diff options
-rw-r--r-- | po/LINGUAS | 1 | ||||
-rw-r--r-- | po/et.po | 452 | ||||
-rw-r--r-- | po/lt.po | 455 | ||||
-rw-r--r-- | po/sr.po | 452 |
4 files changed, 1360 insertions, 0 deletions
@@ -35,6 +35,7 @@ ro ru sk sl +sr sv te tr diff --git a/po/et.po b/po/et.po new file mode 100644 index 0000000..9d3f8fc --- /dev/null +++ b/po/et.po @@ -0,0 +1,452 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Ivar Smolin <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-03 09:06+0000\n" +"Last-Translator: Ivar Smolin <[email protected]>\n" +"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/et/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: et\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Kirjatüübi suurus punktides" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "Sensorite ühiku näitamise või peitmise määramine" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "Temperatuuri näitamine Kelvinites, Celsiustes or Fahrenheitides" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Kas teavitusi kuvatakse või mitte" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Viivitus värskendamiste vahel (millisekundites)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "Graafiku suurus pikslites (rõhtsa korral laius, püstise korral kõrgus)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Sensorite nimekiri" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "Failinime rada" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "Sensorite seadmete identifikaatorid" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "Sensorseadme liides" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "Kasutaja määratud silt" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "Kas sensor on lubatud või mitte" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "Kas sensoril on alarm lubatud või mitte" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "Kasutatakse nimekirjas oleva sensori identifitseerimiseks" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "Nihe" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "Ikooni liik" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "Sensori graafiku värv" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "GPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Aku" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +msgid "temperature" +msgstr "temperatuur" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Sensorite rakendi eelistused" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Ühtegi sensorit ei leitud!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +msgid "Display" +msgstr "Kuvamine" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +msgid "label with value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +msgid "icon with value" +msgstr "ikoon koos väärtusega" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +msgid "value only" +msgstr "ainult väärtus" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +msgid "icon only" +msgstr "ainult ikoon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +msgid "graph only" +msgstr "ainult graafik" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Sensorite kuvamine paneelil" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +msgid "below labels / icons" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvin" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsius" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Fahrenheit" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Graafiku _suurus (pikslites)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Notifications" +msgstr "Teavitused" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +msgid "Display _notifications" +msgstr "_Teavitusi kuvatakse" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +msgid "Sensor" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +msgid "Label" +msgstr "Silt" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Silte saab muuta nendele klõpsamisega" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Enabled" +msgstr "Lubatud" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Ikoon" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +msgid "General Options" +msgstr "Üldised valikud" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +msgid "Sensors" +msgstr "Sensorid" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +msgid "ERROR" +msgstr "VIGA" + +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Ivar Smolin <[email protected]>, 2014." + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Sensori omadused" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Graafik" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Graph värv" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Graafiku _värv" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Sensori _ikoon" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Alarmi _korduste vahemik (sekundites)" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Eelistused" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "A_bi" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +msgid "is very low" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +msgid "is very high" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +msgid "upper limit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatuur" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +msgid "Voltage" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +msgid "voltage" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +msgid "Fan Speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +msgid "fan speed" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Ühtegi sensorit pole lubatud!" diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po new file mode 100644 index 0000000..e951ae8 --- /dev/null +++ b/po/lt.po @@ -0,0 +1,455 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Džiugas Grėbliūnas <[email protected]>, 2014 +# GiedriusS <[email protected]>, 2014 +# brennus <[email protected]>, 2014 +# Moo, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-18 21:13+0000\n" +"Last-Translator: Moo\n" +"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/lt/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: lt\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Šrifto dydis taškais" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "Nurodykite, rodyti ar slėpti jutiklio vienetus" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "Nustatykite, ar rodyti, ar slėpti tekstines etiketes" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "Nustatyti aukštesnę arba žemesnę etiketei vertę" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "Temperatūros vienetai. Vertės: „Kelvino“, „Celsijaus“, „Farenheito“." + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Ar rodyti ekrano pranešimus" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Delsa tarp atnaujinimų (ms)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "Grafiko dydis pikseliais (plotis, jeigu horizontalu, aukštis, jeigu vertikalu)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Jutiklių sąrašas" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "Kelias iki failo vardo" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "Jutiklio įrenginio kodai" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "Jutiklio įrenginio sąsaja" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "Naudotojo nurodyta etiketė" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "Ar jutiklis naudojamas" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "Didelė vertė" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "Maža vertė" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "Ar jutiklio signalas įjungtas" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "Komanda, paleidžiama įjungus signalą" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "Kiek laiko kiekvienas signalas turėtų skambėti (s)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "Naudojamas atpažinti jutiklį iš sąrašo" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "Daugiklis" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "Ofsetas" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "Piktogramų rūšis" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "Jutiklio grafiko spalva" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "CPU" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Vaizdo ploštė" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "Sisteminis blokas" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "Ventiliatorius" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "1 ventiliatorius" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "2 ventiliatorius" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "MiniPCI" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Baterija" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Ventiliatorius" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "Procesoriaus temperatūra" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +msgid "temperature" +msgstr "Temperatūra" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Aplinkinis" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Jutiklių įtaiso nustatymai" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Nerasti jutikliai" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +msgid "Display" +msgstr "Rodymas" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +msgid "label with value" +msgstr "etiketė su verte" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +msgid "icon with value" +msgstr "piktograma su verte" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +msgid "value only" +msgstr "tik vertė" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +msgid "icon only" +msgstr "tik piktograma" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +msgid "graph only" +msgstr "tik grafikas" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Rodyti jutiklius skydelyje kaip" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "greta etikečių/piktogramų" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +msgid "below labels / icons" +msgstr "žemiau etikečių/piktogramų" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Pasirinkta jutiklio reikšmių _padėtis" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +msgid "Kelvin" +msgstr "Kelvino" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +msgid "Celsius" +msgstr "Celsijaus" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Farenheito" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Temperatūros skalė" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Grafiko _dydis (pikseliais)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +msgid "Update" +msgstr "Atnaujinimas" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Atnaujinimo dažnis (s)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Notifications" +msgstr "Pranešimai" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Rodyti _pranešimus" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +msgid "Sensor" +msgstr "Jutiklis" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +msgid "Label" +msgstr "Užrašas" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Etiketes galima redaguoti jas paspaspaudus" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Enabled" +msgstr "Įjungtas" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Piktograma" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +msgid "General Options" +msgstr "Bendriniai nustatymai" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +msgid "Sensors" +msgstr "Jutikliai" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "Apsisukimų per min" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +msgid "ERROR" +msgstr "KLAIDA" + +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Džiugas Grėbliūnas" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Jutiklių savybės" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "Diagrama" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Diagramos spalva" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Grafiko _spalva" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Jutiklio _piktograma" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Dalijimo nustatymai" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "Jutiklio reikšmių p_oslinkis" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +msgid "Alarm" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Nuostatos" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "_Pagalba" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "_Apie" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +msgid "is very low" +msgstr "yra labai žemas" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +msgid "lower limit" +msgstr "" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +msgid "is very high" +msgstr "yra labai aukštas" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +msgid "upper limit" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +msgid "Temperature" +msgstr "Temperatūra" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +msgid "Voltage" +msgstr "Įtampa" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +msgid "voltage" +msgstr "įtampa" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Ventiliatoriaus greitis" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +msgid "fan speed" +msgstr "ventiliatoriaus greitis" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +msgid "Current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +msgid "current" +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Klaida, atnaujinant jutiklį %s" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Nėra įjungtų jutiklių!" diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po new file mode 100644 index 0000000..b6aae19 --- /dev/null +++ b/po/sr.po @@ -0,0 +1,452 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Мирослав Николић <[email protected]>, 2014 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MATE Desktop Environment\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2013-04-01 12:05+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-28 19:49+0000\n" +"Last-Translator: Мирослав Николић <[email protected]>\n" +"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/MATE/language/sr/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: sr\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Font size in points" +msgstr "Величина слова у тачкицама" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Specify if show or hide sensor units" +msgstr "Наводи да ли приказује или скрива јединице сензора" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Set if display icons or text labels" +msgstr "Подешава да ли се приказују иконице или натписи текста" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Set value beside or below label" +msgstr "Подешава вредност поред или испод натписа" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show temperature in Kelvin, Celsius or Fahrenheit" +msgstr "Приказује температуру у Келвинима, Целзијусима или Фаренхајтима" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Whether to display notifications" +msgstr "Да ли ће обавештења бити приказана" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Delay (in ms) between refreshes" +msgstr "Застој (у милисекундама) између освежавања" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"The size of the graph in pixels (width if horizontal, height if vertical)" +msgstr "Величина графика у тачкицама (ширина ако је водоравно, висина ако је усправно)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "List of sensors" +msgstr "Списак сензора" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Path to filename" +msgstr "Путања до датотеке" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "Sensor device ids" +msgstr "Иб-ови сензорског уређаја" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "The sensor device interface" +msgstr "Сучеље сензорског уређаја" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "User defined label" +msgstr "Натпис који одреди корисник" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Whether a sensor is enabled or not" +msgstr "Да ли је сензор укључен или није" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Low value" +msgstr "Ниска вредност" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "High value" +msgstr "Висока вредност" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Whether the sensor has its alarm enabled" +msgstr "Да ли је аларм сензора укључен" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Command to execute when the alarm is activated" +msgstr "Наредба коју треба извршити када се покрене аларм" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "How often each alarm should be sounded (in seconds)" +msgstr "Колико често сваки аларм треба да се огласи (у секундама)" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Used to identify a sensor in a list" +msgstr "Користи се за одређивање сензора на списку" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "Multiplier" +msgstr "Умножавач" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Offset" +msgstr "Померај" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "Icon type" +msgstr "Врста иконице" + +#: ../org.mate.sensors-applet.sensor.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Color of the graph for the sensor" +msgstr "Боја графика за сензор" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:61 +#: ../plugins/i2c-sys/i2c-sys-plugin.c:53 ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:48 +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:47 +#: ../plugins/i2c-proc/i2c-proc-plugin.c:57 ../plugins/acpi/acpi-plugin.c:54 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:58 +msgid "CPU" +msgstr "Процесор" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:66 +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:115 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:63 +#: ../plugins/aticonfig/aticonfig-plugin.c:104 +msgid "GPU" +msgstr "Графички процесор" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:71 +msgid "CASE" +msgstr "КУЋИШТЕ" + +#: ../plugins/pmu-sys/pmu-sys-plugin.c:76 +#: ../plugins/smu-sys/smu-sys-plugin.c:68 ../plugins/eee/eee-plugin.c:52 +msgid "FAN" +msgstr "ВЕНТИЛАТОР" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:56 +msgid "FAN1" +msgstr "ВЕНТИЛАТОР1" + +#: ../plugins/i8k/i8k-plugin.c:64 +msgid "FAN2" +msgstr "ВЕНТИЛАТОР2" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:69 +msgid "MiniPCI" +msgstr "Мини ПЦИ" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:93 +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:104 +msgid "Battery" +msgstr "Батерија" + +#: ../plugins/ibm-acpi/ibm-acpi-plugin.c:121 +msgid "Fan" +msgstr "Вентилатор" + +#: ../plugins/sonypi/sonypi-plugin.c:62 +msgid "CPU TEMP" +msgstr "ТЕМП ПРОЦЕСОРА" + +#: ../plugins/omnibook/omnibook-plugin.c:46 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:347 +msgid "temperature" +msgstr "температура" + +#: ../plugins/nvidia/nvidia-plugin.c:131 +msgid "Ambient" +msgstr "Околина" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:409 +msgid "Sensors Applet Preferences" +msgstr "Поставке програмчета сензора" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:444 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:1378 +msgid "No sensors found!" +msgstr "Нисам пронашао сензоре!" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:450 +msgid "Display" +msgstr "Приказ" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:462 +msgid "label with value" +msgstr "натпис са вредношћу" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:463 +msgid "icon with value" +msgstr "иконица са вредношћу" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:464 +msgid "value only" +msgstr "вредност само" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:465 +msgid "icon only" +msgstr "иконицу само" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:466 +msgid "graph only" +msgstr "график само" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:482 +msgid "_Display sensors in panel as" +msgstr "_Прикажи сензоре у панелу као" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:497 +msgid "beside labels / icons" +msgstr "поред натписа / иконица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:498 +msgid "below labels / icons" +msgstr "испод натписа / иконица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:509 +msgid "Preferred _position of sensor values" +msgstr "Жељени _положај вредности сензора" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:521 +msgid "Kelvin" +msgstr "Келвини" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:522 +msgid "Celsius" +msgstr "Целзијуси" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:523 +msgid "Fahrenheit" +msgstr "Фаренхајти" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:534 +msgid "_Temperature scale" +msgstr "_Температурна лествица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:561 +msgid "Graph _size (pixels)" +msgstr "Величина _графика (у тачкицама)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:574 +msgid "Update" +msgstr "Освежи" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:604 +msgid "Update _interval (secs)" +msgstr "Период _освежавања (секунди)" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:614 +msgid "Notifications" +msgstr "Обавештења" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:625 +msgid "Display _notifications" +msgstr "Прикажи _обавештења" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:828 +msgid "Sensor" +msgstr "Сензор" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:835 +msgid "Label" +msgstr "Натпис" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:845 +msgid "Labels can be edited directly by clicking on them." +msgstr "Натписи могу бити уређивани непосредно притиском на њих." + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:846 +msgid "Enabled" +msgstr "Укључен" + +#. icon stuff +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:852 +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:452 +msgid "Icon" +msgstr "Иконица" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:986 +msgid "General Options" +msgstr "Опште опције" + +#: ../sensors-applet/prefs-dialog.c:990 +msgid "Sensors" +msgstr "Сензори" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:57 +msgid "RPM" +msgstr "О/М" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:58 +msgid "V" +msgstr "V" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.h:59 +msgid "A" +msgstr "A" + +#. hard code text as ERROR +#: ../sensors-applet/active-sensor.c:581 +msgid "ERROR" +msgstr "ГРЕШКА" + +#. To translator: Put your name here to show up in the About dialog as the +#. translator +#: ../sensors-applet/about-dialog.c:43 +msgid "translator-credits" +msgstr "Мирослав Николић <[email protected]>\n\nhttp://prevod.org — превод на српски језик." + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:394 +msgid "Sensor Properties" +msgstr "Својства сензора" + +#. graph stuff +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:419 +msgid "Graph" +msgstr "График" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:438 +msgid "Graph Color" +msgstr "Боја графика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:441 +msgid "Graph _color" +msgstr "Боја _графика" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:503 +msgid "Sensor _icon" +msgstr "Иконица _сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:509 +msgid "Scaling Parameters" +msgstr "Параметри сразмеравања" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:542 +msgid "Sensor value _multiplier" +msgstr "_Множитељ вредности сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:575 +msgid "Sensor value _offset" +msgstr "_Померај вредности сензора" + +#. now do alarm widgets +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:585 +msgid "Sensor Limits" +msgstr "Ограничења сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:618 +msgid "Sensor _low value" +msgstr "_Ниска вредност сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:653 +msgid "Sensor _high value" +msgstr "_Висока вредност сензора" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:664 +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:384 +msgid "Alarm" +msgstr "Аларм" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:696 +msgid "Alarm _repeat interval (secs)" +msgstr "Период _понављања аларма" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:716 +msgid "Lo_w alarm command" +msgstr "Наредба _ниског аларма" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:738 +msgid "Hi_gh alarm command" +msgstr "Наредба _високог аларма" + +#: ../sensors-applet/sensor-config-dialog.c:752 +msgid "_Enable alarm" +msgstr "_Укључи аларм" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:260 +msgid "_Preferences" +msgstr "_Поставке" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:263 +msgid "_Help" +msgstr "По_моћ" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:266 +msgid "_About" +msgstr "_О програму" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:328 +msgid "is very low" +msgstr "је врло ниска" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:329 +msgid "lower limit" +msgstr "доња граница" + +#. assume high alarm condition +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:334 +msgid "is very high" +msgstr "је врло висока" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:335 +msgid "upper limit" +msgstr "горња граница" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:346 +msgid "Temperature" +msgstr "Температура" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:366 +msgid "Voltage" +msgstr "Напон" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:367 +msgid "voltage" +msgstr "напон" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:371 +msgid "Fan Speed" +msgstr "Брзина вентилатора" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:372 +msgid "fan speed" +msgstr "брзина вентилатора" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:376 +msgid "Current" +msgstr "Струја" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:377 +msgid "current" +msgstr "струја" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:390 +#, c-format +msgid "Error updating sensor %s" +msgstr "Грешка освежавања сензора „%s“" + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:391 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while trying to update the value of the sensor %s located " +"at %s." +msgstr "Дошло је до грешке приликом покушаја освежавања вредности сензора „%s“ који се налази на „%s“." + +#: ../sensors-applet/sensors-applet.c:496 +msgid "No sensors enabled!" +msgstr "Нема укључених сензора!" |