %s umiestneného v %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Žiadne senzory nie sú k dispozícii!"
diff --git a/po/uk.po b/po/uk.po
index 8a9e888..4e91ede 100644
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -6,115 +6,127 @@
# Микола Ткач <[email protected]>, 2013
# zubr139, 2013
# zubr139, 2013
-# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2015
+# Микола Ткач <[email protected]>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-09 06:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-02-04 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Микола Ткач <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/uk/)\n"
+"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "Фабрика аплету «Сенсори»"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "Контроль датчиків обладнання"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "Показує температуру, швидкість вентилятора й дані датчика напруги"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "Розмір шрифту у пунктах"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "Показувати або ховати блоки датчиків"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "Показувати піктограми або текстові мітки"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "Встановлює значення поряд або під міткою"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "Показувати температуру у градусах Кельвіна, Цельсія або Фаренгейта"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "Чи показувати сповіщення"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "Затримка (у мс) між оновленнями"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
-msgstr "Розмір графіка у пікселях (ширина, якщо горизонтальний, висота, якщо вертикальний)"
+msgstr "Розмір графіку у пікселях (ширина, якщо горизонтальний, висота, якщо вертикальний)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "Перелік датчиків"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "Шлях до ім’я файлу"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "Ідентифікатори пристрою датчика"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "Інтерфейс пристрою датчика"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "Визначена користувачем мітка"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "Чи увімкнено датчик"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "Низьке значення"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "Високе значення"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "Чи увімкнено сигнал тривоги датчика"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "Команда для виконання, коли запущено сигнал тривоги"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "Як часто кожен сигнал тривоги має звучати (у секундах)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "Використовується для визначення датчика у переліку"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "Множник"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "Зсув"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "Тип піктограми"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "Колір графіку для датчика"
@@ -127,7 +139,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "ЦП"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -168,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU TEMP"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "температура"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "Зовнішній"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "Налаштування аплету Сенсори"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "Датчиків не знайдено!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "Зовнішній вигляд"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "назва та значення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "піктограма та значення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "лише значення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "лише піктограма"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "лише графік"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "_Показувати у панелі як"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "поряд з піктограмою"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "нижче піктограми"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "Розташування значень піктограми"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "Кельвін"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "Цельсій"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "Фаренгейт"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "Од. вим. _температури"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "Ширина _графіку (пікселі)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "Оновлення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "Період _оновлення (секунди)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "Сповіщення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "Показувати _сповіщення"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "Датчик"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
-msgstr "Мітки може бути змінено якщо ви клацните по ним."
+msgstr "Мітки може бути змінено якщо Ви клацнете по ним."
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "Піктограма"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "Загальні налаштування"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "Датчики"
@@ -304,152 +317,152 @@ msgid "A"
msgstr "А"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "ПОМИЛКА"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "zubr139 <[email protected]>\nMykola Tkach <[email protected]>"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "Налаштування датчика"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "Графік"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "Колір графіку"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "_Колір графіку"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "_Піктограма датчика"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "Параметри значень датчика"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "Значення датчика _множника"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "Значення датчика _зсуву"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
-msgstr "Діапазон значень датчика"
+msgstr "Діяпазон значень датчика"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "Долішня межа"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "Горішня межа"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "Сигнал тривоги"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "_Період повтору сигналу тривоги (сек)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "_Команда для долішнього значення"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "_Команда для горішнього значення"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "_Увімкнути сигнал тривоги"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "_Налаштування"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "_Довідка"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "_Про аплет"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "дуже низька"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "долішня межа"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "дуже висока"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "горішня межа"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "Температура"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "Вольтаж"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "вольтаж"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "Швидкість обертання вентилятора"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "швидкість обертання вентилятора"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "Поточний"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "поточний"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "Помилка оновлення датчика %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "Сталася помилка при спробі оновити значення датчика %s розташованого на %s."
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "Немає увімкнених датчиків!"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 68f5319..ac99ba6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -4,116 +4,129 @@
#
# Translators:
# Davy Defaud <[email protected]>, 2005
+# Mingye Wang <[email protected]>, 2016
# Wylmer Wang <[email protected]>, 2013
-# zodiac lee <[email protected]>, 2013
+# zodiac8765 <[email protected]>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 12:12+0000\n"
-"Last-Translator: Wylmer Wang <[email protected]>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/zh_CN/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-12-11 14:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-01-08 21:18+0000\n"
+"Last-Translator: Mingye Wang <[email protected]>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mate/MATE/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:1
+msgid "Sensors Applet Factory"
+msgstr "传感器小程序工厂"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:2
+msgid "Hardware Sensors Monitor"
+msgstr "硬件传感器监视器"
+
+#: ../org.mate.applets.SensorsApplet.mate-panel-applet.in.in.h:3
+msgid "Displays temperature, fan speed and voltage sensor readings"
+msgstr "显示温度、风扇转速和电压传感器读数"
+
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:1
msgid "Font size in points"
msgstr "字体大小(点数)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:2
msgid "Specify if show or hide sensor units"
msgstr "指定显示或隐藏传感器单位"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:3
msgid "Set if display icons or text labels"
msgstr "设置显示图标还是文字标签"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:4
msgid "Set value beside or below label"
msgstr "设置值在标签一侧还是标签下"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:5
msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit"
msgstr "以开氏、摄氏还是华氏温度显示"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:6
msgid "Whether to display notifications"
msgstr "是否显示通知"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:7
msgid "Delay (in ms) between refreshes"
msgstr "刷新间隔(毫秒)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:8
msgid ""
"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)"
msgstr "图表大小(像素数,水平则为宽度,竖直则为高度)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.h:9
msgid "List of sensors"
msgstr "传感器列表"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:1
msgid "Path to filename"
msgstr "文件名路径"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:2
msgid "Sensor device ids"
msgstr "传感器设备标识"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:3
msgid "The sensor device interface"
msgstr "传感器设备接口"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:4
msgid "User defined label"
msgstr "用户定义的标签"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:5
msgid "Whether a sensor is enabled or not"
msgstr "是否启用了某个传感器"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:6
msgid "Low value"
msgstr "数值低"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:7
msgid "High value"
msgstr "数值高"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:8
msgid "Whether the sensor has its alarm enabled"
msgstr "传感器是否开启了报警"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:9
msgid "Command to execute when the alarm is activated"
msgstr "报警激活时执行的命令"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:10
msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)"
msgstr "每个警报响的频度(秒)"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:11
msgid "Used to identify a sensor in a list"
msgstr "用于标识列表中的传感器"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:12
msgid "Multiplier"
msgstr "乘法器"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:13
msgid "Offset"
msgstr "偏移"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:14
msgid "Icon type"
msgstr "图标类型"
-#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.h:15
msgid "Color of the graph for the sensor"
msgstr "传感器图表的颜色"
@@ -126,7 +139,8 @@ msgid "CPU"
msgstr "CPU"
#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:125 ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:145
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:170
#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63
#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104
msgid "GPU"
@@ -167,126 +181,126 @@ msgid "CPU TEMP"
msgstr "CPU温度"
#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:308
msgid "temperature"
msgstr "温度"
-#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131
+#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:186
msgid "Ambient"
msgstr "周边的"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:410
msgid "Sensors Applet Preferences"
msgstr "传感器控件属性"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1345
msgid "No sensors found!"
msgstr "未发现传感器!"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:457
msgid "Display"
msgstr "显示"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:470
msgid "label with value"
msgstr "标签与值"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:472
msgid "icon with value"
msgstr "图标与值"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:474
msgid "value only"
msgstr "值"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:476
msgid "icon only"
msgstr "图标"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:478
msgid "graph only"
msgstr "图形显示"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:495
msgid "_Display sensors in panel as"
msgstr "在面板中显示传感器(_D)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:510
msgid "beside labels / icons"
msgstr "在标签/图标旁边"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:511
msgid "below labels / icons"
msgstr "在标签/图标下面"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:524
msgid "Preferred _position of sensor values"
msgstr "传感器值的位置(_p)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:536
msgid "Kelvin"
msgstr "开氏温标"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:537
msgid "Celsius"
msgstr "摄氏温标"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:538
msgid "Fahrenheit"
msgstr "华氏温标"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:551
msgid "_Temperature scale"
msgstr "温度范围(_T)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:578
msgid "Graph _size (pixels)"
msgstr "图像大小(_s)(像素)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:591
msgid "Update"
msgstr "更新"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:621
msgid "Update _interval (secs)"
msgstr "更新间隔(_i)(秒)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:631
msgid "Notifications"
msgstr "通知"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:642
msgid "Display _notifications"
msgstr "显示通知(_n)"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
msgid "Sensor"
msgstr "传感器"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
msgid "Label"
msgstr "标签"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:862
msgid "Labels can be edited directly by clicking on them."
msgstr "点击时能直接编辑标签"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:863
msgid "Enabled"
msgstr "启用"
#. icon stuff
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:869
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:474
msgid "Icon"
msgstr "图标"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1003
msgid "General Options"
msgstr "通用选项"
-#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990
+#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:1007
msgid "Sensors"
msgstr "传感器"
@@ -303,152 +317,152 @@ msgid "A"
msgstr "A"
#. hard code text as ERROR
-#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581
+#: ../sensors-applet/active-sensor.c:580
msgid "ERROR"
msgstr "错误"
#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the
#. translator
-#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43
+#: ../sensors-applet/about-dialog.c:44
msgid "translator-credits"
msgstr "Wylmer Wang <[email protected]>"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:411
msgid "Sensor Properties"
msgstr "传感器属性"
#. graph stuff
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
msgid "Graph"
msgstr "图像"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:460
msgid "Graph Color"
msgstr "图像颜色"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:463
msgid "Graph _color"
msgstr "图像颜色(_c)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:525
msgid "Sensor _icon"
msgstr "传感器图标(_i)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:531
msgid "Scaling Parameters"
msgstr "范围参数"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:564
msgid "Sensor value _multiplier"
msgstr "传感器增值(_m)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:597
msgid "Sensor value _offset"
msgstr "传感器偏移值(_o)"
#. now do alarm widgets
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:607
msgid "Sensor Limits"
msgstr "传感器限制"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:640
msgid "Sensor _low value"
msgstr "传感器低值(_l)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:675
msgid "Sensor _high value"
msgstr "传感器高值(_h)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:686
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:345
msgid "Alarm"
msgstr "警报"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:718
msgid "Alarm _repeat interval (secs)"
msgstr "警报重复间隔(_r)(秒)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
msgid "Lo_w alarm command"
msgstr "低值报警命令(_w)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:760
msgid "Hi_gh alarm command"
msgstr "高值报警命令(_g)"
-#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752
+#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:774
msgid "_Enable alarm"
msgstr "启用警报(_E)"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:221
msgid "_Preferences"
msgstr "属性(_P)"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:224
msgid "_Help"
msgstr "帮助(_H)"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:227
msgid "_About"
msgstr "关于(_A)"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:289
msgid "is very low"
msgstr "非常低"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:290
msgid "lower limit"
msgstr "下限"
#. assume high alarm condition
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:295
msgid "is very high"
msgstr "非常高"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:296
msgid "upper limit"
msgstr "上限"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:307
msgid "Temperature"
msgstr "温度"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:327
msgid "Voltage"
msgstr "电压"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328
msgid "voltage"
msgstr "电压"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:332
msgid "Fan Speed"
msgstr "风扇速度"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:333
msgid "fan speed"
msgstr "风扇速度"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:337
msgid "Current"
msgstr "当前"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:338
msgid "current"
msgstr "当前"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:351
#, c-format
msgid "Error updating sensor %s"
msgstr "更新传感器错误 %s"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:352
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located "
"at %s."
msgstr "在试图更新位于 %2$s 处的传感器 %1$s 的值时发生了错误。"
-#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496
+#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:457
msgid "No sensors enabled!"
msgstr "没有启动传感器!"